Was bedeutet tolto in Italienisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes tolto in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von tolto in Italienisch.
Das Wort tolto in Italienisch bedeutet ausziehen, etwas konfiszieren, etwas streichen, etwas entfernen, etwas entfernen, abziehen, abbrechen, zusammenkratzen, etwas wegwischen, etwas abschrubben, abnehmen, jmdn/ von einem Bild entfernen, zupfen, etwas ausmisten, etwas herauspicken, senken, ausschließen, entfernen, ausziehen, aufschrauben, etwas wegwischen, weglassen, abziehen, herausnehmen, rausnehmen, etwas auspacken, etwas rausschmeißen, jemanden ausschließen, etwas streichen, abgießen, abnehmen, etwas abwaschen, rauskriegen, etwas ausziehen, abnehmen, enthüllen, etwas ablösen, etwas abziehen, von abziehen, von nehmen, etwas beseitigen, aus nehmen, etwas von etwas entfernen, beseitigen, jemanden von etwas verweisen, aus dem Holster nehmen, aus dem Holster holen, löschen, jmdn abblitzen lassen, umlegen, den Schleier vom Gesicht entfernen, jmdm nehmen, auftrennen, etwas loswerden, zur Seite, Überlagerung, etwas aus dem Programm nehmen, den Tag retten, Neustart, Neubeginn, jmdn den Atem rauben, töten, jemanden demütigen, jmdm das Wahlrecht entziehen, aufschließen, aufsperren, losmachen, ein Siegel brechen, ein Siegel aufbrechen, öffnen, entriegeln, auftrennen, jmdn/ befreien, jmdm die Macht nehmen, von einer Liste entfernen, etwas abstellen, jemanden von der Liste streichen, als weniger wichtig ansehen, jmdm/ entreißen, sich etwas vom Leib reißen, etwas komplett ausfüllen, etwas zerreißen, jnd rausschmeißen, jnd rauswerfen, aufräumen, die Beschränkungen von aufheben, ausdrücken, jemandem aus dem Zug helfen, abbrennen, etwas beseitigen, wegwischen, etwas ausschließen, glätten, von abnehmen, Unkraut jäten, Ton von ausmachen, jemandem etwas nehmen, ausschließen, etwas abbeizen, verschwinden lassen, abziehen, etwas entkernen, Unkrautjäten, nicht mehr auf, schöpfen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes tolto
ausziehen(vestiti) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Sie zog sich aus, bevor sie unter die Dusche ging. |
etwas konfiszieren(formell) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Se sottrai la pistola a qualcuno, questo non sarà in grado di ucciderti. Wenn Sie die Waffen der Leute konfiszieren, dann können sie Sie nicht umbringen. |
etwas streichenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Questa è una rivista per tutta la famiglia; ecco perché i redattori rimuovono il linguaggio offensivo. Diese Zeitschrift ist für die ganze Familie, weshalb unsere Redakteure beleidigende Sprache streichen. |
etwas entfernenverbo transitivo o transitivo pronominale (macchie, ecc.) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Ogni sera Phoebe toglie il trucco dal suo viso con oli naturali. Phoebe entfernt ihr Makeup jede Nacht mit natürlichen Ölen. |
etwas entfernenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Dopo che i pulitori ebbero rimosso la macchia di vino, la poltrona tornò a sembrare nuova. Nachdem die Putzfrauen den Weinflecken entfernt hatten, sah die Couch wieder wie neu aus. |
abziehenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Cosa si ottiene sottraendo 63 a 100? |
abbrechen(Militär: Belagerung) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) L'esercito di attacco ha tolto l'assedio della città fortificata dopo un mese. |
zusammenkratzenverbo transitivo o transitivo pronominale (raschiando con una spatola o simile) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Il giardiniere usò la paletta per togliere il macello che il cane aveva lasciato sul prato. |
etwas wegwischenverbo transitivo o transitivo pronominale (rimuovere con panno, fazzoletto ecc.) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Fammi asciugare le tue lacrime. |
etwas abschrubbenverbo transitivo o transitivo pronominale (sfregando con spugna, panno ecc.) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Sono riusciti a rimuovere i graffiti con una spugna bagnata. Sie konnten das Graffiti mit einem nassen Schwamm abschrubben. |
abnehmenverbo intransitivo (colpendo ripetutamente) (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) Bob ha tirato via l'edera che copriva la parete. |
jmdn/ von einem Bild entfernenverbo transitivo o transitivo pronominale (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
zupfenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Latie si toglie le sopracciglia una volta alla settimana. Katie zupft sich einmal die Woche ihre Augenbrauen. |
etwas ausmistenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Ho portato via tutti i vecchi giocattoli dei bambini e li ho dati in beneficenza. Ich habe alle alten Spielzeuge der Kinder aussortiert und sie an eine Wohltätigkeitsorganisation gegeben. |
etwas herauspickenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Doug ha dovuto togliere le spine dai pantaloni. Doug musste Dornen aus seinen Hosen herauspicken. |
senkenverbo transitivo o transitivo pronominale (ridurre il prezzo) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Manca un bottone in questo vestito. Potresti togliere qualche sterlina dal prezzo iniziale? Am Kleid fehlt ein Knopf. Könnten Sie den Preis um ein paar Pfund runtersetzen? |
ausschließenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) È questa la lista degli invitati? Togli Kim; ha un impegno quel fine settimana e non può venire. |
entfernenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Il giardiniere ha tagliato i boccioli dei fiori appassiti. Der Gärtner entfernte die verwelkten Blüten. |
ausziehenverbo transitivo o transitivo pronominale (vestiti) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Ci siamo tolti i vestiti e abbiamo fatto una nuotata. |
aufschrauben
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Abi svitò il tappo e si versò un bicchiere di limonata. |
