Was bedeutet s'opposer in Französisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes s'opposer in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von s'opposer in Französisch.
Das Wort s'opposer in Französisch bedeutet auf treffen, leisten, ganz, gegen, sich gegen /etwas stellen, etwas ablehnen, einen Aufstand machen, widersprechen, jnd/ ablehnen, angreifen, nicht mit jdm/etwas übereinstimmen, gegen sein, Einspruch erheben, sich sträuben, gegen sein, widersprechen, dagegen sein zu tun, etwas stimmt mit etwas nicht überein, sich etwas entgegensetzen, etwas entgegenstellen, etwas nicht für gut heißen, sich gegen jmdn/ wehren. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes s'opposer
auf treffenverbe transitif (Wettkampf) Dans le tournoi, l'équipe fut opposée à un adversaire redoutable. |
leisten(de la résistance) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Le criminel n'a opposé aucune résistance lorsque la police a mis la main sur lui. Der Kriminelle leistete keinen Widerstand, als die Polizei ihn festnahm. |
ganzadverbe (nier, refuser) (ugs) (Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").) Elle a dénié catégoriquement avoir déjà rencontré l'homme. |
gegen
(Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").) Nous manifestions contre la loi anti-immigration. |
sich gegen /etwas stellen
|
etwas ablehnen
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Son patron a refusé sa demande de congé. Sein Manager lehnte seine Anfrage nach Urlaub ab. |
einen Aufstand machen(Streit anfangen) (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Ma fille était tellement fatiguée qu'elle n'a opposé aucune résistance quand elle a dû aller faire sa sieste. Il a opposé une résistance farouche, mais son adversaire était le plus fort. |
widersprechenverbe pronominal (Partikelverb, reflexiv, untrennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt. ) |
jnd/ ablehnen
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Il s'opposait à l'avis de ses parents au sujet d'un mariage arrangé. Er lehnte die Idee seiner Eltern einer arrangierten Ehe ab. |
angreifen(Sport) (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) Ce match oppose le champion en titre à un parfait inconnu. |
nicht mit jdm/etwas übereinstimmen
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Si tu t'opposes à ses vœux, il va te compliquer les choses. |
gegen sein(umgangssprachlich) Tout le monde s'est opposé à l'idée d'aller faire du camping proposée par Neil. Alle waren gegen Neils Idee Zelten zu gehen. |
Einspruch erhebenlocution verbale Le gouverneur a juré d'opposer son veto au projet de loi ouvrant le mariage aux couples de même sexe. |
sich sträuben
L'opposition va forcément s'opposer à la politique, ça va de soi. Die Opposition ist entschlossen, sich den politischen Entscheidungen der Regierung zu widersetzen. |
gegen sein
Ann war gegen Ben's Teilnahme an dem Projekt. |
widersprechen
(Partikelverb, intransitiv, untrennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese beiden Teile nicht voneinander getrennt.) Helen s'oppose au projet de nouvelle route. Helen widerspricht dem Plan eine neue Straße zu bauen. |
dagegen sein zu tun
(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Der Angestellte war dagegen, länger zu arbeiten, da er für die Überstunden nicht bezahlt wurde. |
etwas stimmt mit etwas nicht überein
(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) |
sich etwas entgegensetzen
(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). ) Le Congrès s'est opposé au projet de loi du Président. |
etwas entgegenstellen(pour faire cesser) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Le candidat s'engage à s'opposer au pouvoir des lobbies. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Er stellte sich dem Angriff seines Gegners mit einem flinken Schlag entgegen. |
etwas nicht für gut heißen
(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Les élèves se sont opposés à l'idée de repousser l'examen final. |
sich gegen jmdn/ wehren
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
Lass uns Französisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von s'opposer in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von s'opposer
Aktualisierte Wörter von Französisch
Kennst du Französisch
Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.