Was bedeutet protetto in Italienisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes protetto in Italienisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von protetto in Italienisch.

Das Wort protetto in Italienisch bedeutet /jmdn beschützen, schützen, beschützen, jmdn/ beschützen, jemanden bewachen, jemanden behüten, jemanden beschützen, beschützen, verteidigen, absichern, jemanden beherbergen, schützen, betten, sich um jmdn/ kümmern, schützen, etwas imprägnieren, Schützling, behütet, überdacht, von einem Kreuzgang überdacht sein, gelistet, sich gegen etwas schützen, jemanden vom etwas abschirmen, winddicht machen, stoßfest machen, stoßsicher machen, mit Sandsäcken schützen, etwas flankieren, jemanden vor etwas schützen, etwas/jemandem Schatten spenden, etwas vor der Sonne schützen, etwas etwas aussetzen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes protetto

/jmdn beschützen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Le guardie del corpo hanno protetto il primo ministro .
Die Leibwächter beschützten den Minister.

schützen

verbo transitivo o transitivo pronominale (fare da scudo protettivo)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
La cera per i pavimenti protegge da colpi e graffi.
Bodenwax schützt vor Flüssigkeiten und Kratzern.

beschützen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
La madre proteggeva i suoi figli dalla violenza in TV.

jmdn/ beschützen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
La chioccia protegge i suoi pulcini.
Die Henne beschützte ihre Küken.

jemanden bewachen, jemanden behüten

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Der Hund bewachte (or: behütete) den Hinterhof.

jemanden beschützen

verbo transitivo o transitivo pronominale (übertragen)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
I genitori spesso vogliono proteggere (or: difendere) i figli.
Eltern wollen ihre Kinder oft beschützen.

beschützen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

verteidigen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Chi difese il forte quando le truppe se ne andarono?
Wer hat die Festung verteidigt, nachdem die Truppen abgezogen waren?

absichern

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
La costituzione tutela i nostri diritti.
Die Verfassung schützt unsere Rechte.

jemanden beherbergen

(übertragen)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
I complici del criminale accettarono di nasconderlo finché le acque non si sarebbero calmate.
Die Komplizen des Verbrechers ließen sich darauf ein, ihn zu beherbergen bis die Hitze vorbei war.

schützen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Stanno cercando di proteggere i loro figli dall'attenzione dei media.

betten

(figurato: nella bambagia)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
La bambina è stata tenuta nella bambagia per tutta la vita ed è molto ingenua.

sich um jmdn/ kümmern

verbo transitivo o transitivo pronominale

Proteggono le loro famiglie, assicurandosi che ci sia abbastanza da mangiare e da vestire.
Sie kümmern sich um ihre Familien, indem sie sicher stellen, dass immer genug Essen und Kleidung vorhanden ist.

schützen

verbo transitivo o transitivo pronominale (rendere sicuro)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Le alte mura intorno alla città la difendevano dagli attacchi.
Die hohen Mauern rund um die Stadt schützten sie vor Angriffen.

etwas imprägnieren

(dall'acqua)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Impermeabilizzerò gli stivali di pelle con uno spray di silicone.
Ich werde die Lederstiefel mit Silikonspray imprägnieren.

Schützling

sostantivo maschile

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

behütet

aggettivo (vita) (Kindheit)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
La sua educazione protetta non l'ha preparato per la vita reale.

überdacht

aggettivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Il nostro orto è così riparato che riusciamo a farci crescere di tutto.

von einem Kreuzgang überdacht sein

aggettivo (tratto di strada)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

gelistet

(edificio)

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)

sich gegen etwas schützen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Indossa un cappello da sole per proteggerti dalle scottature.

jemanden vom etwas abschirmen

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il muro riparava John dal vento.
Die Wand schirmte John vom Wind ab.

winddicht machen

verbo transitivo o transitivo pronominale

stoßfest machen, stoßsicher machen

mit Sandsäcken schützen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

etwas flankieren

(militare)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Der Großteil der Armee kämpfte mit dem Feind, während ein kleiner Teil ihn flankierte.

jemanden vor etwas schützen

verbo transitivo o transitivo pronominale

Nancy vuole proteggere la sua famiglia dai pericoli.
Nancy will ihre Familie vor Schaden schützen.

etwas/jemandem Schatten spenden

Gli alberi facevano ombra al giardino.
Die Bäume spendeten dem Garten Schatten.

etwas vor der Sonne schützen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Il parasole riparava il patio dal sole.
Der Sonnenschirm schützte die Veranda vor der Sonne.

etwas etwas aussetzen

(computer: virus)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Cliccando sull'annuncio della finestra, Fred ha esposto il suo computer a un trojan.

Lass uns Italienisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von protetto in Italienisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Italienisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Italienisch

Italienisch (italiano) ist eine romanische Sprache und wird von etwa 70 Millionen Menschen gesprochen, von denen die meisten in Italien leben. Italienisch verwendet das lateinische Alphabet. