Τι σημαίνει το bài khóa στο Βιετναμέζικο;
Ποια είναι η σημασία της λέξης bài khóa στο Βιετναμέζικο; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του bài khóa στο Βιετναμέζικο.
Η λέξη bài khóa στο Βιετναμέζικο σημαίνει κείμενο, απόσπασμα, φρασεολογία, στέλνω μήνυμα, στέλνω κτ με μήνυμα. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.
Σημασία της λέξης bài khóa
κείμενο(text) |
απόσπασμα(text) |
φρασεολογία
|
στέλνω μήνυμα(text) |
στέλνω κτ με μήνυμα(text) |
Δείτε περισσότερα παραδείγματα
Hay là anh ta nên khóa cái hộp chứa lá bài với cái khóa có chìa. Ίσως να έπρεπε να κλειδώσει το χαρτί στο κουτί με το κλειδί. |
Do vậy tôi đã tiến hành một bài kiểm tra đầu khóa. Έτσι έκανα ένα προκαταρκτικό τεστ όταν ήρθαν. |
Hãy nhớ lời tôi, cô Ruiz... đâu đó trong tập bài này là chìa khóa để tìm ra nhân chứng của ta. Θυμίσου τα λόγια μου, κα Ρουίζ... κάπου σε αυτή τη στοίβα είναι το κλειδί, για την αναγνώριση του μάρτυρα μας. |
Bài hát được viết ở khóa rê trưởng với nhịp độ 79 nhịp một phút. Το τραγούδι παίζεται στη κλείδα του G Major με μέσο όρο 100 χτύπους ανά λεπτό. |
Sau khi tất cả năm chương xong, sẽ có một bài kiểm tra cuối cùng của khóa học. Μετά και από τα πέντε κεφάλαια θα υπάρχει η τελική εξέταση της τάξης. |
Theo sau phần mở đầu là năm bài diễn văn ngắn ngỏ lời cùng khóa tốt nghiệp. Αυτά τα εισαγωγικά σχόλια ακολουθήθηκαν από μια σειρά πέντε σύντομων ομιλιών οι οποίες απευθύνονταν στην τάξη που αποφοιτούσε. |
Đừng để những đòi hỏi của công ăn việc làm, thể thao, các sinh hoạt ngoại khóa, bài tập, hoặc bất cứ điều gì khác trở nên quan trọng hơn thời gian mà các anh chị em dành cho nhau ở nhà với gia đình của mình. Μην αφήσετε απαιτήσεις της δουλειάς, αθλήματα, εκτός προγράμματος δραστηριότητες, σχολική εργασία στο σπίτι ή οτιδήποτε άλλο να γίνουν σημαντικότερα από εκείνον τον χρόνο που περνάτε μαζί στο σπίτι με την οικογένειά σας. |
Họ có sắp đặt thời khóa biểu cho con làm bài tập ở nhà và giúp đỡ khi nó cần không? Ήταν προγραμματισμένο το διάβασμα του παιδιού, και του προσφερόταν βοήθεια όταν τη χρειαζόταν; |
Mark Noumair, một giảng viên Trường Ga-la-át tốt nghiệp khóa 77, kết thúc loạt bài giảng này, nói về chủ đề: “Bây giờ chúng tôi ở trong tay ông”. Ο Μαρκ Νουμέρ, εκπαιδευτής της Γαλαάδ και απόφοιτος της 77ης τάξης, ολοκλήρωσε αυτή τη σειρά ομιλιών μιλώντας γύρω από το θέμα «Ορίστε! Είμαστε στο Χέρι Σου». |
Sau bài hát kết thúc và lời cầu nguyện chân thành, chương trình ngày mãn khóa chấm dứt. Ύστερα από έναν τελικό ύμνο και μια εγκάρδια προσευχή, το πρόγραμμα της αποφοίτησης ολοκληρώθηκε. |
