Was bedeutet รากศัพท์ in Thailändisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes รากศัพท์ in Thailändisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von รากศัพท์ in Thailändisch.
Das Wort รากศัพท์ in Thailändisch bedeutet Stamm, Wurzel, Wortstamm, Quelle, Ursprung. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes รากศัพท์
Stamm(base) |
Wurzel(base) |
Wortstamm(radical) |
Quelle(derivation) |
Ursprung(derivation) |
Weitere Beispiele anzeigen
รากศัพท์รากศัพท์และสารสกัดจาก Etymologie und EXTRAKTEN Etymologie. |
ตาม หนังสือ คํา ศัพท์ ทาง ศาสนา ใน พระ คัมภีร์ เดิม รวบ รวม โดย ฮาร์ริซ, อาร์เชอร์. และ วอล์ตเค รากศัพท์ ของ คํา ภาษา เดิม ที่ ได้ รับ การ แปล “กดขี่ ข่มเหง” เกี่ยว ข้อง กับ คํา “การ วาง ภาระ, การ เหยียบ, การ ขยี้ คน เหล่า นั้น ที่ อยู่ ใน ฐานะ ต่ํา กว่า.” Gemäß dem Theological Wordbook of the Old Testament von Harris, Archer und Waltke bezieht sich die Wurzel des mit „Bedrückung“ wiedergegebenen hebräischen Wortes auf das „Belasten, Mit-Füßen-Treten, Niederwerfen oder Unterdrücken gesellschaftlich Benachteiligter“. |
กลายเป็นว่า เมื่อเรามองดูประวัติของมัน เราจะเห็นว่ารากศัพท์ทั้งสองคํานั้น มาจากรากศัพท์ละตินคําเดียวกัน Wenn wir uns deren Geschichte anschauen, sehen wir, dass sie beide von den gleichen lateinischen Formen abstammen. |
รากศัพท์ อูการิต ที่ คล้าย กัน มี ความหมาย ถึง ทั้ง ดวง อาทิตย์ และ สุริย เทวี. Ein ähnliches Wurzelwort in Ugaritisch dient als Bezeichnung für die Sonne und gleichzeitig die Sonnengöttin. |
(ดานิเอล 6:16, 20) คํา อะราเมอิก ที่ เป็น รากศัพท์ ซึ่ง ได้ รับ การ แปล ว่า “เนือง นิตย์” นั้น ใน ขั้น พื้น ฐาน หมาย ถึง “เคลื่อน ที่ เป็น วง กลม.” Das aramäische Wurzelwort, das mit „Beharrlichkeit“ übersetzt wurde, bedeutet eigentlich „umkreisen“. |
ด้วยวิธีนี้ รากศัพท์ทั้งแปด จะทําให้คุณสร้างตัวอักษรได้ 32 ตัว Mit dieser Methode können Sie aus den ersten acht Radikalen 32 Wörter bilden. |
น่า สนใจ เมื่อ อัครสาวก เขียน เกี่ยว กับ การ ประดับ ภาย นอก เช่น นั้น ท่าน ได้ ใช้ รูป คํา กรีก คอʹสมอส ซึ่ง เป็น รากศัพท์ ของ คํา “คอสเมติก” ใน ภาษา อังกฤษ ด้วย ซึ่ง หมาย ถึง “การ เสริม แต่ง ให้ งาม โดย เฉพาะ อย่าง ยิ่ง ผิว พรรณ ของ ใบ หน้า.” Bei der Beschreibung von äußerlichem Schmuck verwendete der Apostel interessanterweise eine Form des griechischen Wortes kósmos, das auch die Wurzel des Wortes „Kosmetik“ ist, das „zur Verschönerung speziell der Gesichtsfarbe Dienendes“ bedeutet. |