etwas wegwischen(di lacrime) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) James asciugò le lacrime e iniziò a sorridere. |
weglassen(figurato) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Man sagte ihr sie solle stärkehaltige Kohlehydrate bei ihrer Diät weglassen. |
abziehen
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
herausnehmenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Al dentista bastarono pochi secondi per estrarre il dente. Es brauchte den Zahnarzt nur ein paar Sekunden, um den Zahn herauszunehmen. |
rausnehmenverbo transitivo o transitivo pronominale (informell) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Il dentista rimosse il dente cariato. Der Zahnarzt zog den entzündeten Zahn. |
etwas auspacken(strati, ecc.) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
etwas rausschmeißen(ugs) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Dopo il funerale, avevamo un sacco di roba di cui disfarci. Nach der Beerdigung haben wir ein ganzes Haus voller Sachen rauszuschmeißen. |
jemanden ausschließen(figurato: attività programmata) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Sabato sono impegnato, quindi non contatemi per la partita di football. |
etwas streichenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Non mi stanno più simpatici; depennali dalla lista degli invitati. |
abgießenverbo transitivo o transitivo pronominale (liquidi: per togliere) (viel Flüssigkeit) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
abnehmenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
etwas abwaschenverbo transitivo o transitivo pronominale (rimuovere sciacquando) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Ho sciacquato le mie scarpe da ginnastica sotto il rubinetto per lavare via il fango. |
rauskriegen(informell) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Denkst du, wir kriegen den Tintenfleck wieder raus? |
etwas ausziehenverbo transitivo o transitivo pronominale (vestiti) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
abnehmenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Bisogna rimuovere la capsula di stagnola prima di aprire la bottiglia di vino. Sie müssen erst die Folie über dem Korken abnehmen, ehe Sie die Flasche Wein öffnen können. |
enthüllenverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) L'autore rimuove gli strati di ipocrisia per rivelare la verità sulla società educata del XIX° secolo. |
etwas ablösenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Prima di mettere la nuova carta da parati devo strappare via quella vecchia dal muro. |
etwas abziehenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Tirò via il lenzuolo per rivelare la scultura. Sie zog das Tuch ab, um die Skulptur zu enthüllen. |
von abziehen
Harry zog die alte Farbe von der Tür ab, bevor sie neu anstrich. |
von nehmenverbo transitivo o transitivo pronominale (umgangssprachlich) Hanno dovuto ritirare (or: rimuovere) il prodotto dal mercato. Sie mussten das Produkt vom Markt nehmen. |
etwas beseitigenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) La ditta di pulizie ha tolto tutta la sporcizia dalla casa. Die Reinigungsfirma beseitigte den gesamten Müll aus dem Haus. |
aus nehmen
Ha tolto il tegame dal forno. Sie nahm die Pfanne aus dem Ofen. |
etwas von etwas entfernenverbo transitivo o transitivo pronominale (macchie, ecc.) Per rimuovere le macchie di vino rosso da un tappeto si può usare del vino bianco. Du kannst Weißwein verwenden, um Rotweinflecken vom Teppich zu entfernen. |
beseitigenverbo transitivo o transitivo pronominale (uccidere) (Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").) Gli agenti segreti hanno tolto di mezzo il politico. Die Geheimagenten beseitigten den Politiker von der Bildfläche der Lebenden. |
jemanden von etwas verweisenverbo transitivo o transitivo pronominale (da una scuola) Abby fu ritirata definitivamente dalla scuola dopo aver picchiato un'insegnante. |
aus dem Holster nehmen, aus dem Holster holen(letteralmente) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
löschen(informatica: opzione) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Deseleziona questa cella e poi calcola il totale di tutte le altre celle. |
jmdn abblitzen lassen(ugs) Ho chiesto più volte a Walter di parlare ma continua a liquidarmi. Ich frage Walter immer wieder, ob wir reden können, aber er lässt mich ständig abblitzen. |
umlegen(uccidere) (Slang) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Il sicario eliminò il testimone. |
den Schleier vom Gesicht entfernen
(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) La sposa si è tolta il velo dal viso perché il marito la potesse baciare. |
jmdm nehmen
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Il terremoto ha ucciso 100 persone. |
auftrennen(cucito) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
etwas loswerden(questione) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Risolviamo questa questione una volta per tutte. Lass uns diese Sache ein für alle Mal loswerden. |
zur Seiteverbo transitivo o transitivo pronominale Ho tolto di mezzo la sedia per permettergli di passare. |
Überlagerungsostantivo maschile (nautica) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
etwas aus dem Programm nehmen
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
den Tag rettenverbo transitivo o transitivo pronominale (übertragen) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Mentre la nostra macchina era a riparare, Tim ci ha tolto dai guai prestandoci la sua. |
Neustart, Neubeginnverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: svecchiare) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
jmdn den Atem raubenverbo intransitivo (figurato) (übertragen) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
töten
