Τι σημαίνει το hegna στο Ισλανδικό;

Ποια είναι η σημασία της λέξης hegna στο Ισλανδικό; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του hegna στο Ισλανδικό.

Η λέξη hegna στο Ισλανδικό σημαίνει τιμωρώ, κολάζω, διορθώνω, χτυπώ, κακομεταχειρίζομαι. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.

Ακούστε την προφορά

Σημασία της λέξης hegna

τιμωρώ

(punish)

κολάζω

(punish)

διορθώνω

χτυπώ

(punish)

κακομεταχειρίζομαι

(punish)

Δείτε περισσότερα παραδείγματα

26 Jesaja horfir fram til þessa tíma og segir: „Á þeim degi mun [Jehóva] með hinu harða, mikla og sterka sverði sínu hegna Levjatan, hinum flughraða dreka, Levjatan, hinum bugðótta dreka, og bana sjóskrímslinu.“
26 Αναφερόμενος σε αυτή την περίοδο, ο Ησαΐας προφητεύει: «Εκείνη την ημέρα ο Ιεχωβά, με το σκληρό και μεγάλο και ισχυρό σπαθί του, θα στρέψει την προσοχή του στον Λευιάθαν, το φίδι που κινείται γλιστρώντας, ναι, στον Λευιάθαν, το στρεβλό φίδι, και θα θανατώσει το θαλάσσιο τέρας που είναι στη θάλασσα».
18 Jesaja spáir um þann tíma: „Á þeim degi mun [Jehóva] með hinu harða, mikla og sterka sverði sínu hegna Levjatan, hinum flughraða dreka, Levjatan, hinum bugðótta dreka, og bana sjóskrímslinu.“
18 Αναφορικά με εκείνον τον καιρό, ο Ησαΐας προφητεύει: «Εκείνη την ημέρα ο Ιεχωβά, με το σκληρό και μεγάλο και ισχυρό σπαθί του, θα στρέψει την προσοχή του στον Λευιάθαν, το φίδι που κινείται γλιστρώντας, ναι, στον Λευιάθαν, το στρεβλό φίδι, και θα θανατώσει το θαλάσσιο τέρας που είναι στη θάλασσα».
„Drottinn mun ganga í dóm við Júda,“ segir í Hósea 12:3, „og hegna Jakob eftir breytni hans, endurgjalda honum eftir verkum hans.“
«Ο Ιεχωβά έχει μια δικαστική υπόθεση εναντίον του Ιούδα», δηλώνει το εδάφιο Ωσηέ 12:2, «για να λογαριαστεί με τον Ιακώβ σύμφωνα με τις οδούς του· σύμφωνα με τις ενέργειές του θα του ανταποδώσει».
Guð beitir ekki náttúruhamförum til að hegna saklausu fólki.
Ο Θεός δεν χρησιμοποιεί φυσικές καταστροφές για να τιμωρήσει αθώους ανθρώπους.
Guđ gaf mér konuna og sagđi mér ađ hegna henni.
Ο Κύριος μου έδωσε εκείνη τη γυναίκα για να την τιμωρήσω.
5 Á þeim degi mun [Jehóva] með hinu harða, mikla og sterka sverði sínu hegna Levjatan, hinum flughraða dreka, Levjatan, hinum bugðótta dreka, og bana sjóskrímslinu.
5 ‘Εκείνη τη μέρα ο Ιεχωβά, με το σκληρό και μεγάλο και δυνατό σπαθί του, θα στρέψει την προσοχή του στον Λευϊάθαν, το φίδι που γλιστράει, ναι, στον Λευϊάθαν, το κυρτό φίδι, και θα σκοτώσει το θαλάσσιο τέρας που είναι στη θάλασσα’.
En ūegar ég hef lokiđ mér af munu fjölmiđlar vilja hegna ūeim opinberlega.
'Οταv τελειώσω όμως, o Tύπoς θα θέλει vα τoυς κρεμάσει.
Og mér líđur eins og veriđ sé ađ hegna mér!
Νιώθω ότι με τιμωρούν!
Hafi hjarta mitt látið ginnast vegna einhverrar konu, . . . slíkt væri óhæfa og glæpur, sem dómurum ber að hegna fyrir.“
Αν η καρδία μου ηπατήθη υπό γυναικός, . . . [είναι] μιαρόν ανόμημα [χαλαρή διαγωγή, ΜΝΚ] τούτο και αμάρτημα κατάδικον».
Job sagði: „Hafi hjarta mitt látið ginnast vegna einhverrar konu, og hafi ég staðið á hleri [beðið átekta, NW] við dyr náunga míns, . . . slíkt væri óhæfa og glæpur, sem dómurum ber að hegna fyrir.“ — Jobsbók 31:1, 9, 11.
Ο Ιώβ είπε: «Αν η καρδία μου ηπατήθη υπό γυναικός, ή παρεμόνευσα εις την θύραν του πλησίον μου . . . μιαρόν ανόμημα [είναι] τούτο και αμάρτημα κατάδικον».—Ιώβ 31:1, 9, 11.
Hafi hjarta mitt látið ginnast vegna einhverrar konu, og hafi ég staðið á hleri við dyr náunga míns, . . . slíkt væri óhæfa og glæpur, sem dómurum ber að hegna fyrir.“ — Jobsbók 31:1, 9-11.
Αν η καρδία μου ηπατήθη υπό γυναικός, ή παρεμόνευσα εις την θύραν του πλησίον μου . . . μιαρόν ανόμημα τούτο και αμάρτημα κατάδικον».—Ιώβ 31:1, 9-11.
Yfirvöld ákveða stundum að hegna þeim í staðinn fyrir að láta að vilja þeirra.
Για παράδειγμα, οι κυβερνώντες, αντί να ικανοποιήσουν τα αιτήματα, μπορεί να καταφύγουν στη βίαιη καταστολή.

Ας μάθουμε Ισλανδικό

Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του hegna στο Ισλανδικό, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο Ισλανδικό.

Γνωρίζετε για το Ισλανδικό

Τα ισλανδικά είναι μια γερμανική γλώσσα και η επίσημη γλώσσα της Ισλανδίας. Είναι μια ινδοευρωπαϊκή γλώσσα, που ανήκει στον βορειο-γερμανικό κλάδο της ομάδας των γερμανικών γλωσσών. Η πλειοψηφία των ισλανδόφωνων ζει στην Ισλανδία, περίπου 320.000. Περισσότεροι από 8.000 φυσικοί ομιλητές της Ισλανδίας ζουν στη Δανία. Η γλώσσα ομιλείται επίσης από περίπου 5.000 άτομα στις Ηνωμένες Πολιτείες και από περισσότερα από 1.400 άτομα στον Καναδά. Αν και το 97% του πληθυσμού της Ισλανδίας θεωρεί τα ισλανδικά ως μητρική του γλώσσα, ο αριθμός των ομιλητών μειώνεται σε κοινότητες εκτός Ισλανδίας, ιδιαίτερα στον Καναδά.