Was bedeutet สามัญสํานึก in Thailändisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes สามัญสํานึก in Thailändisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von สามัญสํานึก in Thailändisch.

Das Wort สามัญสํานึก in Thailändisch bedeutet Gemeinsinn, gemeinsinn. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes สามัญสํานึก

Gemeinsinn

noun

gemeinsinn

noun

Weitere Beispiele anzeigen

(โยบ 1:5) เนื่อง จาก ท่าน พยายาม จะ ทํา ให้ พระเจ้า พอ พระทัย และ มี น้ําใจ สํานึก ผิด อย่าง เห็น ได้ ชัด แจ้ง เครื่อง บูชา ของ ท่าน จึง มี ค่า ใน สาย พระ เนตร ของ พระเจ้า.—บทเพลง สรรเสริญ 32:1, 2; 51:17.
Da er sich bemühte, Gott zu gefallen, und offensichtlich einen reumütigen Geist bekundete, waren seine Opfer in Gottes Augen von Wert (Psalm 32:1, 2; 51:17).
เรา ควร ทํา อะไร เพื่อ แสดง ว่า เรา สํานึก บุญคุณ พระ ยะโฮวา?
Woran zeigt sich, dass wir Jehova für seine Fürsorge dankbar sind?
การ มี งาน ทํา อาจ จะ ปลูกฝัง ความ สํานึก ต่อ ความ รับผิดชอบ มาก ขึ้น ด้วย ใน ตัว หนุ่ม สาว.
Ein Job kann einem Jugendlichen zudem Pflichtbewußtsein vermitteln.
วอลเตอร์ นิกก์ นัก ประวัติศาสตร์ อธิบาย ดัง นี้: “คริสต์ ศาสนจักร จะ ไม่ ได้ รับ พระ พร อีก ต่อ ไป จน กว่า จะ ยอม สารภาพ—อย่าง เปิด เผย และ ด้วย ความ สํานึก เสียใจ อย่าง แท้ จริง—เกี่ยว กับ บาป ที่ ได้ กระทํา ใน ศาล ศาสนา ละ เลิก ความ รุนแรง ทุก รูป แบบ ที่ เกี่ยว ข้อง กับ ศาสนา ด้วย ความ จริง ใจ และ อย่าง ไม่ มี เงื่อนไข.”
Der Historiker Walter Nigg stellte fest: „Die Christenheit wird keinen Segen mehr erleben, bis sie endlich einmal aus tiefster Überzeugung die Sünde der Inquisition offen bekennt und jeglicher Gewalttat auf religiösem Gebiet ehrlich und vorbehaltlos abgeschworen hat.“
การที่นางเป็นห่วงเป็นใยชีวิตความเป็นอยู่ ของพวกสามัญชนก็น่าสนใจ
Ihre Besorgnis um das Wohlergehen des gemeinen Volkes ist interessant.
ฟรังโกเพื่อรับใช้เป็นที่ปรึกษาที่สองในฝ่ายประธานปฐมวัยสามัญ
Franco als Zweite Ratgeberin in der Präsidentschaft der Primarvereinigung bestätigen.
นอก จาก นั้น พระเจ้า ทรง ประทาน สติ รู้สึก ผิด ชอบ หรือ ความ สํานึก ทาง ศีลธรรม แก่ เขา เพื่อ ชี้ นํา เขา ที่ จะ ใช้ เจตจํานง เสรี ให้ สอดคล้อง กับ กฎหมาย ของ พระเจ้า.
Gott gab ihm auch ein Gewissen. Dieses Bewusstsein von Gut und Böse sollte ihm helfen, seine Willensfreiheit nicht zu missbrauchen und nach Gottes Geboten zu leben.
อย่าง ไร ก็ ตาม อัฐิ นั้น ก็ เป็น สิ่ง ที่ สามัญ ชน เชื่อถือ กัน และ ต่อ สู้ เพื่อ สิ่ง นั้น.
Dennoch glaubte das Volk an die Reliquien und focht für sie.
* พระคัมภีร์อ้างอิงในการประชุมใหญ่สามัญ (scriptures.byu.edu)
* in Konferenzansprachen zitierte Schriftstellen (scriptures.byu.edu, auf Englisch)
พวก เขา จัด เอา การ ประกาศ ข่าวสาร เรื่อง ราชอาณาจักร ของ พระเจ้า ไว้ เป็น อันดับ แรก อย่าง เหมาะ สม โดย สํานึก ว่า นี้ เป็น วิธี ทํา ประโยชน์ ถาวร มาก ที่ สุด.