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Ha ucciso la formica prima che potesse morderlo. // L'assassino aveva ucciso tre persone. Er tötete die Ameise, bevor sie ihn beißen konnte. |
jemanden demütigen
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) L'articolo disumanizzava le popolazioni indigene, dipingendole come animali. |
jmdm das Wahlrecht entziehenverbo transitivo o transitivo pronominale (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Il nuovo leader totalitario della nazione ha passato una legge per privare le donne del diritto di voto. |
aufschließen, aufsperren
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Tina aprì la porta per far uscire il cane. |
losmachen(informell) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
ein Siegel brechen, ein Siegel aufbrechen
(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) |
öffnenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) |
entriegelnverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) |
auftrennenverbo transitivo o transitivo pronominale (sartoria) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
jmdn/ befreien
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) |
jmdm die Macht nehmen
(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) |
von einer Liste entfernenverbo transitivo o transitivo pronominale (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) |
etwas abstellenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
jemanden von der Liste streichenverbo transitivo o transitivo pronominale (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) |
als weniger wichtig ansehen
(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) |
jmdm/ entreißen(con difficoltà o fatica) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) I ladri tolsero di mano il portafoglio a Bill. Die Diebe entrissen ihm Bills Geldbeutel. |
sich etwas vom Leib reißenverbo transitivo o transitivo pronominale (übertragen) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Vedendo lo specchio d'acqua fresca e luccicante, Steve si tolse velocemente i vestiti e si tuffò. Als er die kühle, glitzernde Oberfläche des Wassers sah, riss sich Steve die Kleider vom Leib und sprang hinein. |
etwas komplett ausfüllen
|
etwas zerreißenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Ha strappato via l'involucro per scoprire cosa c'era dentro. Er zerriss die Verpackung, um zu sehen, was drin war. |
jnd rausschmeißen, jnd rauswerfen(figurato, volgare) (ugs) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
aufräumen(figurato) (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) Crei sempre problemi e sono sempre io che devo passarti dietro a raccogliere i cocci. |
die Beschränkungen von aufhebenverbo transitivo o transitivo pronominale (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) |
ausdrückenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
jemandem aus dem Zug helfenverbo transitivo o transitivo pronominale (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) |
abbrennenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Un metodo di pulire dell'olio versato è di toglierlo col fuoco. |
etwas beseitigen
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Il nuovo politico promise di spazzare via la corruzione nel paese. |
wegwischenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) La professoressa cancellò la lista di termini che aveva scritto sulla lavagna. |
etwas ausschließen(attività programmata) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
glätten
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) |
von abnehmenverbo transitivo o transitivo pronominale Potresti togliere il coperchio dal barattolo? Könntest du bitte den Deckel von dem Glas für mich abnehmen? |
Unkraut jäten
Mi aiuti a strappare le erbacce in giardino? Kannst du mir helfen, im Garten Unkraut zu jäten? |
Ton von ausmachen(volume della TV) (ugs) (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Per favore, metti il muto alla TV quando parla tuo padre. |
jemandem etwas nehmenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Mi avete privato di tutto, ma non della dignità! Sie musste im Alter von 12 Jahren anfangen zu arbeiten, also wurde sie ihrer Jugend beraubt. |
ausschließenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Togliendo il prezzo dai nostri conti, la casa è perfetta. Purtroppo però non possiamo permettercela! |
etwas abbeizenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Qualche volta tolgo il rivestimento ai vecchi mobili e poi li vernicio. Ich beize alte Möbel manchmal ab und male sie dann an. |
verschwinden lassenverbo transitivo o transitivo pronominale (una persona) (Euphemismus) La giunta militare ha fatto sparire Palomo, figlio di Vigo. Die Militärjunta lies Vigos Sohn Palermo verschwinden. |
abziehenverbo transitivo o transitivo pronominale (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Il mio capo mi ha tolto dal progetto senza alcuna spiegazione. Mein Chef hat mich ohne Begründung von dem Projekt abgezogen. |
etwas entkernenverbo transitivo o transitivo pronominale (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Per prima cosa devi togliere il torsolo della mela. Erst musst du den Apfel entkernen. |
Unkrautjäten
(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
nicht mehr aufverbo transitivo o transitivo pronominale (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Tolta la tovaglia dal tavolo, si vedono molti graffi nel legno. |
schöpfenverbo transitivo o transitivo pronominale (nautica) (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) C'è stata una perdita d'acqua nella barca e ho dovuto continuare a togliere l'acqua dal fondo fino all'arrivo a riva. |
Lass uns Italienisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von tolto in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Italienisch
Kennst du Italienisch
Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.