What does người bảo vệ in Vietnamese mean?
What is the meaning of the word người bảo vệ in Vietnamese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use người bảo vệ in Vietnamese.
The word người bảo vệ in Vietnamese means defender, guard, protector. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word người bảo vệ
defendernoun Người dân sẽ trở thành người bảo vệ của khu rừng đó. The people would become the defenders of that forest. |
guardnoun Em cũng sợ như vậy khi em bắn người bảo vệ phải không? Were you in this state when you shot the guard? |
protectornoun Giờ anh là người bảo vệ của hành tinh Arus. You are now the protector of the planet Arus. |
See more examples
Chỉ sợ những người bảo vệ kia cũng đã chết. I fear the other guardians are dead. |
Vector là tên trùm trong màn 2 và là người bảo vệ khu vực cống rãnh (Sewer). Vector is the boss in Level 2 and guardian of the Sewer. |
Ông được tôn lên làm Hachiman Daimyōjin, được coi như người bảo vệ cho các chiến binh. Ōjin has been deified as Hachiman Daimyōjin, regarded as the guardian of warriors. |
Đức Điện Hạ, người bảo vệ truyền thống của Pankot, Quốc vương Pankot, His Supreme Highness guardian of Pankot tradition the Maharaja of Pankot |
Sợ săn, chiến binh, người bảo vệ đức tin. Hunter, warrior, defender of the faith. |
Người bảo vệ của tôi Works for my guardian. |
Những người bảo vệ? The keepers? |
Người bảo vệ sự thờ phượng thật He Stood Up for Pure Worship |
Ông chủ, chúng đã giết hai người bảo vệ kia và thổi tung két sắt rồi. Hey, boss, they tied the other guard and broke the safe. |
Rajan được xem là người lưu giữ trật tự xã hội và người bảo vệ rashtra (chính trị). The rajan was seen as the custodian of social order and the protector of rashtra (polity). |
Người bảo vệ ông ta có ích gì? Qua đây Come - Her father, a four- star aggregation! |
Người bảo vệ à? Protection? |
Và người bảo vệ hùng mạnh của Athens, And the mighty protector of Athens, |
Vì biết ơn, giáo hoàng thưởng cho Vua Henry chức hiệu “Hộ tín” (Người bảo vệ đức tin). Out of gratitude the pope conferred on Henry the title “Defender of the Faith.” |
Ai đã giết người bảo vệ, anh hay hắn? Who killed the guard? |
Chúng ta đã cho người bảo vệ ở lối vào, nóc nhà cũng đảm bảo anh ninh. We've already got men guarding the entrances, And rooftops are secure. |
Người bảo vệ Brooklyn đã trở lại! The Guardian of Brooklyn has returned! |
Lời Khen Ngợi Những Người Bảo Vệ Gìn Giữ In Praise of Those Who Save |
(Cười) Vâng, dĩ nhiên, tôi tự cho mình là, rõ ràng, giống một người bảo vệ nữ quyền. (Laughter) Yes, well, of course, like, I consider myself to be, like, obviously, like, a feminist. |
Bọn ta là những người bảo vệ thực thụ cho tự do và dân chủ. We're the true guardians of freedom and democracy. |
Ta sẽ cho người bảo vệ cậu. I will send a guard to accompany you. |
Người bảo vệ xứ Vale! The Defender of the Vale! |
Một người bảo vệ. A guardian. |
Chỉ có người bảo vệ mới có thể trả con dao về chỗ cũ. Only a guardian can return the Dagger. |
Đó là những người bảo vệ, những trí lực của ngôi làng. It was those guardians, it was that village mentality. |
Let's learn Vietnamese
So now that you know more about the meaning of người bảo vệ in Vietnamese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Vietnamese.
Updated words of Vietnamese
Do you know about Vietnamese
Vietnamese is the language of the Vietnamese people and the official language in Vietnam. This is the mother tongue of about 85% of the Vietnamese population along with more than 4 million overseas Vietnamese. Vietnamese is also the second language of ethnic minorities in Vietnam and a recognized ethnic minority language in the Czech Republic. Because Vietnam belongs to the East Asian Cultural Region, Vietnamese is also heavily influenced by Chinese words, so it is the language that has the fewest similarities with other languages in the Austroasiatic language family.