What does nhờ vào in Vietnamese mean?

What is the meaning of the word nhờ vào in Vietnamese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use nhờ vào in Vietnamese.

The word nhờ vào in Vietnamese means on, upon. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word nhờ vào

on

adjective verb adverb adposition

Thứ này, sinh vật này hình như đang sống nhờ vào năng lượng.
This thing, this creature, seems to feed on energy.

upon

adverb adposition

Nhờ vào Sự Chuộc Tội của Đấng Cứu Rỗi, chúng ta có thể thay đổi.
Relying upon the Savior’s Atonement, we can change.

See more examples

Quá trình báo hiệu vẫn được giữ nguyên, nhờ vào các jasmonate.
The signalling processes remain similar however, being mediated through jasmonates.
Giáo Hội được vững mạnh hơn là nhờ vào sự hướng dẫn của ông.
The Church is stronger because of his guidance.
Vậy, hãy mạnh dạn lên nhờ vào lời kết lá thư của sứ đồ Phi-e-rơ:
Take heart, then, from the conclusion of the apostle Peter’s letter:
Tất cả nhờ vào con, con trai.
All our hopes go with you, my son.
Đôi khi, người ấy đã biết ơn được củng cố nhờ vào đức tin của người khác.
At times she has been grateful to hold on to the faith of others.
Tóm lược phần “Hạnh Phúc nhờ vào Sự Chuộc Tội.”
Summarize the section “Happiness through the Atonement.”
Chúng Ta Học Hỏi Nhờ Vào Thiên Tính của Mình
We Learn Because of Our Divine Nature
Thực tế, họ kiếm sống nhờ vào kiểu này.
In fact, they make their living on this stuff.
Sự an toàn có được nhờ vào sự giản dị đó, thì sẽ không bị sai lạc nhiều.
Safety is gained by that simplicity, and little is lost.
Chúng tôi phải sống nhờ vào tiền trợ cấp tàn tật của chồng tôi sao?
We supposed to live off my husband's disability?
Tước hiệu và những mảnh đất thần có là nhờ vào sự hào phóng của người.
I owe my title and lands to your generosity, Your Grace.
Điều này có thể thực hiện được nhờ vào luật vĩnh cửu của lòng thương xót.
This is made possible by the eternal law of mercy.
Nhờ vào Cha Thiên Thượng, nên chúng ta đã trở thành các thể linh.
Thanks to our Heavenly Father, we had already become spirit beings.
Các anh em sẽ nhận được sự hướng dẫn từ Chúa nhờ vào ân tứ Đức Thánh Linh.
You will receive direction from the Lord by way of the gift of the Holy Ghost.
Họ cũng đã có một lễ báp têm nhờ vào các nỗ lực của họ.
They have also had a baptism because of their efforts.
Chẳng hạn, một vài người ở đây đi học với học bổng nhờ vào Sputnik.
For example, some in this room went to school on scholarship because of Sputnik.
Đó là nhờ vào quỹ ấy đang hoàn thành điều mà Chủ Tịch Gordon B.
That’s because the fund is accomplishing what President Gordon B.
Nếu không nhờ vào nỗi đau đớn đó thì đứa trẻ còn có thể bị nguy hại hơn.
Except for the pain, the child might be consumed.
Tôi biết, nhưng phần nhiều là nhờ vào chị.
I know, but most of the credit belongs to you.
Thứ này, sinh vật này hình như đang sống nhờ vào năng lượng.
This thing, this creature, seems to feed on energy.
Anh không phải là mình nếu chỉ nhờ vào tay, chân...
You're not you because of your legs, your arms, your hands.
Ông và dân làng của ông đã có thể sống sót nhờ vào mùa màng họ trồng.
He and his fellow villagers could survive only through the crops they grew.
“Giờ đây, tôi mường tượng thị trấn của tôi sẽ được ban phước nhờ vào tôi.
“Now, I envision my town being blessed because of me.
Tuy nhiên, tất cả chúng ta đều là những người tốt hơn nhờ vào ảnh hưởng của ông.
We are all better people, however, because of his influence.
Nhờ vào một động cơ ngay chính và vững mạnh!
Because of a righteous and strong motive!

Let's learn Vietnamese

So now that you know more about the meaning of nhờ vào in Vietnamese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Vietnamese.

Do you know about Vietnamese

Vietnamese is the language of the Vietnamese people and the official language in Vietnam. This is the mother tongue of about 85% of the Vietnamese population along with more than 4 million overseas Vietnamese. Vietnamese is also the second language of ethnic minorities in Vietnam and a recognized ethnic minority language in the Czech Republic. Because Vietnam belongs to the East Asian Cultural Region, Vietnamese is also heavily influenced by Chinese words, so it is the language that has the fewest similarities with other languages in the Austroasiatic language family.