Was bedeutet ถั่วแดง in Thailändisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes ถั่วแดง in Thailändisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von ถั่วแดง in Thailändisch.

Das Wort ถั่วแดง in Thailändisch bedeutet Linse. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes ถั่วแดง

Linse

noun

คําบอกใบ้: พี่ชายขายสิทธิบุตรหัวปีให้ฉันเพื่อแลกกับถั่วแดงต้มถ้วยหนึ่ง.
TIPP: Mein Bruder hat mir für ein Gericht aus Linsen sein Erstgeburtsrecht verkauft.

Weitere Beispiele anzeigen

ฉันมีถุงเท้าสีแดง
Ich habe rote Socken.
D7/G7 ทะเล แดง
D7/G7 Rotes Meer
เตรียมปล่อยสสารแดง
Bereiten Sie die rote Materie vor.
จาก การ ทดลอง กับ ถั่ว ลันเตา เมนเดล ได้ ค้น พบ สิ่ง ที่ เขา เรียก ว่า “ส่วน ประกอบ ทาง พันธุกรรม ที่ มี ลักษณะ เฉพาะ” ฝัง อยู่ ใน เซลล์ เพศ และ เขา ยืน ยัน ว่า ส่วน ประกอบ เหล่า นี้ เป็น ตัว ถ่ายทอด ลักษณาการ.
Bei seinen Experimenten mit Gartenerbsen hatte Mendel das Phänomen „selbständig vererbbarer Einheiten“ entdeckt, verborgen in Keimzellen, die, wie er behauptete, für die Weitergabe von Merkmalen zuständig seien.
นอก จาก จะ มี ขน พิเศษ แล้ว ม้า อูฐ มี เลือด ซึ่ง มี ปริมาณ เม็ด เลือด แดง มาก กระทั่ง มัน สามารถ วิ่ง ด้วย ความ เร็ว 50 กิโลเมตร ต่อ ชั่วโมง เป็น ช่วง ระยะ หนึ่ง โดย ไม่ เหนื่อย ทั้ง ๆ ที่ บริเวณ ที่ มัน อยู่ นั้น สูง กว่า ระดับ น้ํา ทะเล มาก.
Neben dem besonderen Fell verfügen Vikunjas über Blut, das so reich an roten Blutkörperchen ist, daß sie sogar in der großen Höhe, wo sie leben, über einige Entfernung mit 50 km/h laufen können, ohne zu ermüden.
กว่า จะ กลับ มา ถึง ยุโรป อีก ครั้ง ผีเสื้อ แดง ยุโรป ก็ ออก ลูก ออก หลาน ถึง หก รุ่น แล้ว.
Sechs Faltergenerationen vergehen, bis die gesamte Hin- und Rückreise geschafft ist.
สอง ฟาก ถนน ตั้ง แผง ลอย ขาย ของ จิปาถะ เช่น พริก แดง และ พริก เขียว เป็น กอง ๆ, มะเขือ เทศ สุก เต็ม ตะกร้า, กระเจี๊ยบ มอญ, วิทยุ, ร่ม, สบู่, ผม ปลอม, เครื่อง ครัว, มี ทั้ง รอง เท้า และ เสื้อ ผ้า มือ สอง.
Hunderte Verkaufsstände und Verkäufer mit ihren Waren säumen die Straßen: haufenweise rote und grüne Chilis, Körbe voll reifer Tomaten, Berge von Okra; dazu Radios, Schirme, Seifenstücke, Perücken, Kochutensilien und Unmengen gebrauchte Kleidung und Schuhe.
แสดงให้เห็นว่ามีสีสันสวยงามหลากหลายเฉด ทั้งเป็นมันเงา เป็นสีเข้ม แบบเดียวกับที่ ปรากฏอยู่ในขนของอีกา ขนนกที่เป็นสีขาวและดําสลับกัน หรือสีแดงสดใส
Sie enthüllen ein herrliches Farbspektrum: glänzendes, dunkles Gefieder, das an Krähen erinnert, sich abwechselnde Streifen von Schwarz und Weiß, oder Farbtupfer in kräftigem Rot.
นี่จึงเป็นเหตุผลว่าทําไม สีแดง บวก สีเขียว ได้ สีเหลือง
Wenn es um Licht geht, ergeben Rot und Grün deshalb Gelb.
นายมองเห็นผู้ชายใส่แจ็คเก็ตสีแดงรึเปล่า?
Siehst du den Mann mit der roten Jacke?
เมื่อ ฟาโรห์ ยัง ดื้อดึง พร้อม กับ นํา กองทัพ ของ ตน ไล่ ติด ตาม ไพร่ พล เหล่า นั้น พวก ยิศราเอล รอด ไป ได้ เมื่อ มี การ แยก ทะเล แดง ออก เป็น ช่อง อย่าง อัศจรรย์.
Als der halsstarrige Pharao mit seinem Heer den Israeliten nachjagte, entkamen diese, da sich zufolge eines Wunders ein Durchgang durch das Rote Meer öffnete.
เตรียมพร้อมที่จะไป เมื่อพวกเราได้ถั่ววิเศษ
Stell sicher, dass sie bereit sind, wenn wir die Bohnen haben.
ฉันทานผลไม้และถั่วแท่ง ถั่วหลายชนิดทีเดียว และขึ้นฝั่งตัวเบากว่าเดิม 30 ปอนด์