Tại những nước Tây Phương, hiện nay có nhiều sách, các bài trong tạp chí, và những khóa đặc biệt dạy những cử chỉ, dáng điệu, cách liếc, và nhìn chằm chằm là những điều không thể thiếu được trong “nghệ thuật tán tỉnh”. Στις Δυτικές χώρες έχει παρουσιαστεί τελευταία μια αύξηση σε βιβλία, άρθρα περιοδικών και ειδικά μαθήματα στα οποία διδάσκεται κανείς τις χειρονομίες, τη στάση του σώματος, τις ματιές και τα βλέμματα που απαρτίζουν την «τέχνη του φλερτ». |
Rồi nhập từ khóa, chẳng hạn như “trầm cảm” hoặc “tự tử” để tìm thêm những bài giúp ích. Από εκεί, κάντε αναζήτηση με λέξεις-κλειδιά όπως «κατάθλιψη» ή «αυτοκτονία» για να βρείτε περισσότερη βοήθεια. |
Hãy thử nghĩ đến bài diễn văn đầy cảm hứng của Steve Job cho khóa tốt nghiệp năm 2005 trường Stanford, trong đó, ông ấy nói: để đổi mới, bạn hãy cứ khao khát và dại khờ. Σκεφτείτε την πραγματικά εμπνευσμένη ομιλία του Στιβ Τζόμπς προς τους τελειοφοίτους του 2005 στο Πανεπιστήμιο του Στάνφορντ, οπού τους είπε πως για να είναι καινοτόμοι πρέπει να μείνουν πεινασμένοι, να μείνουν ανόητοι. |
Và khi những nạn nhân trong trận lụt tại Mozambique nhận chìa khóa ngôi nhà mới của mình, cả nhóm cùng bật hát bài “Đức Giê-hô-va là nơi ẩn náu của chúng tôi”. Όταν δε οι πλημμυροπαθείς στη Μοζαμβίκη πήραν τα κλειδιά των νεόχτιστων σπιτιών τους, όλοι μαζί άρχισαν αυθόρμητα να ψάλλουν τον ύμνο της Βασιλείας «Ο Ιεχωβά Είναι το Καταφύγιό Μας». |
Tuần báo Pháp La Vie giải thích tại sao niềm tin về địa đàng—dù ở trên đất hay ở trên trời—đã bị quên lãng, ít ra là trong Giáo Hội Công Giáo. Tuần báo ấy viết: “Sau khi đã ảnh hưởng mạnh mẽ trên giáo lý Công Giáo ít nhất 19 thế kỷ, [khái niệm về một] địa đàng đã biến mất khỏi những sinh hoạt tâm linh, những bài thuyết giáo ngày Chủ Nhật, các khóa thần học và các lớp dạy giáo lý”. Το γαλλικό εβδομαδιαίο περιοδικό Λα Βι (La Vie) εξηγεί γιατί η πίστη σε κάποιον παράδεισο—είτε στη γη είτε στον ουρανό—έχει εγκαταλειφθεί, τουλάχιστον από την Καθολική Εκκλησία: «Αφού κυριάρχησε στις Καθολικές ποιμαντικές διδασκαλίες τουλάχιστον επί 19 αιώνες, [η αντίληψη περί] παραδείσου έχει χαθεί από τα πνευματικά ησυχαστήρια, τα κυριακάτικα κηρύγματα, τα θεολογικά μαθήματα και τα κατηχητικά». |
Ông theo khóa học triết học tại Sorbonne, và ông đã cộng tác với báo L'Humanité, viết các bài báo về tình hình ở Albania dưới bút danh Lulo Malësori. Στο Παρίσι λέγεται ότι συνεργάστηκε με τη L'Humanité (εφημερίδα του ΓΚΚ), γράφοντας άρθρα για την κατάσταση στην Αλβανία με το ψευδώνυμο Λούλο Μαλεσόρι. |
Theo phương pháp này, những người tham dự Khóa Hội Thảo về Chúa Giê-su đã gạt bỏ tất cả bốn điểm nêu lên dưới dạng câu hỏi trong phần nhập đề bài này. Ακολουθώντας αυτή τη μέθοδο, οι συμμετέχοντες στο Σεμινάριο για τον Ιησού απέρριψαν και τα τέσσερα σημεία που τέθηκαν υπό μορφή ερωτήσεων στην αρχή. |
Phần đầu của chương trình gồm một loạt năm bài giảng ngắn dựa trên Kinh-thánh, có một số lời khuyên thực tế về cách giữ tinh thần vui mừng tràn ngập trong ngày lễ mãn khóa. Το εναρκτήριο τμήμα του προγράμματος, μια σειρά πέντε σύντομων ομιλιών που βασίζονταν στη Γραφή, παρουσίασε μερικές πρακτικές συμβουλές αναφορικά με το πώς μπορεί να διατηρηθεί το χαρωπό πνεύμα το οποίο χαρακτήριζε την ημέρα της αποφοίτησης. |
