Was bedeutet สําเนียง in Thailändisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes สําเนียง in Thailändisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von สําเนียง in Thailändisch.
Das Wort สําเนียง in Thailändisch bedeutet Akzent, akzent. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes สําเนียง
Akzentnoun (Allgemein) |
akzentnoun เสียงนั้นมี “สําเนียง” ของคนอื่น ๆ ที่อยู่รอบตัวเรา. Es sprach mit einem „Akzent“. |
Weitere Beispiele anzeigen
อีก ครั้ง หนึ่ง พระ เยซู ตรัส ว่า “เวลา จะ มา เมื่อ บรรดา คน ที่ อยู่ ใน อุโมงค์ ฝัง ศพ จะ ได้ ยิน สําเนียง ของ พระองค์, และ จะ ได้ เป็น ขึ้น มา.”—โยฮัน 5:28, 29. Bei einer anderen Gelegenheit sagte Jesus: „Die Stunde kommt, in der alle, die in den Gedächtnisgrüften sind, seine [Jesu] Stimme hören und herauskommen werden“ (Johannes 5:28, 29). |
หู ของ เรา รู้สึก ถึง ความ รัก ของ พระองค์ ขณะ ที่ จับ สรรพสําเนียง ไม่ ว่า จะ เป็น เสียง น้ํา ตก, เพลง ที่ เหล่า นก ขับ ขาน, และ น้ํา เสียง ของ ผู้ เป็น ที่ รัก. Auch das, was wir mit unseren Ohren wahrnehmen, zeugt von Gottes Liebe, beispielsweise wenn wir das Rauschen eines Wasserfalls, den Gesang der Vögel oder die Stimme uns nahestehender Menschen hören. |
ขณะ ที่ ทารก อาจ ไม่ เข้าใจ ถ้อย คํา กระนั้น ทารก คง ได้ ประโยชน์ จาก น้ํา เสียง ที่ ทํา ให้ สบาย ใจ และ สําเนียง ที่ ส่อ ความ รักใคร่. Selbst wenn das Kind die Worte nicht versteht, werden sich wahrscheinlich eure beruhigende Stimme und der liebevolle Klang günstig auswirken. |
สําเนียง เฉพาะ ถิ่น ที่ มี ลักษณะ เด่น ของ เพลง หา คู่ จะ ดึงดูด นก ตัว เมีย เฉพาะ ใน ถิ่น ของ นก ที่ ส่ง เสียง ขับ ขาน เท่า นั้น. Der besondere Dialekt des Paarungslieds wird nur die Weibchen anlocken, die in der gleichen Gegend leben wie das werbende Männchen. |
สม ควร ที่ จะ เปล่ง สําเนียง ข่าว ดี เรื่อง ราชอาณาจักร อย่าง ถูก ต้อง ชัดเจน ตาม หลัก ไวยากรณ์. Die gute Botschaft vom Königreich verdient es, deutlich und grammatisch korrekt dargeboten zu werden. |
หาก มี การ ค้น พบ สําเนา ที่ เก่า แก่ กว่า ที่ มี อยู่ สิ่ง นั้น ก็ จะ เป็น พยาน อัน ปราศจาก สําเนียง ที่ แสดง ว่า ข้อ ความ ใน คัมภีร์ ไบเบิล ยัง คง บริสุทธิ์ แม้ มี การ พยายาม ทําลาย หรือ บิดเบือน ข่าวสาร เหล่า นั้น ครั้ง แล้ว ครั้ง เล่า เป็น เวลา นาน ก็ ตาม. Sie könnten bezeugen, dass der Bibeltext genau überliefert wurde — und das trotz vieler Versuche seit jeher, ihn zu vernichten oder seine Botschaft zu verdrehen. |
บท 8 ของ พระ ธรรม สุภาษิต เริ่ม ด้วย คํา ถาม เชิง วาทศิลป์: “พระ ปัญญา กําลัง ส่ง พระ สุรเสียง, และ ความ เข้าใจ กําลัง เปล่ง สําเนียง มิ ใช่ หรือ?” Sprüche, Kapitel 8 beginnt mit einer rhetorischen Frage: „Ruft nicht die Weisheit unablässig, und läßt nicht das Unterscheidungsvermögen ständig seine Stimme erschallen?“ |
พระ เยซู เอง ตรัส ว่า “เวลา จะ มา เมื่อ บรรดา คน ที่ อยู่ ใน อุโมงค์ ฝัง ศพ จะ ได้ ยิน สําเนียง ของ [เรา], และ จะ ได้ เป็น ขึ้น มา.”—โยฮัน 5:28, 29. Jesus sagte: „Die Stunde kommt, in der alle, die in den Gedächtnisgrüften sind, . . . [meine] Stimme hören und herauskommen werden“ (Johannes 5:28, 29). |
จะ มี สําเนียง ร้อง เป็น อัน ดัง ที่ หน้าต่าง. Eine Stimme wird fortwährend im Fenster singen. |
