What does gia hạn in Vietnamese mean?
What is the meaning of the word gia hạn in Vietnamese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use gia hạn in Vietnamese.
The word gia hạn in Vietnamese means extend, extension, prolong. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word gia hạn
extendverb Họ còn nói thêm cũng có thể gia hạn thêm thời gian nếu cần thiết . It added that it could also extend the period if required . |
extensionnoun Em chẳng nói là ngân hàng đã gia hạn cho bà ta 2 lần rồi sao? You said the bank granted this woman two extensions already, right? |
prolongverb |
See more examples
Vào ngày 28 tháng 1 năm sau, anh gia hạn hợp đồng của mình hai năm nữa. On 28 January of the following year, he renewed his contract for another two years. |
Sẽ không có thời gian gia hạn hoặc ngoại lệ. No grace periods or exceptions are possible. |
Mặc dù thành công nhưng ông không được câu lạc bộ gia hạn hợp đồng. Though he hit well, he failed to make the club. |
Kết quả này gia hạn hợp đồng thuê mướn căn cứ của Mỹ tại Philippines. This would have extended the lease of the American bases in the Philippines. |
Nếu bạn không gia hạn đăng ký trước khi hết hạn, thì điều sau đây sẽ xảy ra: If you do not renew your registration before it expires, here is what will happen: |
Ngày 18 tháng 9, Alli gia hạn hợp đồng với MK Dons đến tháng 6 năm 2017. On 18 September, Alli extended his contract with MK Dons until June 2017. |
Ngày 28 tháng 4 năm 2017, Lovren gia hạn hợp đồng với Liverpool đến năm 2021. On 28 April 2017, Lovren extended his contract with Liverpool, until 2021. |
Vào tháng 1 năm 2011, Puljic gia hạn hợp đồng để ở lại Luzern đến tháng 6 năm 2014. In January 2011 Puljic signed an extended contract to stay at Luzern until June 2014. |
Tôi sẽ gia hạn lưu trú ở Rome. I will extend my stay in Rome. |
Vào ngày 16 tháng 11 năm 2013, Arsenal thông báo rằng Szczęsny đã gia hạn hợp đồng với câu lạc bộ. On 16 November 2013, Arsenal announced that Szczęsny had signed a new long-term contract with the club. |
Nên tôi đã gia hạn rất ngắn để tham gia cuộc thi. So I had a very short deadline for a competition. |
Vị trí chính thức của ông không được gia hạn khi ông không cam kết quay trở lại. His appointment was not extended when he did not commit to returning. |
Về chuyện gia hạn à? Is this about the extension? |
Ngày gia hạn của một mục hàng là ngày kết thúc. An extension, in days, of a line item's end date. |
Tôi đã đến đại sứ quán 5 tháng trước để gia hạn visa. I was at the Embassy five months ago to extend my visa. |
Hoặc họ có thể trì hoãn việc xét đơn xin gia hạn giấy phép. Or they may procrastinate in processing applications to renew licenses and permits. |
Bả có nói với cô... là quyền cư trú ở đây của cô... không được gia hạn chưa? Did she tell you that your residency here is not being renewed? |
Nếu ta gia hạn thì sao? Maybe I got an extended warranty. |
Sau 24 tháng làm việc, các tình nguyện viên có thể xin gia hạn thêm thời gian phục vụ. After 24 months of service, volunteers can request an extension of service. |
Chúng tôi không thể cung cấp thời gian gia hạn hoặc ngoại lệ. No grace periods or exceptions are possible. |
Sẽ không còn “hải phận quốc gia” hạn chế công việc Đức Chúa Trời giao phó cho họ. There can be no “12-mile [20 km] limit” or “territorial waters” restricting their commission from God. |
Em chẳng nói là ngân hàng đã gia hạn cho bà ta 2 lần rồi sao? You said the bank granted this woman two extensions already, right? |
Không thể có thời gian gia hạn hoặc ngoại lệ. No grace periods or exceptions are possible. |
Let's learn Vietnamese
So now that you know more about the meaning of gia hạn in Vietnamese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Vietnamese.
Updated words of Vietnamese
Do you know about Vietnamese
Vietnamese is the language of the Vietnamese people and the official language in Vietnam. This is the mother tongue of about 85% of the Vietnamese population along with more than 4 million overseas Vietnamese. Vietnamese is also the second language of ethnic minorities in Vietnam and a recognized ethnic minority language in the Czech Republic. Because Vietnam belongs to the East Asian Cultural Region, Vietnamese is also heavily influenced by Chinese words, so it is the language that has the fewest similarities with other languages in the Austroasiatic language family.