What does ngày hết hạn in Vietnamese mean?
What is the meaning of the word ngày hết hạn in Vietnamese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use ngày hết hạn in Vietnamese.
The word ngày hết hạn in Vietnamese means expiration date, expiry date. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word ngày hết hạn
expiration datenoun (The date after which information or a resource is no longer valid.) Cuộc sống đường phố cũng có ngày hết hạn mà. These streets got an expiration date on them. |
expiry datenoun |
See more examples
Bỏ qua thẻ này nếu video của bạn không có ngày hết hạn. Omit this tag if your video does not expire. |
Cuộc sống đường phố cũng có ngày hết hạn mà. These streets got an expiration date on them. |
Email mời có ghi ngày hết hạn. The invitation email contains an expiration date. |
Đảm bảo rằng ngày hết hạn của bạn là chính xác cho mỗi video. Make sure that your expiration dates are correct for each video. |
Trái đất không bao giờ có “ngày hết hạn”, tức bị hủy diệt.—Thi-thiên 119:90. There is no expiration date —ever! —Psalm 119:90. |
Một số cái có ghi ngày hết hạn sử dụng. Some are labeled with an expiration date. |
Người gửi có thể đã xóa email hoặc xóa quyền truy cập của bạn trước ngày hết hạn. The sender may have deleted the email or removed your access before the expiry date. |
Hầu hết thực phẩm vẫn có thể ăn được sau ngày hết hạn. Most food is still edible after the expiration date. |
Bạn có thể xóa quyền truy cập của người nhận vào email trước ngày hết hạn. You can stop your recipient viewing the email before the expiry date. |
Người tiêu dùng phải cẩn thận về ngày hết hạn và đọc bản in đẹp. Consumers must be careful of expiration dates and read the fine print. |
Ngày xuất bản và ngày hết hạn của video. The publication and expiration date of the video. |
Một số loại kem chống nắng bao gồm ngày hết hạn - ngày mà chúng không còn hiệu quả. Some sunscreens include an expiration date — a date indicating when they are no longer expected to be effective. |
Hầu hết các mã giảm giá có ngày hết hạn sau đó chúng không còn giá trị sử dụng. Most coupons have an expiration date after which they will not be honored. |
Đi gặp một nhân viên bảo hiểm vào ngày hết hạn bảo hiểm thì đúng là trùng hợp tệ hại... Meeting an insurance agent the day your policy runs out is coincidence. |
"Bán trước ngày" là một thuật ngữ ít mơ hồ hơn cho những gì thường được gọi là "ngày hết hạn". "Sell by date" is a less ambiguous term for what is often referred to as an "expiration date". |
Hầu hết các loại thuốc tiếp tục có hiệu quả và an toàn trong một thời gian sau ngày hết hạn. Most medications continue to be effective and safe for a time after the expiration date. |
Nghiên cứu cho thấy khoảng 90% trong số đó là an toàn và hiệu quả miễn là 15 năm trước ngày hết hạn. The study showed that about 90% of them were safe and effective as long as 15 years past their expiration dates. |
Khái niệm ngày hết hạn có liên quan nhưng khác biệt về mặt pháp lý trong một số khu vực pháp lý. The concept of expiration date is related but legally distinct in some jurisdictions. |
Quyền chọn Mỹ (American option) - có thể được thực hiện vào bất kì ngày giao dịch nào trước hoặc cùng ngày hết hạn. An American option on the other hand may be exercised at any time before the expiration date. |
Tuy nhiên, việc lưu trữ sữa không đúng cách có thể dẫn đến ô nhiễm hoặc hư hỏng vi khuẩn trước ngày hết hạn. However, improper storage of milk may result in bacterial contamination or spoilage before the expiration date. |
Ngày hết hạn của dược phẩm chỉ định ngày nhà sản xuất đảm bảo đầy đủ hiệu lực và độ an toàn của thuốc. The expiration date of pharmaceuticals specifies the date the manufacturer guarantees the full potency and safety of a drug. |
Nếu vào ngày hết hạn mà người nhận chưa phản hồi email, thì người dùng mới mà bạn tạo trong Ad Manager sẽ bị xóa. If the recipient doesn't respond to the email by the expiration date, the new user you've created in Ad Manager will be deleted. |
Nếu quyền truy cập của người dùng có ngày hết hạn quyền truy cập, thì ngày đó sẽ được nêu trong thư mời của họ. If the user's access has an access expiry date, it will be included in their invitation. |
Hầu hết các mã khuyến mại có ngày hết hạn, do đó, bạn có thể cần phải áp dụng mã ngay sau khi tạo tài khoản. Most promotional codes have an expiry date, so you might need to apply it soon after creating your account. |
Lưu ý: Nếu bạn không chọn ngày hết hạn quyền truy cập, thì người dùng có quyền truy cập liên tục vào tài khoản Play Console. Note: If you don't choose an access expiry date, the user has ongoing access to the Play Console account. |
Let's learn Vietnamese
So now that you know more about the meaning of ngày hết hạn in Vietnamese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Vietnamese.
Updated words of Vietnamese
Do you know about Vietnamese
Vietnamese is the language of the Vietnamese people and the official language in Vietnam. This is the mother tongue of about 85% of the Vietnamese population along with more than 4 million overseas Vietnamese. Vietnamese is also the second language of ethnic minorities in Vietnam and a recognized ethnic minority language in the Czech Republic. Because Vietnam belongs to the East Asian Cultural Region, Vietnamese is also heavily influenced by Chinese words, so it is the language that has the fewest similarities with other languages in the Austroasiatic language family.