Was bedeutet ถังหมัก in Thailändisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes ถังหมัก in Thailändisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von ถังหมัก in Thailändisch.
Das Wort ถังหมัก in Thailändisch bedeutet Gaerbehälter, gaerbehaelter. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes ถังหมัก
Gaerbehälter
|
gaerbehaelter
|
Weitere Beispiele anzeigen
มัคคุเทศก์ บอก เรา ว่า ส่วน ใหญ่ แล้ว ถัง ไม้ โอ๊ก จะ ใช้ ใน การ ผลิต ไวน์ ธรรมดา ใน ขณะ ที่ ถัง โลหะ ซึ่ง มี ขนาด เล็ก กว่า ใช้ ใน การ เตรียม ไวน์ ชนิด มี ฟอง. Von unserer Begleiterin erfahren wir, dass für Wein vor allem Eichenfässer verwendet werden, für Schaumwein dagegen kleinere Fässer aus Metall. |
(ข) การ ที่ เรา ไม่ ปิด ซ่อน ความ สว่าง ฝ่าย วิญญาณ ไว้ ใต้ “ถัง” หมาย ถึง อะไร? (b) Was ist damit gemeint, das Licht der Wahrheit nicht unter den Scheffel zu stellen? |
เนื่อง จาก การ หมัก ต้อง มี จุลินทรีย์ ปาสเตอร์ จึง ให้ เหตุ ผล ว่า คง จะ ต้อง เป็น จริง เช่น เดียว กับ โรค ติด ต่อ. Da zur Gärung Mikroben erforderlich sind, so überlegte Pasteur, müßten Mikroben auch ansteckende Krankheiten verursachen. |
ถัง ไม้ สามารถ ใช้ ได้ มาก กว่า หนึ่ง ครั้ง แต่ ถ้า ใช้ หลาย ครั้ง ก็ อาจ ทํา ให้ ไวน์ มี กลิ่น รส ที่ ไม่ พึง ประสงค์ ได้.” Man kann die Fässer zwar mehrmals verwenden, aber irgendwann besteht die Gefahr, dass sie anfangen, unliebsame Geschmacksstoffe an den Wein abzugeben.“ |
ทิ้งลงถังขยะ In den & Mülleimer werfen |
แบคทีเรีย ที่ เปลี่ยน ไปรษณียภัณฑ์ ขยะ ที่ ถูก ตัด เป็น ชิ้น ๆ ให้ เป็น ปุ๋ย หมัก ถูก เลี้ยง ด้วย เบียร์ ที่ หมด รสชาติ และ เครื่อง ดื่ม ที่ ไม่ มี แอลกอฮอล์, ของ เสีย จาก ผู้ ผลิต เครื่อง ดื่ม. Die Bakterien, die das im Reißwolf zerkleinerte Werbematerial in Kompost umwandeln, werden mit Abfallprodukten von Getränkeherstellern, das heißt mit abgestandenem Bier und alkoholfreien Getränken, gemästet. |
ซีกัวทอกซิน ไม่ ได้ ทํา ให้ ปลา นั้น มี รูป ร่าง หน้า ตา, กลิ่น, หรือ รสชาติ เปลี่ยน ไป และ การ ทํา ให้ สุก, การ ตาก แห้ง, การ ทํา ปลา เค็ม, การ รม ควัน, หรือ การ หมัก ก็ ไม่ อาจ ทํา ให้ พิษ นี้ สลาย ไป ได้. Ciguatoxine beeinflussen weder Aussehen noch Geruch noch Geschmack des Fischs und lassen sich durch Kochen, Trocknen, Pökeln, Räuchern oder Marinieren nicht zerstören. |
คนที่เห็นถังมันเป็นแบบนี้ Die Person, die es entdeckt hat... |
ถัง ขนาด ใหญ่ หรือ ถุง น้ํา ที่ ทํา ด้วย หนัง จะ ผูก ที่ ปลาย เชือก เส้น ยาว และ หย่อน ลง ไป ใน บ่อ. Ein großer Eimer oder ein aus Tierhaut gefertigter Behälter wird am Ende eines langen Stricks befestigt und in den Brunnen hinabgelassen. |
ผม รู้สึก โล่ง อก ที่ ได้ เดิน ตาม รอสส์ กลับ ขึ้น มา สูด อากาศ บริสุทธิ์ ข้าง บน และ เรา ก็ ปีน ขึ้น ไป บน ถัง หมัก ตะกอน กัก อากาศ ใบ หนึ่ง. Mit einem Seufzer der Erleichterung folge ich Ross zurück an die frische Luft, wo wir auf einen der luftdichten Schlammbehälter steigen. |
พ่อฉันถังแตก Dad ist pleite. |
ดังนั้น ถ้าหากมีใครต้องการโจมตีสหรัฐอเมริกา หรือยุโรป ในวันนี้ พวกเขาจะไม่ใช้รถถัง Wenn also jemand wirklich die Vereinigten Staaten angreifen will oder heutzutage auch westliche Kulturen, werden sie es nicht mit Panzern bewerkstelligen. |