ยิระมะยา บันทึก ว่า “เหตุ ดัง นี้ เขา ทั้ง หลาย เข้า มา อยู่ ใน ประเทศ อายฆุบโต, เพราะ เขา ไม่ ได้ ฟัง สําเนียง ตรัส แห่ง พระ ยะโฮวา, แล เขา ทั้ง ปวง จึง เข้า มา ถึง ที่ ตําบล ธาฟันเฮศ” เมือง ชายแดน ทาง ตะวัน ออก ของ ดิน ดอน สาม เหลี่ยม ปาก แม่น้ํา ไนล์ ซึ่ง อยู่ ติด กับ ไซนาย. Jeremia berichtet: „Sie kamen schließlich in das Land Ägypten, denn sie gehorchten der Stimme Jehovas nicht; und sie kamen allmählich bis nach Tachpanhes“, einer Grenzstadt im östlichen Nildelta, das an die Sinaihalbinsel grenzt. |
เขา ได้ เชิญ เรา เข้า ไป ใน บ้าน ทันที และ แสดง น้ําใจ เชิญ เรา ดื่ม กาแฟ ทั้ง นี้ ไม่ ใช่ เพราะ การ ออก สําเนียง ผิด แต่ อย่าง ใด. Sie baten uns sofort herein und boten uns freundlicherweise Kaffee an — aber nicht, weil ich einen Fehler bei der Aussprache gemacht hatte. |
บาง ครั้ง ก็ ยาก ที่ จะ จับ สรรพสําเนียง แผ่ว เบา ได้ ดี เท่า หนุ่ม ๆ สาว ๆ. Manchmal ist es für mich als älteren Menschen schwierig, die sprachlichen Feinheiten mitzubekommen. |
เรา หวัง และ อธิษฐาน ขอ ให้ การ เยี่ยม และ การ สนทนา ของ เรา ใน ภาษา สวิส สําเนียง เยอรมัน กับ คน เหล่า นั้น ไม่ เพียง เปิด ประตู ของ หลาย บ้าน แต่ ยัง เปิด หัวใจ ของ หลาย คน ให้ ตอบรับ ความ รู้ ถ่องแท้ เกี่ยว กับ ความ จริง ที่ มี ใน คัมภีร์ ไบเบิล พระ คํา ของ พระเจ้า ด้วย. Und wir hoffen und beten darum, dass unsere Besuche und die Gespräche in Schwyzerdütsch nicht nur viele Türen, sondern auch viele Herzen für die Wahrheit aus Gottes Wort geöffnet haben. |
พระ เยซู คง ต้อง ปลาบปลื้ม เพียง ใด ที่ ได้ ยิน สําเนียง พระ บิดา แสดง ความ รัก ต่อ พระองค์! Es muss Jesus sehr zu Herzen gegangen sein, als sein Vater ihm gegenüber seine Liebe in Worte fasste. |
ผู้ พยากรณ์ กล่าว สืบ ไป ว่า “คือ สําเนียง วัน ของ พระ ยะโฮวา [ก็ ขมขื่น, ล. ม.] In der Prophezeiung heißt es weiter: „Der Schall des Tages Jehovas ist bitter. |
แม่ จะ พูด ด้วย สําเนียง เหน่อ ๆ แบบ เยอรมัน ว่า “ทํา อะไร ก็ แล้ว แต่ คุณ พอ ใจ แต่ อย่า ไป ติด ตาม พวก บีเบลฟอร์เชอร์ เชียว นะ!” In ihrem niedlichen Deutsch rief sie aus: „Du kannst machen alles, was du willst . . . Aber non, bitte nicht mit diese Bibelforscheeeer!“ |
และพวกเขาพูดมันอย่างช้า ๆ พวกเขามีสําเนียง พวกเขาใช้ภาษา อย่างไม่เป็นธรรมชาติ Sie sprechen es langsamer, haben Akzente, sind nicht idiomatisch. |
พระ เยซู ตรัส ดัง นี้: “อย่า ประหลาด ใจ ใน ข้อ นี้ เลย เพราะ เวลา จะ มา เมื่อ บรรดา คน ที่ อยู่ ใน อุโมงค์ ฝัง ศพ จะ ได้ ยิน สําเนียง ของ พระองค์, และ จะ ได้ เป็น ขึ้น มา ผู้ ที่ ได้ ประพฤติ ดี จะ เป็น ขึ้น มา สู่ ชีวิต, แต่ ผู้ ที่ ได้ ประพฤติ ชั่ว จะ เป็น ขึ้น มา สู่ การ พิพากษา.” Aber was wird aus den Verstorbenen? „Wundert euch nicht darüber“, sagte Jesus, „denn die Stunde kommt, in der alle, die in den Gedächtnisgrüften sind, seine Stimme hören und herauskommen werden, die, welche Gutes getan haben, zu einer Auferstehung des Lebens, die, welche Schlechtes getrieben haben, zu einer Auferstehung des Gerichts“ (Johannes 5:28, 29). |
อนึ่ง การ ปลุก ให้ เป็น ขึ้น จาก ตาย อัน น่า ทึ่ง ที่ พระ เยซู ทรง ทํา นี้ ยัง ชี้ ถึง อนาคต ด้วย คือ เวลา “เมื่อ บรรดา คน ที่ อยู่ ใน อุโมงค์ ฝัง ศพ จะ ได้ ยิน สําเนียง ของ พระองค์ และ จะ ได้ เป็น ขึ้น มา”! Diese bewegende Auferstehung, die Jesus bewirkte, deutet ebenfalls auf eine Zeit in der Zukunft hin, da „alle, die in den Gedächtnisgrüften sind, seine Stimme hören und herauskommen werden“ (Johannes 5:28, 29). |
