Τι σημαίνει το a aduce στο Ρουμάνος;
Ποια είναι η σημασία της λέξης a aduce στο Ρουμάνος; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του a aduce στο Ρουμάνος.
Η λέξη a aduce στο Ρουμάνος σημαίνει φέρνω, μεταφέρω, παίρνω, παραθέτω, προσκομίζω, φέρω, παίρνω μαζί μου, φέρνω μαζί μου, φέρνω, φέρνω, παρέχω, προσφέρω, φέρνω, τραβώ, φέρνω, φέρνω, φέρνω, φέρνω, φέρνω, προσφέρω, παρέχω, παρέχω, σημαίνω, προσθέτω, βγάζω, φέρνω, δίνω, φέρνω, ενημερώνω, βγάζω στον αέρα, παρέχω στοιχεία, γεννάω, γεννώ, δικάζω, αναζωογονώ, ανανεώνω, στηρίζω την οικογένεια, αποτίω φόρο τιμής, υπενθυμίζω, θυμίζω, επαινώ, ενημερώνω, επικαιροποιώ, διασύρω, καταγγέλλω, ενθρονίζω, καταβάλλω, φτωχαίνω, φτωχοποιώ, πάω κπ στο δικαστήριο, φέρνω πιο κοντά, φέρνω κπ ενώπιον της δικαιοσύνης, φέρνω κπ/κτ στο μυαλό μου, αποτίω φόρο τιμής, ανασύρω, αποτίω φόρο τιμής, παίρνω μαζί μου, φέρνω, βελτιώνω, καλυτερεύω, αποκαθιστώ την ειρήνη, φέρνω ειρήνη, απαγγέλλω κατηγορία, φέρνω, αναφέρω, ξεθάβω, -, τιμώ, δοξάζω τον Κύριο, διατηρώ κτ ενημερωμένο, πιάνομαι από κτ, ξεβράζω, ενημερώνω, διασαφηνίζω, αποτίω φόρο τιμής, κάνω μικροβελτιώσεις σε κτ, ζωηρεύω, ζωντανεύω, αναφέρω, ανεβάζω στη σκηνή, καταστρέφω, συμπληρώνω, ανασύρω, έρχομαι στην κουβέντα, οδηγώ κτ στη φτώχεια, παίρνω, τρομάζω, φοβίζω, φέρνω λαθραία, ξερνώ κάτι για κάποιον, ωφελώ, γεννάω, γεννώ, συλλαμβάνω, κάνω, σερβίρω, ενημερώνω κπ για κτ, γεννάω, γεννώ, επηρεάζω αρνητικά την έκβαση, ενισχύω. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.
Σημασία της λέξης a aduce
φέρνω, μεταφέρω
Adu scaunul ăla aici, te rog. Μπορείς να φέρεις, εδώ, εκείνη την καρέκλα; |
παίρνω
Ο Μπράιαν πήγε να φέρει την αλληλογραφία. |
παραθέτω, προσκομίζω, φέρω(dovezi) |
παίρνω μαζί μου, φέρνω μαζί μου
Δεν πρόκειται για ιδιωτικό γεύμα, επομένως σας παρακαλώ προσκαλέστε τους φίλους σας και φέρτε ένα μπουκάλι κρασί μαζί σας. |
φέρνω
Αν με πας σπίτι μετά, θα φέρω το αυτοκίνητο στο σπίτι σου. |
φέρνω
Θέλεις να φέρω μερικά σνακ από το μαγαζί; |
παρέχω, προσφέρω(μεταφορικά) |
φέρνω(παίρνω μαζί μου) Să aduc niște vin? Να φέρω κρασί μαζί μου; |
τραβώ
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Τον τράβηξε στην άκρη και έκαναν μια ήρεμη κουβέντα για τη συμπεριφορά του. |
φέρνω
|
φέρνω
|
φέρνω(άτομο) Adu un prieten cu tine când vii la cină. Φέρε και κάποιον φίλο σου, όταν έρθεις για το δείπνο. |
φέρνω
Îți aduc o altă farfurie. Θα σου φέρω άλλο ένα πιάτο. |
φέρνω
Transportul din Jamaica a adus insecta letală în Spania. Το φορτίο από την Τζαμάικα μετέφερε το θανατηφόρο έντομο στην Ισπανία. |
προσφέρω(sacrificiu, jertfă) Au adus un sacrificiu zeilor. |
παρέχω
