What does ieşi in Romanian mean?
What is the meaning of the word ieşi in Romanian? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use ieşi in Romanian.
The word ieşi in Romanian means a ieși, a ieși egal, a ieși, a ieși la spălat, a ieși din apă, a se umfla, a contrasta, a ieși împreună, a ieși (în societate), a ieși, a atrage atenția, a-și da întâlnire, a ieși la suprafață, a ieși, a ieși, a o lua razna, a se revărsa, a ieși, ieși, a-i sări țandăra, a-i sări muștarul, a ieși, a ieși din găoace, a ieși, a ieși, a ieși (în afară), a pleca, a ieși, a ieși din uz, a ieși, a ieși, a ieși (din închisoare, etc.), a ieși, a merge / a ieși la picnic, a rămâne în afară, a ieși în afară, a ieși în afară, a ieși în afară, a ieși din, a se pensiona, a ieși, a ieși cu, a ieși pe locul trei, a se furișa, a uita, a ieși, a ieși, a reuși, a ieși la iveală, a intra și a ieși, a triumfa, a ieși, a ieși. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word ieşi
a ieși(person: get out of vehicle) (din mașină) Passengers alighting at the next station must move to the front carriage. Lady Audrey alighted from her coach. |
a ieși egal(have equal debits and credits) Mă îngrijorează când nu-mi dă egal la efectuarea bilanțului. I start to worry when my chequebook doesn't balance. |
a ieși(figurative (colour: fade, leach out) (despre culori) Culoarea șosetelor roșii a ieșit la spălat! The red socks bled in the wash! |
a ieși la spălat(figurative (colour: leaching out) Be careful, the dye in those pants seems to be bleeding. |
a ieși din apă(whale: jump from water) The tourists could see the whale breach from the cruise ship. |
a se umfla(swell, stick out) Stomacul bătrânului s-a umflat. The old man's stomach bulged. |
a contrasta(be very different) În comparație cu tablourile luminoase, schița cu linii negre contrastează puternic. Compared with the bright paintings, the black sketch contrasts sharply. |
a ieși împreună(dated (lovers: date) Au fost pe bune doi ani înainte să se căsătorească. The couple courted for two years before marrying. |
a ieși (în societate)(US, slang (people: go out) The three friends decided to go cruising Friday night and hear some music. |
a ieși(colloquial (baby: grow teeth) (dinții) Bebelușul plânsese toată noaptea când îi ieșiseră dinții și nici bietul lui tată nu putuse să doarmă. The baby cried all night when he cut his teeth, and his poor father couldn't sleep either. |
a atrage atenția(figurative (be impressive) |
a-și da întâlnire(romantic) (relații) Alex iese cu Pat. Alex is dating Pat. |
a ieși la suprafață(come out, emerge) |
a ieși(leave) When the fire alarm sounded, everyone exited via the fire escapes. |
a ieși(be recorded) Scena ieșise bine. The scene filmed well. |
a o lua razna(figurative, slang (go insane) (argou) Ryan a luat-o razna de tot și și-a atacat tatăl vitreg. Ryan completely flipped and attacked his stepfather. |
a se revărsa(water, river) (râu) Râul s-a revărsat când s-a rupt barajul. The river flooded when the dam broke. |
a ieși(result from) O să aibă vreun rezultat bun? Can any good follow this? |
ieși(leave) Get out and leave me alone! |
a-i sări țandăra, a-i sări muștarul(figurative, informal (make sb angry) Cruelty to animals really gets my dander up. |
a ieși(with adverb: turn out, pass) (a rezulta) Nunta a decurs foarte bine, mulțumesc. The wedding went very well, thank you. |
a ieși din găoace(animals from eggs) Peter a văzut cum puii ieșeau din găoacea lor. Peter watched the chickens hatch out of their eggs. |
a ieși(bodily organ: protrude) (despre organe) |
a ieși(be emitted) A ieșit fum de pe coș. Smoke issued from the chimney. |
a ieși (în afară)(project, stick out) Florida juts into the Gulf of Mexico. |
a pleca, a ieși(depart) - John e aici? - Nu, a plecat (or: a ieșit) deja. Is John here? No, he's already left. |
a ieși din uz(fall into disuse) |
a ieși(away: from home, etc.) (în expresie) A ieșit la o plimbare. He's gone out for a walk. |
a ieși(visible) (în expresie) A apărut soarele. The sun's out. |
a ieși (din închisoare, etc.)(used in expressions (into society) (în expresia: to get out) A stat la închisoare un an, dar va fi eliberat săptămâna viitoare. He's been in jail for a year but gets out next week. |
a ieși(used in expressions (not present) (în expresia: to get out) A ieșit o clipă. I'm afraid he's gone out for a moment. |
a merge / a ieși la picnic(eat outdoors) Paul and Zoe are picnicking in the park. |
a rămâne în afară, a ieși în afară(protrude, stick out) Salteaua nu a încăput în camion, așa că o margine atârna în afară. The mattress did not fit in the truck, so part of it projected from the back. |
a ieși în afară(jut) The largest bedroom protrudes out the back of the house. |
a ieși în afară(stick out) Robert's enormous belly protruded over his belt. |
a ieși din(exit: a computer program) (informatică, program) Ieși din Word înainte să îți oprești calculatorul. Quit Word before you shut down your computer. |
a se pensiona(stop working) Jim is sixty-four and plans to retire next year. |
a ieși(become prominent) I-a ieșit o bășică pe deget după ce și l-a ars cu ceainicul. A blister rose on her finger after she burned it on the kettle. |
a ieși cu(date) Suntem împreună de trei săptămâni. We've been seeing each other for three weeks. |
a ieși pe locul trei(horse racing: finish third) Calul trebuia să iasă pe locul trei. The horse was expected to show in the race. |
a se furișa(move furtively) We watched the cat slink through the shrubs. |
a uita(be forgotten) Am ratat ședința. Am uitat de ea complet. I missed the meeting; it slipped my mind. |
a ieși(be released) Va ieși un clovn din cutie. A clown will spring from the box. |
a ieși(protrude) I-au ieșit ochii din orbite când a auzit vestea. Her eyes started from their sockets at the news. |
a reuși(turn out well) ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Inițiativa a avut succes. The project succeeded after a year of efforts. |
a ieși la iveală(come to the surface) Mingea a dispărut în lac și apoi a ieșit la iveală câteva momente mai târziu. The ball disappeared into the lake, then surfaced a few moments later. |
a intra și a ieși(in one end, out the other) Intra și ieșea când l-am văzut noi. He was passing through when we saw him. |
a triumfa(figurative (prevail) Pay no mind to their petty objections: your persistence will triumph. |
a ieși(physiology: evacuate) The laxatives helped him to void his bowels. |
a ieși(evacuate bowels) He was unable to void for a while after the operation. |
Let's learn Romanian
So now that you know more about the meaning of ieşi in Romanian, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Romanian.
Updated words of Romanian
Do you know about Romanian
Romanian is a language spoken by between 24 and 28 million people, mainly in Romania and Moldova. It is the official language in Romania, Moldova and the Vojvodina Autonomous Province of Serbia. There are also Romanian speakers in many other countries, notably Italy, Spain, Israel, Portugal, the United Kingdom, the United States, Canada, France, and Germany.