13 เพื่อ เป็น ตัว อย่าง เปาโล เขียน ว่า “เรา ผู้ ยัง มี ชีวิต อยู่ ผู้ ซึ่ง อยู่ รอด จน ถึง การ ประทับ ของ องค์ พระ ผู้ เป็น เจ้า [ไม่ ใช่ จน ถึง ตอน จบ ของ การ ประทับ ของ พระองค์] จะ ล่วง หน้า ไป ก่อน บรรดา ชน ที่ ล่วง ลับ ไป ใน ความ ตาย ก็ หา ไม่; ด้วย ว่า องค์ พระ ผู้ เป็น เจ้า จะ เสด็จ ลง มา จาก สวรรค์ ด้วย เสียง ตรัส สั่ง ด้วย สําเนียง ของ อัครทูตสวรรค์ และ ด้วย เสียง แตร ของ พระเจ้า และ คน เหล่า นั้น ที่ ตาย ร่วม สามัคคี กับ พระ คริสต์ จะ เป็น ขึ้น มา ก่อน. 13 Paulus schrieb zum Beispiel: „Wir, die Lebenden, die bis zur Gegenwart des Herrn [nicht bis zum Ende seiner Gegenwart] am Leben bleiben, [werden] denen keineswegs zuvorkommen . . ., die im Tod entschlafen sind; denn der Herr selbst wird vom Himmel herabkommen mit gebietendem Zuruf, mit der Stimme eines Erzengels und mit der Posaune Gottes, und die in Gemeinschaft mit Christus Verstorbenen werden zuerst auferstehen. |
ผม เร่าร้อน อยาก ได้ ยิน สําเนียง ของ พระเจ้า. Ich wollte unbedingt Gott zuhören. |
หนังสือ ชีวิต นก กล่าว ว่า “นก เดิน ดง ดํา ซึ่ง เป็น ลูก หลาน ของ นก ที่ ถูก นํา ไป ยัง ออสเตรเลีย ใน ช่วง ศตวรรษ ที่ สิบ เก้า เพื่อ ทํา ให้ ผู้ ตั้ง ถิ่น ฐาน ชาว ยุโรป รู้สึก ชื่นชม ยินดี ที่ ได้ ฟัง เสียง จาก บ้าน เกิด มา บัด นี้ พวก มัน ร้อง เป็น สําเนียง ออสเตรเลีย ได้ อย่าง ชัดเจน.” In dem Buch Das geheime Leben der Vögel wird erklärt: „Die Nachkömmlinge der Amseln, die während des neunzehnten Jahrhunderts nach Australien gebracht wurden, damit die dortigen Siedler die vertrauten Klänge der alten Heimat nicht missen mussten, haben inzwischen einen klar erkennbaren australischen Dialekt entwickelt.“ |
ทุก ศัพท์ สําเนียง ก้อง อยู่ ใน โรง มหรสพ ธรรมชาติ แห่ง นี้. Jeder Laut ist in diesem natürlichen Theater weithin hörbar. |
สําเนียง " ฉันบอกคุณว่าผมจะโทร. " Ich habe dir gesagt, dass ich es nennen würde. " |
ข้าพเจ้า ได้ รู้ จัก คน เช่น นั้น (แต่ จะ ไป ด้วย กาย หรือ ด้วย ปราศจาก กาย ข้าพเจ้า ไม่ รู้ พระเจ้า ทรง ทราบ) ว่า เขา ถูก รับ ขึ้น ไป ยัง เทพ อุทยาน [“ถูก รับ เข้า สู่ อุทยาน,” ล. ม.], และ ได้ ยิน สําเนียง ซึ่ง จะ พูด เป็น คํา ไม่ ได้. และ มนุษย์ จะ บรรยาย ไม่ ได้ เลย.” Ja, ich kenne einen solchen Menschen — ob im Leib oder getrennt vom Leib, weiß ich nicht, Gott weiß es —, dass er in das Paradies entrückt wurde und unaussprechliche Worte hörte, die zu reden einem Menschen nicht erlaubt ist“ (2. |
Lass uns Thailändisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von สําเนียง in Thailändisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Thailändisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Thailändisch
Kennst du Thailändisch
Thai ist die offizielle Sprache Thailands und die Muttersprache der Thailänder, der ethnischen Mehrheitsgruppe in Thailand. Thai gehört zur Tai-Sprachgruppe der Tai-Kadai-Sprachfamilie. Es wird angenommen, dass die Sprachen der Tai-Kadai-Familie aus der südlichen Region Chinas stammen. Laotische und thailändische Sprachen sind ziemlich eng miteinander verwandt. Thailänder und Laoten können miteinander sprechen, aber laotische und thailändische Schriftzeichen unterscheiden sich.