Ei aduc personal suplimentar în perioada de activitate intensă a firmelor. |
παρέχω
Aduc profesori suplinitori atunci când personalul permanent e în concediu. |
σημαίνω
Dacă treci de linia aia, îți va aduce nenorociri. |
προσθέτω(κάτι σε κάτι) |
βγάζω(profit) (κέρδος) |
φέρνω
|
δίνω(κάτι σε κάποιον) Dă-mi și mie cartea aia de acolo, te rog. Θα μπορούσες να μου δώσεις εκείνο εκεί το βιβλίο, σε παρακαλώ; |
φέρνω
|
ενημερώνω(γνώση) ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Η ασθένεια αυτή είναι ελάχιστα γνωστή και έτσι θα κάνω μια ταινία για να ευαισθητοποιήσω τον κόσμο. |
βγάζω στον αέρα
|
παρέχω στοιχεία
Αν μπορέσεις να παράσχεις στοιχεία που αποδεικνύουν την αθωότητά σου, θα αποσυρθούν οι κατηγορίες. |
γεννάω, γεννώ
|
δικάζω
|
αναζωογονώ, ανανεώνω(μεταφορικά) |
στηρίζω την οικογένεια
|
αποτίω φόρο τιμής
|
υπενθυμίζω, θυμίζω(κάτι σε κπ, σε κπ κάτι) Soneria i-a amintit lui Tim de programarea pe care o făcuse. Το ξυπνητήρι υπενθύμισε (or: θύμισε) στον Τιμ το ραντεβού του. |
επαινώ
A fost lăudată pentru activitatea ei voluntară. Την επαίνεσαν για την εθελοντική της εργασία. |
ενημερώνω, επικαιροποιώ
Vom actualiza lista în seara asta. Θα ενημερώσουμε τη λίστα απόψε. |
διασύρω
|
καταγγέλλω
|
ενθρονίζω
|
καταβάλλω
|
φτωχαίνω, φτωχοποιώ
|
πάω κπ στο δικαστήριο
|
φέρνω πιο κοντά
|
φέρνω κπ ενώπιον της δικαιοσύνης
|
φέρνω κπ/κτ στο μυαλό μου
|
αποτίω φόρο τιμής
|
ανασύρω
|
αποτίω φόρο τιμής
|
παίρνω μαζί μου, φέρνω
|
βελτιώνω, καλυτερεύω
|
αποκαθιστώ την ειρήνη, φέρνω ειρήνη
|
απαγγέλλω κατηγορία
|
φέρνω
Aduseseră echipa oaspete cu autocarul cu două ore înainte de începerea meciului. |
αναφέρω
Δεν είναι καλή ιδέα να αναφέρεις πολιτικά ζητήματα μπροστά στην οικογένειά μου. |
ξεθάβω(μεταφορικά, καθομιλουμένη) |
-
Όταν πιαστεί το ψάρι στο αγκίστρι, μάζεψε την πετονιά όσο πιο γρήγορα μπορείς. |
τιμώ
|
δοξάζω τον Κύριο
|
διατηρώ κτ ενημερωμένο
Είναι σημαντικό να διατηρείτε ενημερωμένο τον ιστότοπο της επιχείρησής σας. |
πιάνομαι από κτ(μεταφορικά) Η Ντενίς πιάστηκε από το σχόλιο της Λάουρα για τις εργαζόμενες μητέρες. |
ξεβράζω(balene) Balena a fost adusă la mal de valuri pe coasta Scoției. Echipajul a tras barca la țărm si a debarcat. Η φάλαινα ξεβράστηκε σε μια ακτή στη Σκωτία. |
ενημερώνω
Vom actualiza website-ul în seara asta. Θα ενημερώσω τον ιστότοπο σήμερα το βράδυ. |
διασαφηνίζω
|
αποτίω φόρο τιμής
|
κάνω μικροβελτιώσεις σε κτ
|
ζωηρεύω, ζωντανεύω(descriere) (μεταφορικά) |
αναφέρω(ότι/πως) A adus în discuție că a locuit în Roma. Ανέφερε ότι είχε ζήσει κάποτε στη Ρώμη. |
ανεβάζω στη σκηνή
Ήρθε η ώρα να ανέβει η επόμενη πράξη επί σκηνής. |