Richtigerweise setzen sie das Predigen der Botschaft von Gottes Königreich an die erste Stelle, denn sie erkennen, daß auf diese Weise langfristig am meisten erreicht werden kann.
▪ ต้อง มี การ เตือน พยาน ให้ สํานึก ว่า คํา ให้ การ ของ เขา มี ผล ต่อ ความ เป็น ความ ตาย ของ ผู้ อื่น
▪ Zeugen werden auf ihre schwere Verantwortung hingewiesen
เขา สํานึก ว่า ภรรยา ของ เขา ได้ เลือก แนว ทาง ที่ ถูก ต้อง และ ไม่ นาน เขา ก็ พร้อม จะ ติด ตาม ตัว อย่าง ของ เธอ.
Ihm wurde klar, daß seine Frau den richtigen Weg eingeschlagen hatte, und schon bald war er soweit, ihrem Beispiel zu folgen.
รับการสนับสนุนเป็นประธานศาสนจักรในการประชุมใหญ่สามัญ
Er wird bei der Generalkonferenz als Präsident der Kirche bestätigt.
* ใน ที่ สุด ชาว อิสราเอล ก็ สํานึก ตัว, กลับ ใจ รวม ทั้ง แสวง หา ความ ช่วยเหลือ จาก พระ ยะโฮวา, เริ่ม รับใช้ พระองค์, และ กําจัด บรรดา พระ ของ คน ต่าง ชาติ ให้ หมด จาก ท่ามกลาง พวก เขา.—วินิจฉัย 10:6-16.
* Schließlich besinnen sich die Israeliten. Sie bitten Jehova reumütig um Hilfe, dienen ihm wieder und beseitigen ihre falschen Götter (Richter 10:6-16).
เพราะ ข้าพเจ้า รู้ สํานึก การ ล่วง ละเมิด ของ ข้าพเจ้า แล้ว; และ การ บาป ของ ข้าพเจ้า ก็ อยู่ ต่อ หน้า ข้าพเจ้า เสมอ.”
Er betete: „Wasch mich gründlich von meinem Vergehen, und reinige mich auch von meiner Sünde.
บิดา มารดา ที่ ค่อย ๆ ป้อน ความ สํานึก อัน หนักแน่น เรื่อง การ มี วินัย ควบคุม ตัว เอง และ ความ รับผิดชอบ เข้า ไว้ ใน ตัว ลูก ๆ จะ ได้ รับ ผล ดี เยี่ยม.
Eltern, die ihren Kindern ein hohes Maß an Selbstdisziplin und Verantwortungsgefühl beibringen, erzielen die besten Ergebnisse.
19 เนื่อง จาก การ อวด ใน พระ ยะโฮวา มี ความ สําคัญ มาก ใน โลก ที่ สับสน นี้ และ ไม่ รู้ ว่า จะ มุ่ง หน้า ไป ทาง ใด อะไร จะ ช่วย เรา ให้ คง รักษา ความ ภูมิ ใจ อย่าง เหมาะ สม ใน พระเจ้า และ รักษา ความ สํานึก อย่าง แรง กล้า ใน เอกลักษณ์ คริสเตียน ไว้ ได้?
19 Was kann uns helfen, ein vernünftiges Maß an Stolz auf unseren Gott zu bewahren und das christliche Identitätsbewusstsein stark zu erhalten, da es heute in der desorientierten Welt so wichtig ist, sich in Jehova zu rühmen?
แต่ คน ส่วน ใหญ่ ไม่ ได้ สํานึก เต็ม ที่ ถึง ความ ต้องการ ฝ่าย วิญญาณ ของ ตน หรือ พวก เขา ไม่ รู้ จะ ค้น หา ที่ ไหน เพื่อ สนอง ความ ต้องการ นั้น.
Doch viele sind sich ihrer geistigen Bedürfnisse nicht völlig bewußt, oder sie wissen nicht, wo sie suchen sollen, um diese zu befriedigen.
หาก มนุษย์ สํานึก ว่า เขา ต้อง รับผิดชอบ ต่อ พระเจ้า ใน เรื่อง สิ่ง ที่ เขา ทํา กับ สิ่ง ทรง สร้าง ของ พระองค์ แล้ว บาง ที เขา คง จะ ระมัดระวัง มาก ขึ้น ใน เรื่อง ต่าง ๆ เช่น ภาวะ มลพิษ การ ทําลาย ชั้น โอโซน และ การ ทํา ให้ ทั่ว โลก ร้อน ขึ้น.
Wären sich die Menschen bewußt, daß sie Gott für das, was sie mit seiner Schöpfung tun, verantwortlich sind, würden sie wahrscheinlich nicht so unvorsichtig Dinge tun, die zur Umweltverschmutzung, zur Zerstörung der Ozonschicht und zur globalen Erwärmung beitragen.
