Was bedeutet stundum in Isländisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes stundum in Isländisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von stundum in Isländisch.
Das Wort stundum in Isländisch bedeutet manchmal, bisweilen, ab und zu. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes stundum
manchmaladverb (Zu manchen Gelegenheiten oder in bestimmten Situationen, aber nicht immer.) Hún hikar stundum áður en hún svarar. Sie zögert manchmal, bevor sie antwortet. |
bisweilenadverb (Zu manchen Gelegenheiten oder in bestimmten Situationen, aber nicht immer.) Talið er að stundum hafi verið valdir menn úr frændliði konungs í þessi embætti. Für diese Stellung wurden, wie man vermutet, bisweilen Verwandte des Königs ausgewählt. |
ab und zuadverb (Zu manchen Gelegenheiten oder in bestimmten Situationen, aber nicht immer.) Hvernig tekst einhleyp systir á við einmanaleika sem hún finnur stundum fyrir? Wie geht eine ledige Schwester damit um, wenn sie sich ab und zu einsam fühlt? |
Weitere Beispiele anzeigen
Stundum hefur það reynst árangursríkt. Das hat in einigen Fällen zu guten Ergebnissen geführt. |
Stundum er beygur í sumum við að gefa sig á tal við kaupsýslumenn en eftir að hafa reynt það í nokkur skipti færir það þeim bæði ánægju og umbun. Einige fürchten sich zunächst davor, Geschäftsleute anzusprechen, doch wenn sie es ein paarmal versucht haben, empfinden sie diesen Dienst als interessant und lohnenswert. |
Stundum undirbúum við okkur saman fyrir samkomu og fáum okkur jafnvel eitthvað gott í gogginn á eftir.“ Ab und zu bereiten wir uns gemeinsam auf eine Zusammenkunft vor und machen danach etwas Leckeres zu essen.“ |
Undir hvaða kringumstæðum segja börn og unglingar foreldrum sínum stundum ósatt? Unter welchen Umständen sind junge Leute manchmal gegenüber ihren Eltern unehrlich? |
Til dæmis gætu vígðir kristnir menn stundum velt því fyrir sér hvort samviskusamleg viðleitni þeirra sé í raun og veru erfiðisins virði. Gott hingegebenen Christen könnten zum Beispiel manchmal Zweifel kommen, ob sich ihre gewissenhaften Bemühungen tatsächlich lohnen. |
2, 3. (a) Hvað átti Páll stundum við þegar hann notaði orðið „andi“? 2, 3. (a) Was meinte Paulus mit dem Wort „Geist“? |
Í könnun í Lundúnablaðinu Independent kom fram að fólk noti stundum bílinn jafnvel þótt það sé að fara styttri vegalengdir en einn kílómetra. Wie aus einer im Londoner Independent veröffentlichten Studie hervorgeht, wird es manchmal sogar für Wege von weniger als einem Kilometer gebraucht. |
Um leti sagði annar: „Það er stundum gott að vera latur. . . . In bezug auf Trägheit oder Faulheit sagte eine Teilnehmerin: „Manchmal muß man faul sein. . . . |
Þá kom það stundum fyrir að B-hliðin varð vinsælli en A-hliðin. In seltenen Fällen war die B-Seite populärer als die A-Seite. |
Stundum, talađi Tylerfyrirmig. Manchmal sprach Tyler für mich. |
Já, jæja, stundum. Ja, manchmal. |
Já, hann kemur hingađ stundum. Ja, er kommt ab und zu hier her. |
Ég raka mig á hverjum morgni en fæ stundum skugga klukkan 16.30. Ich rasiere mich täglich, aber manchmal kommt nachmittags was nach. |
Stundum er hann hélt að næst þegar dyrnar opnaði hann myndi taka yfir fjölskylduna fyrirkomulag eins og hann hafði áður. Manchmal dachte er, dass das nächste Mal die Tür öffnete, er würde über die Familie kümmern Vereinbarungen, so wie er früher war. |
Stundum þarf unga fólkið að fara langar leiðir til að eiga stefnumót við einhvern sem það hefur kynnst á dansleik fyrir einhleypt ungt fólk. Manchmal legen junge Menschen größere Entfernungen zurück, um sich mit jemandem zu treffen, den sie auf einem Tanzabend für Junge Erwachsene kennengelernt haben. |
Þótt hefðir kunni að vera ólíkar, þá blómstrar hún með skáldsagnakenndum tilfinningum tilhlökkunar og eftirvæntingu og stundum jafnvel höfnun. Es mag unterschiedliche Gebräuche geben, doch wenn romantische Gefühle erblühen, gehen damit – wie im Bilderbuch – Aufregung und Vorfreude einher, manchmal sogar eine Abweisung. |
1: Sýndu þakklæti öllum stundum (wE99 15.4. bls. 1: Halten wir uns nicht davon zurück, Dankbarkeit zu bekunden (w99 15. 4. S. |
Ég sá hana stundum i sjķnvarpinu á uppvaxtarárunum. Ich hab sie als Kind manchmal im Fernsehen gesehen. |
Stundum... Manchmal... |
Á svona stundum hleypur tíminn frá manni Sonst steht man schnell alleine da |
Þó er stundum erfitt fyrir kristinn mann að finna starf sem samræmist stöðlum Biblíunnar. Es ist für einen Christen jedoch manchmal schwer, eine Beschäftigung zu finden, die mit biblischen Maßstäben vereinbar ist. |
Fern, sem er 91 árs og býr í Brasilíu, segir: „Ég kaupi mér stundum ný föt til að hressa upp á sjálfstraustið.“ “ Fern (91) aus Brasilien erzählt: „Ab und zu kauf ich mir neue Kleidung — und da fühl ich mich dann auch richtig gut drin.“ |
Þetta hefur stundum valdið vanda þegar hjónin eru ekki bæði í trúnni. Unter glaubensverschiedenen Eheleuten ist das durchaus schon vorgekommen. |
Þar eð svæfingin var í lágmarki heyrði ég stundum samræður skurðstofuliðsins. Da ich nur eine minimale Menge des Narkosemittels erhielt, konnte ich teilweise hören, was einer zum anderen sagte. |
Hún bætir við: „Páfinn getur stundum breytt út af lögum Guðs.“ Außerdem wird gesagt: „Der Papst kann manchmal das göttliche Gesetz aufheben.“ |
Lass uns Isländisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von stundum in Isländisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Isländisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Isländisch
Kennst du Isländisch
Isländisch ist eine germanische Sprache und die Amtssprache Islands. Es ist eine indogermanische Sprache, die zum nordgermanischen Zweig der germanischen Sprachgruppe gehört. Die Mehrheit der Isländischsprachigen lebt in Island, etwa 320.000. Mehr als 8.000 isländische Muttersprachler leben in Dänemark. Die Sprache wird auch von etwa 5.000 Menschen in den Vereinigten Staaten und von mehr als 1.400 Menschen in Kanada gesprochen. Obwohl 97 % der isländischen Bevölkerung Isländisch als ihre Muttersprache betrachten, nimmt die Zahl der Sprecher in Gemeinschaften außerhalb Islands ab, insbesondere in Kanada.