Was bedeutet rós in Isländisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes rós in Isländisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von rós in Isländisch.

Das Wort rós in Isländisch bedeutet Rose, rosen, Rosa, Rosalie, Rosalinde. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes rós

Rose

nounfeminine (Die Blüte des Rosenstrauches.)

Eingin rós er án þyrna.
Keine Rosen ohne Dornen.

rosen

noun

Eingin rós er án þyrna.
Keine Rosen ohne Dornen.

Rosa

noun proper

Rosalie

noun proper

Rosalinde

noun proper

Weitere Beispiele anzeigen

Þegar grannt er skoðað reynast mörg sívinsæl dægurlög ýja ótrúlega oft að siðleysi, beint eða undir rós.
Hört man einmal genauer hin, so stellt man fest, daß viele Evergreens überraschend häufig sexuelle Anspielungen und verhüllende Bezugnahmen auf Unsittlichkeit enthalten.
Þeir töluðu ekki undir rós þegar þeir tóku á þessum vandamálum. — 1. Korintubréf 1: 10-13; 5: 1-13.
Und sie nahmen kein Blatt vor den Mund, als sie diese Probleme ansprachen (1. Korinther 1:10-13; 5:1-13).
Jónína Rós Guðmundsdóttir (f. 6. júlí 1958) er íslenskur stjórnmálamaður.
Jónína Rós Guðmundsdóttir (* 6. Juli 1958) ist eine isländische Politikerin der sozialdemokratischen Allianz.
Hvað er þetta? Þetta er rós.
Was ist das? Das ist eine Rose.
Talið um dauðann og það að deyja og forðist að tala undir rós.
Nimm die Wörter „Tod“ und „Sterben“ in den Mund, und vermeide unbestimmte Aussagen.
Hvað er í nafni? það sem við köllum rós með hvaða annað nafn myndi lykta eins og sætur;
Was ist ein Name? Das, was man eine Rose von einem anderen Namen würde so süß riechen;
Nýútsprungin rós er fölnar senn
Eine edle Rose?Ein Mauerblümchen?
Virtu vandlega fyrir þér eitthvert blóm — lilju, rós eða eitthvert annað skrautblóm.
Schauen wir uns doch einmal eine Blume — zum Beispiel eine Lilie, eine Rose oder eine Orchidee — etwas eingehender an.
Rósarunninn er elsta lifandi rós heims.
Jedenfalls gilt sie als die älteste lebende Rose weltweit.
1–7, Dagur og stund komu Krists mun haldast ókunn, þar til hann kemur; 8–14, Menn verða að iðrast, trúa á fagnaðarerindið og fylgja helgiathöfnum til að öðlast sáluhjálp; 15–16, Hjónabandið er vígt af Guði; 17–21, Neysla kjöts samþykkt; 22–28, Síon mun blómstra og Lamanítar blómgast sem rós fyrir síðari komuna.
1–7 Der Tag und die Stunde des Kommens Christi werden nicht bekannt sein, ehe er kommt; 8–14 Um Errettung zu erlangen, müssen die Menschen umkehren, dem Evangelium glauben und den Verordnungen gehorchen; 15–16 Die Ehe ist von Gott verordnet; 17–21 Das Essen von Fleisch wird gutgeheißen; 22–28 Vor dem Zweiten Kommen wird Zion erblühen, und die Lamaniten werden blühen wie die Rose.
* Lamanítar munu blómgast sem rós fyrir komu Drottins, K&S 49:24.
* Die Lamaniten werden vor dem Kommen des Herrn wie die Rose blühen, LuB 49:24.
Fölnar hver rós, er fegrar nú vor spor,
Schon schnell des Lebens kurzer Tag entweicht,
Eingin rós er án þyrna.
Keine Rosen ohne Dornen.
Rós er líka mannsnafn.
Ebenfalls bräunlich rot ist der Thorax der Männchen.
Eftir að hafa íhugað ásigkomulag Lamaníta, hugleiddi spámaðurinn: „Hvenær mun eyðimörkin blómgast sem rós?
Angesichts des Zustands der Lamaniten und des Mangels an Gesittung, Lebensart und Religion unter dem Volk im allgemeinen, rief der Prophet aus: „Wann wird die Wildnis blühen wie die Rose?
Kapítular 2, 11, 12, og 35 fjalla um atburði á síðari dögum, þegar fagnaðarerindið verður endurreist, Ísrael safnað saman og hið þyrsta land blómstrar sem rós.
Die Kapitel 2, 11, 12 und 35 behandeln Ereignisse in den Letzten Tagen, wenn das Evangelium wiederhergestellt werden wird, Israel gesammelt werden wird und das durstige Land wie eine Lilie blühen wird.
24 En áður en hinn mikli dagur Drottins kemur, mun aJakob blómstra í eyðimörkinni og Lamanítarnir bblómgast sem rós.
24 Aber ehe der große Tag des Herrn kommt, wird aJakob in der Wildnis erblühen, und die bLamaniten werden blühen wie die Rose.

Lass uns Isländisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von rós in Isländisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Isländisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Isländisch

Isländisch ist eine germanische Sprache und die Amtssprache Islands. Es ist eine indogermanische Sprache, die zum nordgermanischen Zweig der germanischen Sprachgruppe gehört. Die Mehrheit der Isländischsprachigen lebt in Island, etwa 320.000. Mehr als 8.000 isländische Muttersprachler leben in Dänemark. Die Sprache wird auch von etwa 5.000 Menschen in den Vereinigten Staaten und von mehr als 1.400 Menschen in Kanada gesprochen. Obwohl 97 % der isländischen Bevölkerung Isländisch als ihre Muttersprache betrachten, nimmt die Zahl der Sprecher in Gemeinschaften außerhalb Islands ab, insbesondere in Kanada.