What does bóng tối in Vietnamese mean?
What is the meaning of the word bóng tối in Vietnamese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use bóng tối in Vietnamese.
The word bóng tối in Vietnamese means darkness, shadow, dark. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word bóng tối
darknessnoun (state of being dark) Khi đương đầu với bóng tối, bóng tối sẽ len lỏi vào bên trong cậu. When you deal with dark, dark gets in you. |
shadownoun (dark image projected onto a surface) Có những lúc núp trong bóng tối tệ hơn là Riario. There are worse things crouching in the shadows than Riario. |
darknoun (a complete or partial absence of light) Khi đương đầu với bóng tối, bóng tối sẽ len lỏi vào bên trong cậu. When you deal with dark, dark gets in you. |
See more examples
Và điều này cho phép chúng hoàn toàn định hướng được trong bóng tối. And this enables them to orient in complete darkness. |
Bộ phận cảm ứng được dùng có thể nhìn xuyên bóng tối, sương và mưa. The sensors that are used can see through the dark, the fog and rain. |
Họ đều đã chết hoặc quy phục bóng tối. They all died or were turned to darkness. |
+ 5 Ánh sáng đó chiếu trong bóng tối,+ nhưng bóng tối không thắng được nó. + 5 And the light is shining in the darkness,+ but the darkness has not overpowered it. |
Cô phải sống trong bóng tối một thời gian. You'll have to live in the dark for a while. |
Chúa tể Bóng Tối... đó là cách duy nhất ta cứu cháu mình. The Dark One... that's the only way I'll save my grandson. |
Và tôi không thể làm việc đó khi ở trong bóng tối. And I can't do that if I'm left in the dark. |
Bóng tối lại tràn về những khu rừng. Darkness crept back into the forests of the world. |
Anh không trông thấy cô trong bóng tối, anh chỉ cảm thấy tim cô đập gấp gấp. He could not see her in the dark of the cave, only felt her heart beating wildly. |
♪ Xuyên qua bóng tối ♪ Through shadow |
Ông ta muốn nói chuyện về Nụ hôn bóng tối thì phải? He said something about you being " shadow-kissed "? |
Chúng ta đương đầu với những sinh vật bóng tối. We tend the creatures of the dark. |
Ngay cả bóng tối cũng không cần đến cô ta. Not even the darkness wants her. |
Phải ai đó rất quen với bóng tối mới làm nhân chứng tốt được....” 'd take somebody mighty used to the dark to make a competent witness..."" |
Trong lúc bóng tối bao trùm, có bốn phụ nữ tiến lại gần cây khổ hình. During this dark period, four women approach the torture stake. |
Rồi ta lại bắt đầu tìm kiếm. Giơ tay lần sờ trong bóng tối. So we all start looking again, and tap-tapping around in the dark. |
Phủ bóng tối lên ánh sáng và thấm mặt trời; Darkening the light and blotting out the sun; |
Định ẩn mình trong bóng tối cả đêm à? You planning on hiding in the shadows all night? |
Ở niềm tin có đủ ánh sáng để nhìn thấy đủ bóng tối Đến mù. In faith, there is light enough to see but darkness enough to blind. |
Tiếng gào man dại của gió bão có vẻ dữ hơn và gần hơn trong bóng tối. The wild screaming of the storm seemed louder and nearer in the dark. |
Mình ghét bóng tối. I hate the dark... |
Họ nói chuyện trong bóng tối, không ai khác nghe thấy. Alone in the dark they talk. |
Có, nhưng chỉ trong bóng tối. Yes, but in the dark. |
Mong các Linh Thần soi sáng cho cô vượt qua bóng tối, đến nơi an nghỉ vĩnh hằng KAHLAN:May the Spirits light your way through the land of the shadow to the halls of eternal peace |
Nhưng cuối cùng, chỉ có một thứ trôi qua... đó là bóng tối. But in the end, it's only a passing thing this shadow. |
Let's learn Vietnamese
So now that you know more about the meaning of bóng tối in Vietnamese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Vietnamese.
Updated words of Vietnamese
Do you know about Vietnamese
Vietnamese is the language of the Vietnamese people and the official language in Vietnam. This is the mother tongue of about 85% of the Vietnamese population along with more than 4 million overseas Vietnamese. Vietnamese is also the second language of ethnic minorities in Vietnam and a recognized ethnic minority language in the Czech Republic. Because Vietnam belongs to the East Asian Cultural Region, Vietnamese is also heavily influenced by Chinese words, so it is the language that has the fewest similarities with other languages in the Austroasiatic language family.