καταστρέφω(οικονομικά) Ο προπάππος μου ήταν πλούσιος μέχρι που τον κατέστρεψε το κραχ του χρηματιστηρίου το 1929. |
συμπληρώνω
Η δικηγόρος συμπλήρωσε το επιχείρημά της με αποδείξεις. |
ανασύρω(μεταφορικά) |
έρχομαι στην κουβέντα
El tăcea de fiecare dată când subiectul era adus în discuție. Πάντα σιώπαινε όταν αναφερόταν το θέμα. |
οδηγώ κτ στη φτώχεια
|
παίρνω
Sarah și-a luat prietenul de la aeroport. Η Σάρα παρέλαβε τον φίλο της από το αεροδρόμιο. |
τρομάζω, φοβίζω
|
φέρνω λαθραία
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Η Τζάνις ήταν στο νοσοκομείο και οι γιατροί την έβαλαν σε αυστηρή δίαιτα και έτσι ζήτησε από τον άνδρα της να της φέρει λαθραία λίγη σοκολάτα. Παρά τα μέτρα ασφαλείας στις φυλακές, οι άνθρωποι ακόμη καταφέρνουν να φέρνουν λαθραία ναρκωτικά. |
ξερνώ κάτι για κάποιον(καθομιλουμένη) |
ωφελώ
Munca voluntarilor este în interesul comunității. Η εργασία των εθελοντών ωφελεί την κοινότητα. |
γεννάω, γεννώ
Bunica mea a adus pe lume toți cei zece copii ai săi fără asistență medicală. Η γιαγιά μου γέννησε και τα δέκα παιδιά της χωρίς ιατρική παρέμβαση. |
συλλαμβάνω
Acest medicament oferă speranțe cuplurilor care nu pot avea copii. Αυτό το φάρμακο ίσως δώσει νέες ελπίδες σε ζευγάρια που δεν μπορούν να συλλάβουν. |
κάνω
Regina a născut paisprezece copii, dar numai trei au supraviețuit copilăriei. Η βασίλισσα γέννησε δεκατέσσερα παιδιά αλλά μόνο τρία έζησαν μετά την παιδική ηλικία. |
σερβίρω
Ia-ți singur cafeaua, nu sunt aici ca să te servesc! Πάρε μόνος σου τον καφέ σου. Δεν είμαι εδώ για να σου κάνω τον σερβιτόρο! |
ενημερώνω κπ για κτ(figurat, informal) Ο Άντι με ενημέρωσε για τις τελευταίες εξελίξεις. |
γεννάω, γεννώ
Mama a născut bebelușul într-un bazin pentru nașteri. Η μητέρα γέννησε το μωρό της σε μια πισίνα τοκετού. |
επηρεάζω αρνητικά την έκβαση(της υπόθεσης για κπ) Η δημοσιογραφική κάλυψη φαίνεται να έχει επηρεάσει αρνητικά την υπόθεση εναντίον του. |
ενισχύω(κάτι) Plantele aromatice vor aduce un plus de savoare mâncării. Τα μυρωδικά θα ενισχύσουν τη γεύση της σούπας. |
Ας μάθουμε Ρουμάνος
Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του a aduce στο Ρουμάνος, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο Ρουμάνος.
Ενημερωμένες λέξεις του Ρουμάνος
Γνωρίζετε για το Ρουμάνος
Τα ρουμανικά είναι μια γλώσσα που ομιλείται από 24 έως 28 εκατομμύρια ανθρώπους, κυρίως στη Ρουμανία και τη Μολδαβία. Είναι η επίσημη γλώσσα στη Ρουμανία, τη Μολδαβία και την Αυτόνομη Επαρχία της Βοϊβοντίνα της Σερβίας. Υπάρχουν επίσης ρουμανόφωνοι σε πολλές άλλες χώρες, ιδίως στην Ιταλία, την Ισπανία, το Ισραήλ, την Πορτογαλία, το Ηνωμένο Βασίλειο, τις Ηνωμένες Πολιτείες, τον Καναδά, τη Γαλλία και τη Γερμανία.