Τι σημαίνει το niềm hy vọng στο Βιετναμέζικο;
Ποια είναι η σημασία της λέξης niềm hy vọng στο Βιετναμέζικο; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του niềm hy vọng στο Βιετναμέζικο.
Η λέξη niềm hy vọng στο Βιετναμέζικο σημαίνει πίστωση, ανθός, εμπιστεύομαι, Τραστ, καταπιστευτικός. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.
Σημασία της λέξης niềm hy vọng
πίστωση(trust) |
ανθός(blossom) |
εμπιστεύομαι(trust) |
Τραστ(trust) |
καταπιστευτικός(trust) |
Δείτε περισσότερα παραδείγματα
Niềm hy vọng có sức mạnh làm giảm sự lo lắng như thế nào? Πώς έχει η ελπίδα τη δύναμη να μειώνει την ανησυχία; |
Đàn ông, phụ nữ, trẻ em, tôi trao cho họ niềm hy vọng. Άνδρες, γυναίκες, παιδιά, τους δίνω ελπίδα. |
Chúa Giê-su mang niềm hy vọng đến như thế nào? Πώς πρόσφερε ελπίδα ο Ιησούς; |
Ý thức hệ Mác-Lê dấy lên niềm hy vọng lớn lao trong lòng hàng triệu người Η ιδεολογία του μαρξισμού-λενινισμού είχε εγείρει μεγάλες προσδοκίες στις καρδιές εκατομμυρίων ανθρώπων |
18 Chúa Giê-su nêu gương mẫu chính trong việc gìn giữ niềm hy vọng. 18 Ο Ιησούς έθεσε το πρώτιστο παράδειγμα όσον αφορά τη διατήρηση της ελπίδας. |
Niềm hy vọng này đã trở thành một chiếc neo cho tâm hồn của anh.14 Αυτή η ελπίδα έγινε μια άγκυρα στην ψυχή του14. |
(b) Một cơ sở khác cho niềm hy vọng ấy là gì? (β) Ποια επιπρόσθετη βάση για ελπίδα έχουμε; |
Khi phán xét những kẻ phản nghịch, Đức Chúa Trời đưa ra niềm hy vọng nào? Όταν ζήτησε λογαριασμό από τους στασιαστές για τις πράξεις τους, ποια βάση για ελπίδα προμήθευσε ο Θεός; |
Một niềm hy vọng trong cơn gian truân. Ένας ευσεβής πόθος σε δύσκολους καιρούς. |
Quả là niềm hy vọng tuyệt vời! 21:3, 4) Τι ελπίδα μάς εμπνέει αυτό! |
Và niềm hy vọng sẽ không tiêu tan. και η ελπίδα σου δεν θα χαθεί. |
Ngày hôm nay, ngày hôm nay Niềm hy vọng và tự hào của chúng ta Σήμερα δικαιώνονται οι ελπίδες μας |
niềm hy vọng và ước mơ. chỉ một lý do duy nhất. Να τους δίνουμε χαρά, ελπίδα και όνειρα. |
Niềm hy vọng và lối sống hiện tại của bạn Η Ελπίδα σας και η Ζωή σας Τώρα |
(Ê-sai 9:5, 6; 11:9; Đa-ni-ên 2:44) Vì vậy đây là niềm hy vọng thật duy nhất cho thế giới. (Ησαΐας 9:6, 7· 11:9· Δανιήλ 2:44) Είναι, επομένως, η μόνη αληθινή ελπίδα για την ανθρωπότητα. |
Niềm hy vọng đó đã giúp tôi sống sót. Αυτή το αίσθημα ελπίδας με κράτησε ζωντανό. |
Cuối cùng chúng ta có thể mất hẳn niềm hy vọng của mình. Με τον καιρό, μπορεί να χάσουμε εντελώς την ελπίδα μας. |
Nếu không chúng ta chỉ sống và chết không một niềm hy vọng. Διαφορετικά, απλώς ζούμε και πεθαίνουμε χωρίς ελπίδα. |
Còn về niềm hy vọng thì sao? Τι είχε να πει για την ελπίδα; |
Với niềm hy vọng hôm nay mọi chuyện sẽ tốt hơn hôm qua. Μια ελπίδα ότι τα πράγματα θα είναι καλύτερα σήμερα, από χθες. |
Nghĩa là niềm hy vọng Σημαίνει ευλογία. |
Lời Đức Chúa Trời minh họa thế nào về tầm quan trọng của niềm hy vọng? Πώς δείχνει ο Λόγος του Θεού τη σπουδαιότητα της ελπίδας; |
b) Chúa Giê-su đưa ra niềm hy vọng nào cho “chiên khác”? (β) Ποια ελπίδα παρουσίασε ο Ιησούς για τα «άλλα πρόβατα»; |
Niềm hy vọng được sống mãi mãi trong một địa đàng hoàn hảo có hấp dẫn bạn không? Σας ελκύει η ελπίδα της αιώνιας ζωής σε έναν τέλειο παράδεισο; |
3 Quả thật, lòng tin tưởng vững chắc vào niềm hy vọng đã thúc đẩy chúng ta hành động. 3 Πράγματι, η βεβαιότητα της ελπίδας μας μάς υποκινεί σε δράση. |
Ας μάθουμε Βιετναμέζικο
Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του niềm hy vọng στο Βιετναμέζικο, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο Βιετναμέζικο.
Ενημερωμένες λέξεις του Βιετναμέζικο
Γνωρίζετε για το Βιετναμέζικο
Τα βιετναμέζικα είναι η γλώσσα του βιετναμέζικου λαού και η επίσημη γλώσσα στο Βιετνάμ. Αυτή είναι η μητρική γλώσσα του 85% περίπου του βιετναμέζικου πληθυσμού μαζί με περισσότερα από 4 εκατομμύρια στο εξωτερικό. Τα βιετναμέζικα είναι επίσης η δεύτερη γλώσσα των εθνοτικών μειονοτήτων στο Βιετνάμ και μια αναγνωρισμένη γλώσσα εθνοτικών μειονοτήτων στην Τσεχική Δημοκρατία. Επειδή το Βιετνάμ ανήκει στην Πολιτιστική Περιοχή της Ανατολικής Ασίας, τα βιετναμέζικα επηρεάζονται επίσης σε μεγάλο βαθμό από τις κινεζικές λέξεις, επομένως είναι η γλώσσα που έχει τις λιγότερες ομοιότητες με άλλες γλώσσες της οικογένειας των Αυστροασιατικών γλωσσών.