What does biên bản in Vietnamese mean?

What is the meaning of the word biên bản in Vietnamese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use biên bản in Vietnamese.

The word biên bản in Vietnamese means report, minute, minutes. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word biên bản

report

noun

Vậy em đã kiểm tra biên bản của cảnh sát hay hồ sơ của quận chưa?
So have you checked police reports, county death records?

minute

noun

Rất nhiều bản đồ và biên bản các cuộc họp của cha mẹ chúng khi họ cãi nhau.
There were maps and minutes from meetings where the parents were slagging each other off.

minutes

noun

Vào cuối buổi họp, chị Ramirez yêu cầu thư ký của chị tóm tắt biên bản.
At the end of the council, Sister Ramirez asks her secretary to summarize the minutes.

See more examples

Tuy nhiên, Bộ thuế đã ngừng sử dụng tiêu ngữ trong biên bản hàng năm từ năm 2002.
The department stopped using the motto in its annual report in 2002.
Chúng tôi sẽ ghi nó vào biên bản của Viện Nguyên lão.
We would read it into the Senate record.
Anh có biên bản vụ việc không?
Do you have a scenario?
Để tôi xem biên bản pháp y.
Let me see the autopsy.
Hãy ghi trong biên bản là nhân chứng đã gật đầu để khẳng định điều này.
Let the record reflect that the witness has nodded her head so as to indicate an affirmative response.
À nhưng tôi phải lập biên bản cho thằng Charlie Sheen này đã.
Oh, I'd love to, but I have to write up Charlie Sheen over here.
Thuyết Cổ Gia biên bản cuộc họp... 16 tháng 5, 1956.
Men of Letter meeting minutes, May 16th, 1956.
Vào cuối buổi họp, chị Ramirez yêu cầu thư ký của chị tóm tắt biên bản.
At the end of the council, Sister Ramirez asks her secretary to summarize the minutes.
Staci đọc lại biên bản cuộc họp đi.
Staci, read back the notes.
Rất nhiều bản đồ và biên bản các cuộc họp của cha mẹ chúng khi họ cãi nhau.
There were maps and minutes from meetings where the parents were slagging each other off.
Ông Bonacieux nhận ra những giấy tờ ấy là biên bản thẩm vấn ông ở ngục Bastille.
Bonacieux recognized the papers as a transcription of his interrogation in the Bastille.
" Đừng ghi lại biên bản một lời nào. "
'Don't minute any of this.'
tờ biên bản. Ashley đã kí.
Look, the sign-out sheet.
Vậy em đã kiểm tra biên bản của cảnh sát hay hồ sơ của quận chưa?
So have you checked police reports, county death records?
Ngày 24 tháng 9 năm 2012, EVA Air ký một biên bản hợp tác với Amadeus IT Group Altéa.
On 24 September 2012 EVA Air signed a partnership with Amadeus IT Group Altéa suite for its Altéa Revenue Management system.
Biên bản đó hoàn toàn bị lờ đi.
That clause was obviously ignored.
Không có biên bản nào của cảnh sát luôn.
No police report, either.
Có một số khác biệt trong các biên bản Mà ông đã làm 30 năm trước.
There were some discrepancies in the statement you filed 30 years ago.
Phải, nhưng biên bản điều tra của anh chẳng khiến tôi bận tâm lắm.
Yeah, but your track record isn't exactly giving me much cause for concern.
Biên bản số 13.
Journal entry 13.
Tôi đề nghị không ghi vào biên bản.
I ask that it be stricken from the record.
Biên bản nguyên thủy được các Anh Cả Oliver Cowdery và Orson Hyde ghi chép.
The original minutes were recorded by Elders Oliver Cowdery and Orson Hyde.
Biên bản tường thuật họp lần này phả đợi lần tới mới giao được.
I may have to submit them at the next meeting.
Biên bản về Trung úy Mitchell sẽ được xóa khỏi tai nạn này.
His record will be cleared.

Let's learn Vietnamese

So now that you know more about the meaning of biên bản in Vietnamese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Vietnamese.

Do you know about Vietnamese

Vietnamese is the language of the Vietnamese people and the official language in Vietnam. This is the mother tongue of about 85% of the Vietnamese population along with more than 4 million overseas Vietnamese. Vietnamese is also the second language of ethnic minorities in Vietnam and a recognized ethnic minority language in the Czech Republic. Because Vietnam belongs to the East Asian Cultural Region, Vietnamese is also heavily influenced by Chinese words, so it is the language that has the fewest similarities with other languages in the Austroasiatic language family.