ใน ภาษา ฮีบรู คํา ที่ ใช้ สําหรับ การ เจิม เช่น นี้ คือ คํา ว่า มาชัค ซึ่ง เป็น รากศัพท์ ของ คํา ว่า มาชีอัค หรือ มาซีฮา. Das hebräische Wort für dieses Salben ist maschách, von dem sich der Ausdruck maschíach oder Messias herleitet. |
คํา ว่า “มิดราช” มา จาก รากศัพท์ ภาษา ฮีบรู ซึ่ง หมายความ ว่า “ถาม, ศึกษา, ตรวจ สอบ” และ ความหมาย กว้าง ๆ คือ “สั่ง สอน.” Das Wort „Midrasch“ wird von einem hebräischen Wurzelwort abgeleitet, das „erforschen, studieren, untersuchen“ und im erweiterten Sinn „auslegen“ bedeuten kann. |
คํา ว่า “ดาว หาง” ใน ภาษา อังกฤษ (comet) มี รากศัพท์ มา จาก คํา ภาษา กรีก คอมีʹติส หมาย ความ ว่า “มี ผม ยาว” ซึ่ง พาด พิง ถึง หาง ยาว โค้ง ที่ อยู่ หลัง ส่วน หัว อัน สุก สว่าง. Das Wort „Komet“ stammt von dem griechischen Wort komḗtēs, das „langhaarig“ bedeutet und sich auf den langen, gebogenen Schweif hinter dem leuchtenden Kern bezieht. |
พจนานุกรม ต่าง ๆ ชี้ แจง รากศัพท์ คํา ภาษา กรีก อย่าง ไร ที่ ถูก แปล เป็น “แบบ แห่ง การ นมัสการ” หรือ “ศาสนา” และ คํา นี้ นํา มา ใช้ ได้ กับ การ นมัสการ แบบ ใด? Wie erklären Wörterbücher das griechische Wort, das mit „Form der Anbetung“ oder mit „Religion“ übersetzt wird, und welche Art Anbetung kann es bezeichnen? |
ที่ จริง คํา ภาษา สวาฮิลี อย่าง น้อย 20 เปอร์เซ็นต์ มี รากศัพท์ มา จาก ภาษา อาหรับ และ ที่ เหลือ ส่วน ใหญ่ มา จาก ภาษา แอฟริกา. Tatsächlich sind mindestens 20 Prozent des Wortschatzes arabischen Ursprungs, während ansonsten die meisten Wörter afrikanischer Herkunft sind. |
ฉันเรียกอักษรทั้งแปดตัวนี้ว่า รากศัพท์ Diese acht Schriftzeichen sind Radikale. |
17 รากศัพท์ ของ ชื่อ โซโลมอน มี ความ หมาย ว่า “สันติ สุข.” 17 Der Name „Salomo“ geht auf das Wurzelwort für „Frieden“ zurück. |
เรื่อง นี้ สอดคล้อง กับ รากศัพท์ ของ คํา นี้ ซึ่ง ย้อน ไป ถึง คํา ภาษา ลาติน ที่ มี ความ หมาย ว่า “รู้.” Jahrhunderts größere Verbreitung und umfaßte anfangs jeglichen Wissenszweig samt der praktischen Anwendung. |
ที่ จริง ชื่อ วิทยาศาสตร์ ของ มัน Thunnus thynnus มี รากศัพท์ จาก คํา ที่ มี ความ หมาย ว่า “เร่ง รีบ.” Und tatsächlich geht ihr lateinischer Name Thunnus thynnus auf ein Wort zurück, das „Eile“ bedeutet. |
คํา ภาษา กรีก ที่ ได้ รับ การ แปล ว่า “บาป” มา จาก รากศัพท์ ที่ มี ความ หมาย ว่า “พลาด เป้า.” Das griechische Wort, das mit „Sünde“ übersetzt wird, kommt von einer Wurzel, die „das Ziel verfehlen“ bedeutet (Römer 3:9, Fußnote). |
14. (ก) คํา ภาษา กรีก ที่ แปล ว่า “น้ําใจ รับรอง แขก” มี รากศัพท์ มา จาก คํา ใด? 14. (a) Aus welchen Wörtern setzt sich das griechische Wort für „Gastfreundschaft“ zusammen? |