ถึง ตอน นี้ ถัง ไม้ ทั้ง สอง ด้าน ยัง เปิด อยู่. Aber noch ist das Fass an beiden Enden offen. |
เขามีถังอ๊อกซิเจน เหลือประมาณสองวัน Er hat vielleicht noch für zwei Tage Sauerstoff. |
ลัง ไม้ สี่ เหลี่ยม ที่ มี ของ หนัก บรรจุ อยู่ เต็ม หาก จะ ขน ย้าย ก็ ต้อง ใช้ คน หลาย คน หรือ ใช้ สัตว์ แต่ ถัง ไม้ ที่ บรรจุ สิ่ง ของ ปริมาณ เท่า กัน สามารถ กลิ้ง ไป ได้ โดย ใช้ คน เพียง คน เดียว. Um eine schwer beladene viereckige Kiste zu befördern, brauchte man mehrere Männer oder ein Lasttier. Aber in einem Fass konnte die gleiche Menge Güter von nur einem Mann bewegt werden. |
ห้อง น้ํา นั้น มี ถัง ไม้ ซึ่ง ไม่ มี ฝา ปิด ที่ ใช้ เป็น ส้วม. Darin stand ein Faß ohne Deckel, das als Toilette diente. |
โดย ที่ ไม่ ได้ บอก นาบาล เธอ “รีบ จัดแจง ขนม สอง ร้อย ก้อน, น้ํา องุ่น สอง ขวด หนัง, แกะ ห้า ตัว, เตรียม ไว้ พร้อม, ข้าว คั่ว ห้า ถัง, ลูก องุ่น ร้อย พวง, และ ขนม มะเดื่อ เทศ สอง ร้อย แผ่น” แล้ว ก็ นํา ไป ให้ ดาวิด กับ คน ของ ท่าน. Ohne Nabal zu informieren, „eilte Abigail und nahm zweihundert Brote und zwei große Krüge Wein und fünf hergerichtete Schafe und fünf Sea-Maß geröstetes Korn und hundert Rosinenkuchen und zweihundert Pressfeigenkuchen“ und brachte sie David und seinen Männern. |
เทถังขยะทิ้ง Mülleimer leeren |
ถั่ว เหลือง และ ผลิตภัณฑ์ จาก ถั่ว เหลือง ที่ ไม่ ได้ หมัก มี สาร จีนิสตีน (genistein) ซึ่ง ทราบ กัน ว่า สามารถ ยับยั้ง การ เติบโต ของ เนื้อ งอก ใน การ ทดลอง ณ ห้อง ปฏิบัติการ ได้ แต่ ยัง ไม่ มี หลักฐาน แน่นอน ว่า จะ มี ผล เช่น กัน ใน ร่าง กาย มนุษย์. Sojabohnen und unfermentierte Sojaprodukte enthalten einen Flavonfarbstoff, der bei Labortests das Wachstum von Tumoren gehemmt hat; ob er beim Menschen die gleiche Wirkung erzielt, muß noch erforscht werden. |
มีถังโพรเพนอยู่ด้านหลัง Es gibt hinten einen Propantank. |
ถังแกลลอนอยู่ไหน Wo sind die Behälter? |
ตอนนี้ชั้นถังแตก Ich habe jeden Cent, den ich hatte, verloren. |
ถ้าไม่ใช้ออกซิเจนก็จะเข้าสู่กระบวนการหมัก Wenn kein Sauerstoff zur Verfügung steht, gehen wir zur Fermentation über. |
พวกเขาได้โยนทิ้ง หน้าต่างบานเกล็ดเก่า ไปที่ถังเก็บขยะ Sie hatten die alten Rolladen zur Müllhalde gebracht. |
คุณแน่ใจหรือว่าต้องการจะเทถังขยะทิ้ง? Sind Sie sicher, dass Sie die Mülleimer-Ordner für alle Postfächer leeren möchten? |
Lass uns Thailändisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von ถังหมัก in Thailändisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Thailändisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Thailändisch
Kennst du Thailändisch
Thai ist die offizielle Sprache Thailands und die Muttersprache der Thailänder, der ethnischen Mehrheitsgruppe in Thailand. Thai gehört zur Tai-Sprachgruppe der Tai-Kadai-Sprachfamilie. Es wird angenommen, dass die Sprachen der Tai-Kadai-Familie aus der südlichen Region Chinas stammen. Laotische und thailändische Sprachen sind ziemlich eng miteinander verwandt. Thailänder und Laoten können miteinander sprechen, aber laotische und thailändische Schriftzeichen unterscheiden sich.