What does ngã ba in Vietnamese mean?

What is the meaning of the word ngã ba in Vietnamese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use ngã ba in Vietnamese.

The word ngã ba in Vietnamese means crossroads, confluence, conflux. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word ngã ba

crossroads

noun (intersection)

Tôi đứng ở ngã ba đường phân vân trong một thời gian rất lâu.
I stood on that crossroad for a very, very long time.

confluence

noun

Chúng ta đang đứng tại một ngã ba kì diệu nơi mà sự giàu sang cá nhân
We're at a magical confluence where private wealth

conflux

noun

See more examples

Laurie, hắn có một tiệm buôn nhỏ ở phía nam ngã ba sông Brazos.
He's got a small trading post on the south fork of the Brazos.
Cô đang ở ngã ba đường, cô bé ạ.
You're at a crossroads, my dear.
Có một ngã ba ở con đường phía trước
There's a fork in the road just ahead.
MỘT người đàn ông đang đi trên con đường quê thì gặp ngã ba đường.
A MAN traveling through the countryside comes to a fork in the road.
Tôi đứng ở ngã ba đường phân vân trong một thời gian rất lâu.
I stood on that crossroad for a very, very long time.
Christian, phía trước có một ngã ba.
Christian Another intersection ahead
Nó nằm ở ngã ba của con đường này và những con đường đến Gyeongju và Jinju.
It lay at the junction of this arterial road and the roads to Gyeongju and Jinju.
Ngày nay cũng thế, nhân loại đứng trước một ngã ba đường.
(1 Kings 18:21) Today, too, mankind is at a crossroads.
Tôi đang kẹt tại ngã ba đường.
I was at a crossroads.
Anh ta có cửa hàng ở qua ngã ba.
He's got the shop over on Third, though.
Chúng tôi cần các cậu đến ngã ba ở khu vực D
We need you to head to the junction in Section D.
Đỉnh đèo cách ngã ba B'Lao cỡ gần 3 km.
Fomalhaut b appears to be moving at about 4 kilometers per second.
Qua đoạn ngã ba đường Elk.
Over on Elk and 3rd.
Nhờ vị trí của nó, thành phố là một ngã ba đường sắt và đường bộ.
By virtue of its location, the city is a railway and road junction.
There'sa ít spade ́cào một " ngã ba một cuốc ".
There's a little spade an'rake an'a fork an'hoe.
Họ đi lộn ngã ba sông và bị rớt xuống thác.
They took the wrong fork of the river and they went over the falls.
Một ngã ba đường, huh?
Talk about a fork in the road, huh?
Người ta thấy chúng nằm sải ngất xỉu, yếu ớt, và kiệt sức ở ngã ba đường phố.
Conspicuously, at the head, or corner, of the streets, they will lie faint, weak, and exhausted.
Ai đó đã đi trước và họ nói " Có một ngã ba. "
Somebody runs up to you and they say " There's a fork in the road. "
ngã ba đó.
Like I said, over on Third.
Ủy ban Biên giới Brasil vào năm 1866 đã tới ngã ba sông với Shino với nhánh Jaquirana.
The Brazilian Boundary Commission ascended it in 1866 to the junction of the Shino with its Jaquirana branch.
Nó gần giống như một ngã ba, khuyến khích mọi người gặp gỡ và bắt chuyện với nhau.
It's almost like this three-way intersection that encourages bumping into people and starting a conversation.
Ban quản lý khu di tích lịch sử Ngã ba Đồng Lộc.
The buildings in the historic district fall into three classifications.
Rồi đi đâu nữa, sau cái ngã ba đó?
And then where, after the fork?

Let's learn Vietnamese

So now that you know more about the meaning of ngã ba in Vietnamese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Vietnamese.

Do you know about Vietnamese

Vietnamese is the language of the Vietnamese people and the official language in Vietnam. This is the mother tongue of about 85% of the Vietnamese population along with more than 4 million overseas Vietnamese. Vietnamese is also the second language of ethnic minorities in Vietnam and a recognized ethnic minority language in the Czech Republic. Because Vietnam belongs to the East Asian Cultural Region, Vietnamese is also heavily influenced by Chinese words, so it is the language that has the fewest similarities with other languages in the Austroasiatic language family.