และอาลักษณ์เหล่านั้นก็เข้าใจว่า รากศัพท์ของคําว่า " doubt " นั้นมีตัวอักษร " b " อยู่ด้วย Weil sie Latein konnten, verstanden die Schreiber, dass im Wortstamm von " doubt " ein " b " war. |
รากศัพท์ “แต่ เดิม ที บ่ง ชี้ การ เคลื่อน ตัว อย่าง รุนแรง ของ อากาศ, น้ํา, แผ่นดิน, สัตว์, หรือ มนุษย์.” Das Wurzelwort „bezeichnet ursprünglich eine heftige Bewegung der Luft, des Wassers, des Bodens, der Tiere und Menschen“. |
รากศัพท์ ภาษา กรีก สําหรับ คํา ที่ แปล ใน ที่ นี้ ว่า “โกรธ” นั้น จะ ว่า เป็น การ บันดาล โทสะ ก็ ไม่ ตรง นัก หาก แต่ เป็น สภาพ ของ จิตใจ ที่ คง อยู่ ยาว นาน เสีย มาก กว่า. Das griechische Wurzelwort für „Zorn“ weist nicht unbedingt auf einen Zornausbruch hin, sondern auf eine anhaltende Gesinnung. |
3 คํา “น้ําใจ รับรอง แขก” ที่ ใช้ ใน คัมภีร์ ไบเบิล ได้ รับ การ แปล มา จาก คํา กรีก ฟิโลเซเนียʹ ซึ่ง มี รากศัพท์ มา จาก สอง คํา ที่ มี ความ หมาย ว่า “รัก” และ “คน แปลก หน้า.” 3 Der in der Bibel verwendete Ausdruck „Gastfreundschaft“ ist eine Übersetzung des griechischen Wortes philoxenía, das sich aus zwei Wurzelwörtern zusammensetzt, die „Liebe“ und „Fremder“ bedeuten. |
น่า สนใจ ที เดียว สํานวน ที่ ดาวิด ใช้ เมื่อ พูด กับ มีคัล ว่า “เรา จะ ต่ําต้อย” นั้น มา จาก รากศัพท์ ภาษา ฮีบรู ที่ ใช้ พรรณนา ทัศนะ ของ พระเจ้า ที่ มี ต่อ มนุษยชาติ. Der hebräische Ausdruck für „ich will niedrig werden“, den David in seiner Erwiderung Michal gegenüber gebrauchte, stammt interessanterweise von einem Wurzelverb, mit dem auch Gottes Ansicht über die Menschheit beschrieben wird. |
(บทเพลง สรรเสริญ 18:35) เมื่อ กล่าว ถึง ความ ถ่อม พระทัย ของ พระ ยะโฮวา นั้น ดาวิด ใช้ คํา ภาษา ฮีบรู ที่ มี ความหมาย ตาม รากศัพท์ ว่า “โน้ม ตัว ลง.” Als David von der Demut Jehovas sprach, gebrauchte er ein hebräisches Wort, dessen Wurzel „gebeugt sein“ bedeutet. |
Lass uns Thailändisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von รากศัพท์ in Thailändisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Thailändisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Thailändisch
Kennst du Thailändisch
Thai ist die offizielle Sprache Thailands und die Muttersprache der Thailänder, der ethnischen Mehrheitsgruppe in Thailand. Thai gehört zur Tai-Sprachgruppe der Tai-Kadai-Sprachfamilie. Es wird angenommen, dass die Sprachen der Tai-Kadai-Familie aus der südlichen Region Chinas stammen. Laotische und thailändische Sprachen sind ziemlich eng miteinander verwandt. Thailänder und Laoten können miteinander sprechen, aber laotische und thailändische Schriftzeichen unterscheiden sich.