Ich esse Obst und Nussriegel, viele Nüsse, und komme im Allgemeinen ungefähr 13 kg leichter auf der anderen Seite an.
"'สิ่งที่คนที่หัวแดง?'"'Yes.' "'Oh,'กล่าวว่าเขา','ชื่อของเขาคือวิลเลียมมอร์ริส
" Was, der rothaarige Mann?'"'Ja. ́ " Oh ", sagte er, " seinen Namen William Morris war.
กระทิงแดง เบอร์คอฟ ฉันคิดว่านายบอกว่าสัญญาณดาวเทียมมีปัญหา
Birkhoff, ich dachte, du hättest gesagt, die Satelliten wären abgeschaltet?
และยังหมายถึง อิสรภาพจากการข่มเหง ของกลุ่มเขมรแดงอีกด้วย
Freiheit von der Verfolgung durch die Roten Khmer.
สะกดด้วยถั่วของลูกเลย
Du denkst dir Wörter aus.
อธิบายว่าการมี “พระวิญญาณดลใจ” (ข้อ 2) หมายถึงห่อหุ้มด้วยพระวิญญาณในสภาวะแห่งการเปิดเผยหรือนิมิต และอธิบายว่า “พลอยสีเขียว” ใน ข้อ 3 อาจระบุว่าเป็นอัญมณีหรือเพชรที่มีสี ส่วน “พลอยสีแดง” (ข้อ 3) เป็นอัญมณีที่ปกติจะมีสีแดงหรือสีส้มแดง
Erläutern Sie: „Vom Geist ergriffen“ (Vers 2) bedeutet, vom Geist in einen Zustand versetzt zu werden, in dem man göttliche Kundgebungen erhält. Erklären sie auch, dass mit „Jaspis“ in Vers 3 ein bunter Stein, aber auch ein Diamant gemeint sein kann und dass der „Karneol“ (Vers 3) ein Edelstein ist, der in der Regel rot oder orangerot ist.
ลอง ใส่ กลีบ กุหลาบ ลง ใน สลัด สิ บาง ที อาจ ใส่ เนย แข็ง รส นุ่ม ๆ และ ถั่ว ป่น ลง ไป ด้วย ก็ ได้.
Rosen können zum Beispiel in einen Salat gegeben werden, eventuell zusammen mit etwas mildem Käse und gehackten Nüssen.
ผมจะผ่าหลอดเลือดแดง
Ich möchte ein paar Venen und Arterien schneiden.
เธอรู้มั้ยว่าราชินีแดงทําอะไรลงไปบ้าง?
Hast Du eine Ahnung was die Rote Königin getan hat?
อีกเวอร์ชันหนึ่งของเรื่องทํานองนี้ คือสิ่งที่เรียกกันว่า คลื่นแดง นั่นคือ พิษที่บานในน้ํา
Und eine andere Version dieser Geschichte ist, was häufig als Rote Flut oder toxische Algenblüte bezeichnet wird.
เม็ด เลือด แดง ทํา หน้า ที่ หล่อ เลี้ยง เซลล์ เนื้อ เยื่อ โดย นํา ออกซิเจน ไป เลี้ยง เนื้อ เยื่อ และ ลําเลียง คาร์บอนไดออกไซด์ ออก ไป.
Diese Blutkörperchen erhalten das Körpergewebe am Leben, da sie es mit Sauerstoff versorgen und Kohlendioxid abtransportieren.
ใน ทศวรรษ ปี 1530 ถั่ว ลิสง ถูก นํา ไป ถึง อินเดีย และ มาเก๊า พร้อม กับ ชาว โปรตุเกส และ ไป ถึง ฟิลิปปินส์ พร้อม กับ ชาว สเปน.
In den 1530er Jahren reiste die Erdnuss mit den Portugiesen nach Indien und Macau und mit den Spaniern auf die Philippinen.
หาก เขา ส่อง ไฟ ฉาย ออก ไป ตา ของ จระเข้ ที่ โผล่ ปริ่ม ๆ เหนือ ผิว น้ํา อย่าง เงียบ เชียบ ก็ จะ สะท้อน แสง สี แดง ขึ้น มา.
Im Schein seiner Taschenlampe würden die Augen von Krokodilen, die unmerklich an die Wasseroberfläche kommen, rot aufleuchten.

Lass uns Thailändisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von ถั่วแดง in Thailändisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Thailändisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Thailändisch

Thai ist die offizielle Sprache Thailands und die Muttersprache der Thailänder, der ethnischen Mehrheitsgruppe in Thailand. Thai gehört zur Tai-Sprachgruppe der Tai-Kadai-Sprachfamilie. Es wird angenommen, dass die Sprachen der Tai-Kadai-Familie aus der südlichen Region Chinas stammen. Laotische und thailändische Sprachen sind ziemlich eng miteinander verwandt. Thailänder und Laoten können miteinander sprechen, aber laotische und thailändische Schriftzeichen unterscheiden sich.