Trong phần đầu chương trình, một số tôi tớ phụng sự Đức Giê-hô-va lâu năm nói những bài giảng ngắn cho khóa tốt nghiệp. Το πρώτο μέρος του προγράμματος αποτελούνταν από σύντομες ομιλίες τις οποίες απηύθυναν στην τάξη που αποφοιτούσε ορισμένοι παλαίμαχοι υπηρέτες του Ιεχωβά. |
HIện giờ, lớp học đã kéo dài được 10 tuần lễ, và cho đến cuối khóa, khoảng một nửa trong số 160.000 sinh viên xem ít nhất một đoạn phim mỗi tuần, và hơn 20.000 người hoàn thành tất cả các bài tập, bỏ ra từ 50 đến 100 giờ học. Το μάθημα διήρκεσε 10 εβδομάδες και στο τέλος, περίπου οι μισοί από τους 160.000 φοιτητές παρακολούθησαν τουλάχιστον μια διάλεξη κάθε εβδομάδα και περισσότεροι από 20.000 τελείωσαν όλες τις εργασίες αφιερώνοντας από 50 έως 100 ώρες. |
Sau những bài diễn văn đưa ra nhiều lời khuyên có tính cách thực tiễn như thế, các học viên kể lại một số kinh nghiệm rao giảng đầy thích thú trong thời gian khóa học năm tháng. Μετά τις πρακτικές συμβουλές αυτών των ομιλιών, οι σπουδαστές αφηγήθηκαν μερικές εμπειρίες που είχαν απολαύσει καθώς συμμετείχαν στη δημόσια διακονία κατά τη διάρκεια της πεντάμηνης εκπαίδευσής τους. |
Anh David Splane, thành viên Hội đồng lãnh đạo và đã tốt nghiệp khóa 42, trình bày bài giảng “Hãy noi gương Giê-rê-mi”. Ο Ντέιβιντ Σπλέιν από το Κυβερνών Σώμα, απόφοιτος της 42ης τάξης, εκφώνησε την ομιλία «Να Είστε σαν τον Ιερεμία». |
Khóa huấn luyện có nhiều bài vở dài 20 tuần lễ trôi qua rất nhanh. Οι 20 εβδομάδες της εντατικής εκπαίδευσης πέρασαν πολύ γρήγορα. |
Đó không phải là một bài thuyết trình hay một khóa học đơn thuần, mà đó là sự đánh giá ở cấp độ cao về chuyên môn. Δεν είναι διάλεξη, δεν είναι μάθημα, είναι όλα αυτά συν μια αξιολόγηση υψηλού κόστους. |
Ας μάθουμε Βιετναμέζικο
Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του bài khóa στο Βιετναμέζικο, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο Βιετναμέζικο.
Ενημερωμένες λέξεις του Βιετναμέζικο
Γνωρίζετε για το Βιετναμέζικο
Τα βιετναμέζικα είναι η γλώσσα του βιετναμέζικου λαού και η επίσημη γλώσσα στο Βιετνάμ. Αυτή είναι η μητρική γλώσσα του 85% περίπου του βιετναμέζικου πληθυσμού μαζί με περισσότερα από 4 εκατομμύρια στο εξωτερικό. Τα βιετναμέζικα είναι επίσης η δεύτερη γλώσσα των εθνοτικών μειονοτήτων στο Βιετνάμ και μια αναγνωρισμένη γλώσσα εθνοτικών μειονοτήτων στην Τσεχική Δημοκρατία. Επειδή το Βιετνάμ ανήκει στην Πολιτιστική Περιοχή της Ανατολικής Ασίας, τα βιετναμέζικα επηρεάζονται επίσης σε μεγάλο βαθμό από τις κινεζικές λέξεις, επομένως είναι η γλώσσα που έχει τις λιγότερες ομοιότητες με άλλες γλώσσες της οικογένειας των Αυστροασιατικών γλωσσών.