What does hiền lành in Vietnamese mean?

What is the meaning of the word hiền lành in Vietnamese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use hiền lành in Vietnamese.

The word hiền lành in Vietnamese means gentle, facile, good-natured. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word hiền lành

gentle

adjective

Cô ấy quá yếu đuối và hiền lành và cô ấy rất quý em.
She's so frail and gentle, and she loves you so much.

facile

adjective

good-natured

adjective

See more examples

Tượng-trưng người canh cửa, Giăng Báp-tít nhận-diện Giê-su là Đấng Chăn chiên hiền-lành
As the figurative doorkeeper, John the Baptizer welcomed the Fine Shepherd, Jesus
Đấng Chăn Hiền Lành
The Good Shepherd
Không có nhiều chiến tranh đủ để thích hợp với vị giáo sư hiền lành ấy.
There had not been wars enough to suit this gentle professor.
Cả bầy thuộc về Đức Giê-hô-va, và đấng Christ là “người chăn hiền-lành” (Giăng 10:14).
(1 Peter 5:1-3) The flock is Jehovah’s, and Christ is its “fine shepherd.”
Người Chăn Hiền Lành
The Good Shepherd
Nhưng họ không nhìn nhận và không hưởng ứng tiếng gọi của đấng Chăn Hiền Lành.
(Matthew 23:2; John 8:31-44) But they would not recognize and respond to the Fine Shepherd’s voice.
Khi khó giữ trung lập, làm thế nào chúng ta có thể “khôn khéo” và “hiền lành”?
When it is difficult to remain neutral, how can we be “cautious” yet “innocent”?
Họ cùng nhau hợp thành một bầy chiên duy-nhất của đấng Chăn chiên Hiền-lành.
Together, they make up the one flock of the sheep of the Fine Shepherd.
Frank, ông không được đốt nhà của người phụ nữ hiền lành đó.
Frank, you are not gonna burn down that nice woman's house.
* Xem thêm Chăn Hiền Lành, Người; Chúa Giê Su Ky Tô
* See also Good Shepherd; Jesus Christ
(Ma-thi-ơ 17:5) Chúa Giê-su, Người Chăn Hiền Lành, cho chúng ta biết phải làm gì?
(Matthew 17:5) What does Jesus, the Fine Shepherd, tell us to do?
Cha mẹ tôi ăn ở hiền lành nhưng không đi nhà thờ.
My parents were moral people but did not attend church.
Nhưng bác Tom là người hiền lành nhất mà tôi từng thấy.
But Tom is the most gentle soul I've ever met.
Đấng Chăn Hiền Lành của Chúng Ta
Our Good Shepherd
Thế nào là hiền lành, và đức tính này đóng vai trò gì trong đời sống chúng ta?
How is goodness defined, and what role should this quality play in our life?
Các bạn con đã thuyết phục con, rằng chúng nó hiền lành... nhưng con không nghe lời họ
My friends tried to tell me they were good, but I didn't listen.
Tại sao nó lại gọi tụi mình là lũ chó " hiền lành "?
Why's he calling us dogs'gentle'?
Chăn Hiền Lành, Người
Good Shepherd
Chúa Giê Su Ky Tô tự gọi Ngài là Người Chăn Hiền Lành.
Jesus Christ called Himself the Good Shepherd.
May mắn thuộc về những người hiền lành vì họ sẽ kế thừa thế giới.
Blessed are the meek for they will inherit the earth.
Chan Woo là người hiền lành, chăm chỉ và có nguyên tắc.
Chan-woo is gentle,hardworking and principled.
□ Giê-su là đấng Chăn chiên Hiền-lành đối với chuồng mới nào?
□ What was the new sheepfold for which Jesus was the Fine Shepherd?
Chúa Giê-su bảo: “Ta là người chăn hiền-lành, ta quen chiên ta”.
Jesus said: “I am the fine shepherd, and I know my sheep.”
Về sau, Jeanene hỏi vợ của chủ tịch phái bộ truyền giáo về anh cả hiền lành này.
Later Jeanene asked the mission president’s wife about this fine elder.
Cũng không phải đứa con hiền lành của ta.
And not my gentle son.

Let's learn Vietnamese

So now that you know more about the meaning of hiền lành in Vietnamese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Vietnamese.

Do you know about Vietnamese

Vietnamese is the language of the Vietnamese people and the official language in Vietnam. This is the mother tongue of about 85% of the Vietnamese population along with more than 4 million overseas Vietnamese. Vietnamese is also the second language of ethnic minorities in Vietnam and a recognized ethnic minority language in the Czech Republic. Because Vietnam belongs to the East Asian Cultural Region, Vietnamese is also heavily influenced by Chinese words, so it is the language that has the fewest similarities with other languages in the Austroasiatic language family.