จาก บทความ นี้ ดิฉัน สํานึก ถึง ความ สําคัญ ของ การ เตรียม ตัว เตรียม ใจ เพื่อ เผชิญ ความ ทุกข์ ลําบาก ต่าง ๆ เพราะ “วาระ และ เหตุ การณ์ ที่ ไม่ ได้ คาด ล่วง หน้า ย่อม บังเกิด แก่ เขา ทุก คน.”—ท่าน ผู้ ประกาศ 9:11, ล. ม.
Aus dem Artikel habe ich gelernt, dass es wichtig ist, auf Prüfungen vorbereitet zu sein, denn „Zeit und unvorhergesehenes Geschehen“ kann uns alle treffen (Prediger 9:11).
การ สํานึก ว่า พระ เยซู ได้ ปรากฏ แก่ เขา และ ‘ทรง ฉวย เอา เขา ไว้’ แล้ว มอบหมาย ให้ เขา เป็น “อัครสาวก ไป ยัง ชาติ ต่าง ๆ” ได้ ทํา ให้ ชีวิต ของ เซาโล เปลี่ยน ไป อย่าง สิ้นเชิง.
Das Bewußtsein, daß Jesus ihm erschienen war, ihn „ergriffen“ und ihn zum „Apostel für die Nationen“ ernannt hatte, führte zu einer Kehrtwendung in seinem Leben (Philipper 3:12; Römer 11:13).
โดย การ เชื่อ ฟัง คํา สั่ง ห้าม นั้น อาดาม และ ฮาวา มนุษย์ คู่ แรก ก็ คง สามารถ แสดง ความ หยั่ง รู้ สํานึก บุญคุณ ต่อ พระเจ้า ได้ สําหรับ ทุก สิ่ง ทุก อย่าง ที่ พระองค์ ทรง กระทํา เพื่อ ตน.
Die ersten Menschen, Adam und Eva, hätten durch ihren Gehorsam gegenüber dem Verbot beweisen können, daß sie das, was Gott für sie getan hatte, schätzten und ihm dafür dankbar waren.
ครั้น คายิน แสดง ท่าที ไม่ สํานึก ผิด และ ลง มือ ประกอบ อาชญากรรม พระ ยะโฮวา ทรง ตัดสิน ลง โทษ เนรเทศ และ บรรเทา โทษ โดย ประกาศิต ไม่ ให้ มนุษย์ คน อื่น ฆ่า คายิน.—เยเนซิศ 4:8-15.
Da sich Kain jedoch als reuelos erwies und sein Verbrechen ausführte, verurteilte Jehova ihn zu Verbannung, wobei er sein Urteil allerdings dadurch milderte, daß er anderen Menschen verbot, ihn zu töten (1. Mose 4:8-15).
เธอ ยัง สํานึก ด้วย ว่า การ ปรากฏ ตัว ของ ลูก อาจ ทํา ให้ พ่อ แม่ ได้ รับ คํา ชมเชย หรือ ไม่ ก็ ทํา ให้ ขายหน้า ได้.
Außerdem ist ihr klar, dass man von seinem Aussehen auch Rückschlüsse auf die Eltern zieht.
อย่าง ไร ก็ ดี เมื่อ ถูก สะกด จิต จิต สํานึก ของ ผู้ นั้น จะ ถูก เปลี่ยน แปลง เพื่อ ความ ทรง จํา ที่ ลืม ไป แล้ว จะ ปรากฏ ขึ้น มา ได้.
Unter Hypnose findet jedoch eine Bewußtseinsänderung statt, so daß verschüttete Erinnerungen an die Oberfläche gelangen.

Lass uns Thailändisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von สามัญสํานึก in Thailändisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Thailändisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Thailändisch

Thai ist die offizielle Sprache Thailands und die Muttersprache der Thailänder, der ethnischen Mehrheitsgruppe in Thailand. Thai gehört zur Tai-Sprachgruppe der Tai-Kadai-Sprachfamilie. Es wird angenommen, dass die Sprachen der Tai-Kadai-Familie aus der südlichen Region Chinas stammen. Laotische und thailändische Sprachen sind ziemlich eng miteinander verwandt. Thailänder und Laoten können miteinander sprechen, aber laotische und thailändische Schriftzeichen unterscheiden sich.