Was bedeutet spennandi in Isländisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes spennandi in Isländisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von spennandi in Isländisch.
Das Wort spennandi in Isländisch bedeutet aufregend, spannend. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes spennandi
aufregendadjective Ef við dæmum framtíð hafrannsókna af fortíðinni, getum við sannarlega hlakkað til margra spennandi uppgötvana. Wenn wir aus ihrer Vergangenheit auf die Zukunft der Erforschung der Ozeane schließen dürfen, dann können wir uns gewiss auf viele aufregende Entdeckungen gefasst machen. |
spannendadjective Vildi samt ađ viđ gætum gert eitthvađ meira spennandi. Trotzdem, ich wünschte, wir könnten etwas machen, was ein bisschen spannender ist. |
Weitere Beispiele anzeigen
Sökum þess að illir andar ná tökum á fólki gegnum spíritisma skaltu standa gegn öllum tilbrigðum hans, þó svo að þau kunni að sýnast skemmtileg eða spennandi. Da man durch Spiritismus unter den Einfluß der Dämonen kommt, sollte man spiritistische Praktiken meiden, ganz gleich, wieviel Spaß sie anscheinend machen oder wie aufregend sie zu sein scheinen. |
Þetta hljóta að hafa verið spennandi og skemmtilegir tímar. Was für eine spannende, glückliche Zeit das gewesen sein muss! |
Ūetta gæti orđiđ spennandi nķtt. Das kann eine Super-Nacht werden. |
Greinin á eftir fjallar um spennandi aðstæður og framvindu sem hefur gert þetta starf einstaklega árangursríkt í svona stórum mæli. Im folgenden Artikel werden einige der begeisternden Umstände und Entwicklungen behandelt, die dazu beigetragen haben, daß dieses Werk so erfolgreich und in solch gewaltigem Ausmaß durchgeführt werden konnte. |
(Orðskviðirnir 27:11) Það skref sem þú steigst til að vígja þig Jehóva Guði var spennandi atburður alveg eins og fyrsta skref barnsins. Ebenso wie der erste Schritt eines Kindes war dein Schritt der Hingabe an Jehova ein aufregendes Ereignis. |
Öðrum er starfið spennandi þáttur lífsins. Für andere ist sie ein anregender Teil des Lebens. |
Hann sagði vingjarnlega: „Óttast þú ekki,“ og benti honum síðan á að hann fengi að taka þátt í því spennandi verkefni að gera menn að lærisveinum. Freundlich sagte er zu Petrus: „Fürchte dich nicht mehr.“ |
Ūetta er svo spennandi, ađ vera saman. Es ist so aufregend, mit dir zusammen zu sein. |
En líf Cathyjar er ekki bara einfalt heldur líka spennandi. Cathys Leben ist zwar einfach, aber auch begeisternd. |
Það er spennandi að sjá hverju þjónar Jehóva sem hópur hafa áorkað í boðunarstarfinu um allan heim. Es ist immer wieder begeisternd zu sehen, was Jehovas Volk weltweit beim Predigen der Königreichsbotschaft erreicht hat. |
Andrew: „Þegar maður er óreyndur heldur maður að líf jafnaldranna sé spennandi. Andrew: „Als unerfahrener Jugendlicher hältst du den Lebensstil der anderen wahrscheinlich für aufregend. |
Hugsaðu þér þá leikjaforrit sem býður bæði upp á spennandi söguþráð, einstakar persónur og kynjaverur, frábærar tæknibrellur og lætur þig vera aðalsöguhetjuna í þokkabót. Jetzt stelle dir ein Programm vor, das nicht nur eine fesselnde Handlung, ganz außergewöhnliche Wesen und verwirrende Spezialeffekte hat, sondern in dem du der Superheld bist. |
„Pabbi og mamma sáu til þess að lífið væri áhugavert, spennandi og skemmtilegt. Mit meinen Eltern hat das richtig Spaß gemacht — es war spannend und aufregend! |
Hvaða spennandi atburðir hafa hrifið þjóna Jehóva núna á síðustu dögum? Welche herausragenden Ereignisse haben die Diener Jehovas in den gegenwärtigen letzten Tagen begeistert? |
Hljķmar spennandi. Eine ganz schön aufregende Geschichte. |
Til dæmis bæta þeir stundum ákveðnu efni inn í myndina svo að aldurstakmarkið verði hærra og myndin virðist meira spennandi. Einerseits könnte Material allein zu dem Zweck in einen Film eingebaut werden, ihn in eine höhere Altersklasse einstufen zu lassen, so als sei er eher etwas für Erwachsene. |
Bendið á það sem prýðir nýju bókina: spennandi kaflaheiti, áhrifamiklar myndir, spurningakassar í lok hvers kafla sem brjóta efnið til mergjar, landakort og skýringatöflur. Hebe die Höhepunkte des neuen Buches hervor: Treffende Kapitelüberschriften, aussagekräftige Bilder, tiefgehende Fragen am Ende jeder Abhandlung und Karten sowie Tabellen, durch die Einzelheiten verständlich werden. |
Það hlýtur að hafa verið spennandi fyrir Pál og Barnabas að sigla til síns fyrsta starfssvæðis á erlendri grund! Wie begeisternd muß das für Paulus und Barnabas gewesen sein — sie fuhren in ihr erstes Auslandsgebiet! |
□ Af hverju er sérstaklega spennandi og krefjandi að lifa nú á tímum? □ Warum ist es besonders begeisternd und faszinierend, in der heutigen Zeit zu leben? |
Ūví ađ hún er svo nũ og spennandi og ūađ er frábært. Sie ist noch so neu und alles ist aufregend und toll. |
Ūykir lafõinni Ūetta spennandi? Finden Mylady es interessant? |
Guð blessaði fyrstu hjónin og gaf þeim spennandi verkefni. Gott zeigte den beiden ersten Menschen, dass er sie liebte, und gab ihnen eine spannende Aufgabe. |
Jú, mér finnst spennandi að reyna nýja hluti, fara á nýja staði, hitta nýtt fólk Ja, ich finde es aufregend, neue Dinge zu erleben, neue Orte und neue Menschen kennen zu lernen |
Spennandi frásagnir Jósúabók til Esterarbókar Handlungsreiche Berichte Josua bis Esther |
Áhyggjulaus eða ábyrgðarlaus lífsstíll jafnaldra þess getur virst spennandi. Die sorglose oder leichtfertige Lebensweise seiner Altersgenossen übt vielleicht keinen geringen Reiz auf ihn aus. |
Lass uns Isländisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von spennandi in Isländisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Isländisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Isländisch
Kennst du Isländisch
Isländisch ist eine germanische Sprache und die Amtssprache Islands. Es ist eine indogermanische Sprache, die zum nordgermanischen Zweig der germanischen Sprachgruppe gehört. Die Mehrheit der Isländischsprachigen lebt in Island, etwa 320.000. Mehr als 8.000 isländische Muttersprachler leben in Dänemark. Die Sprache wird auch von etwa 5.000 Menschen in den Vereinigten Staaten und von mehr als 1.400 Menschen in Kanada gesprochen. Obwohl 97 % der isländischen Bevölkerung Isländisch als ihre Muttersprache betrachten, nimmt die Zahl der Sprecher in Gemeinschaften außerhalb Islands ab, insbesondere in Kanada.