What does đi lang thang in Vietnamese mean?

What is the meaning of the word đi lang thang in Vietnamese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use đi lang thang in Vietnamese.

The word đi lang thang in Vietnamese means wander, gad, meander. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word đi lang thang

wander

verb

Vậy ông hãy đi lang thang thế nào mà ra khỏi đây đi nhé.
Well, how about you wander back out again?

gad

verb

meander

verb

Sau buổi hòa nhạc, anh ta đi lang thang về phía nơi tôi đang đứng với những người bạn của tôi bên ngoài thính phòng.
Following the concert, he meandered toward where I stood with my friends outside the auditorium.

See more examples

Đừng có đi lang thang vào ban đêm.
And don't wander during the night.
Ta đã thấy nó đi lang thang trong hành lang.
I found him wandering the hallway.
Đó là cách họ gọi những người đi lang thang bằng chân.
That's what they call the ones that hoof it, go on foot.
Những con mèo là vật nuôi có đi lang thang, nhưng chúng luôn về vì có thức ăn.
Domestic cats will wander, but they'll always come back to their food source.
Vậy chúng sẽ đi lang thang trong đồng vắng suốt 40 năm cho đến khi bọn chúng chết hết.
So they will wander in the wilderness for 40 years until the last person dies.
Gã tiếp tục đi lang thang.
He continues to tour.
Vậy ông hãy đi lang thang thế nào mà ra khỏi đây đi nhé.
Well, how about you wander back out again?
Chúng ta có thể để nó đi lang thang mà không có thức ăn, nước uống hay toilet?
We're supposed to let him wander the streets without food, water or toilet?
Trong bóng tối anh đi lang thang
And in the pitch dark, you wandered here and there
Dân Y-sơ-ra-ên đi lang thang trong sa mạc được ít lâu.
The Israelites have been wandering in the wilderness for a while now.
Cô không nên dẫn bệnh nhân đi lang thang như thế này được.
You're not supposed to take a patient around like this.
Để tránh đi lang thang, người đó cần biết chính xác nơi mình sẽ đến.
To avoid wandering aimlessly, you would need a clearly defined destination.
Và cô ấy đi lang thang.
And she wanders.
Chỉ đi lang thang thôi.
Just walked around.
Trong bóng tối anh đi lang thang
And in the pitch dark you wandered here and there.
Bố sẽ không để chúng đi lang thang ở ngoài tối thế này đâu.
Father wouldn't let them roam this close to dark.
Sáng nay thằng bé đi lang thang đâu rồi.
He actually wandered off this morning.
Từ khi nào mà House lại đi lang thang chỗ cá cược đua ngựa nhỉ?
Since when does House hang out at OTB?
Đừng đi lang thang đấy.
Don't wander off.
Tôi tìm thấy cô đi lang thang ở vùng quê... chẳng mặc gì ngoài một chiếc váy lót.
I found you wandering the countryside dressed in nothing but your undergarments.
Em không đi lang thang, okay?
I am not horsing around, okay?
Tôi đã để cô ấy đi lang thang một mình.
I shouldn't have let her wander off alone.
Tôi bận với 1 con ngựa hư và nó đi lang thang.
I got busy with one of the rides breaking down and he wandered off.
Rất dễ để bị xao lãng, đi lang thang ra khỏi con đường và bị lạc đường.
It’s easy to be distracted, wander off the path, and get lost.

Let's learn Vietnamese

So now that you know more about the meaning of đi lang thang in Vietnamese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Vietnamese.

Do you know about Vietnamese

Vietnamese is the language of the Vietnamese people and the official language in Vietnam. This is the mother tongue of about 85% of the Vietnamese population along with more than 4 million overseas Vietnamese. Vietnamese is also the second language of ethnic minorities in Vietnam and a recognized ethnic minority language in the Czech Republic. Because Vietnam belongs to the East Asian Cultural Region, Vietnamese is also heavily influenced by Chinese words, so it is the language that has the fewest similarities with other languages in the Austroasiatic language family.