What does giấy dán tường in Vietnamese mean?

What is the meaning of the word giấy dán tường in Vietnamese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use giấy dán tường in Vietnamese.

The word giấy dán tường in Vietnamese means wallpaper, flock-paper, paper-hangings. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word giấy dán tường

wallpaper

noun (decorative paper for walls)

Có lẽ chúng ta nên mua giấy dán tường gấu bông.
Maybe we should have taken the teddy bear wallpaper?

flock-paper

noun

paper-hangings

noun

See more examples

Trừ đi thực phẩm, giấy dán tường bunny-thỏ...
Minus the food, the bunny-rabbit wallpaper...
Như tấm giấy dán tường xỉn màu, Sohrab đã hoà lẫn vào bối cảnh.
Like dull wallpaper, Sohrab had blended into the background.
Và bây giờ là giấy dán tường cho phòng ngủ.
And now wallpaper for the bedroom.
Có vẻ giấy dán tường bị thay.
feels like the wallpaper's been replaced.
Dải màu đỏ này biểu thị màu giấy dán tường trong căn phòng tầng trệt tôi đã ở.
So this red strip signifies the color of the wallpaper in the basement apartment where I was staying.
Chúng tôi còn mua giấy dán tường trang hoàng phòng em bé.
We even bought wallpaper for the nursery.
Chúng tôi sẽ phải xé bỏ giấy dán tường này.
We'd have to tear out the tiles.
Xem giấy dán tường kìa!
Look at the wallpaper!
Và, uh giấy dán tường hoạt tiết cây.
And, uh tree wallpaper.
Ta đâu có dán giấy dán tường.
We're not hanging wallpaper.
Nó chỉ giống giấy dán tường phải không?
Doesn't it look just like wallpaper?
Tôi rất thích giấy dán tường xanh lá.
I love the green paper!
Có lẽ chúng ta nên mua giấy dán tường gấu bông.
Maybe we should have taken the teddy bear wallpaper?
Có một cái ghế sofa, một cái bàn giấy, một cái tủ đứng kiểu cổ, giấy dán tường hình cây cỏ.
There's a sofa, a writing desk, a faux antique armoire, floral wallpaper.
Anh có thể xài tiền cho đồ đạc anh ưa thích và giấy dán tường miễn là anh nhét giấy vào túi tôi.
You can spend all your money on your fancy fixtures and your wallpaper as long as you keep paper in my pocket.
Chẳng hạn, tôi nghĩ về lúc tôi dùng dao cắt bơ để cạo cạo những mẩu vụn trên giấy dán tường vàng vọt.
I thought, for instance, of the time I used a butter knife to scrape off samples of my jaundiced wall covering.
Tôi tự nghĩ tại sao một chút đá dăm khó thấy lại quan trọng như vậy nếu đã có giấy dán tường phủ lên rồi?
I wondered why a little hardly detectable grit mattered if wallpaper was to cover it.
Trước khi gỡ bỏ giấy dán tường cũ, Noemí viết một số tên trên tường—tên từ Kinh Thánh, tên của bạn bè và của người nhà.
Before stripping off the old wallpaper, Noemí wrote some names on the wall—names from the Bible and names of friends and family members.
Trong khi tiến đến gần các bức tường có đá dăm, tôi ngạc nhiên thấy giấy dán tường đẹp đẽ giờ đây được phủ lên tất cả các bức tường.
As I approached the gritty walls, I was surprised to see that beautiful wallpaper now hung on all the walls.
□ Bên trong: Thảm, màn, ghế, đèn, vòi nước, bồn cầu, bồn rửa tay, sơn và giấy dán tường, tủ sách và phòng máng áo khoác có sạch sẽ, lành lặn không?
□ Interior: Are the carpets, curtains, chairs, fixtures, wall covering, literature cabinets, and coatroom presentable?
Vào ngày 19 tháng 11 năm 1979, Judi Stish Ross kết hôn với nhân viên bán giấy dán tường Bruce Nathan, người mà cô đã gặp trong thời gian ly thân với người chồng đầu tiên.
On November 19, 1979, Judi Stish Ross married wallpaper salesman Bruce Nathan, whom she had met during her separation from her first husband.

Let's learn Vietnamese

So now that you know more about the meaning of giấy dán tường in Vietnamese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Vietnamese.

Do you know about Vietnamese

Vietnamese is the language of the Vietnamese people and the official language in Vietnam. This is the mother tongue of about 85% of the Vietnamese population along with more than 4 million overseas Vietnamese. Vietnamese is also the second language of ethnic minorities in Vietnam and a recognized ethnic minority language in the Czech Republic. Because Vietnam belongs to the East Asian Cultural Region, Vietnamese is also heavily influenced by Chinese words, so it is the language that has the fewest similarities with other languages in the Austroasiatic language family.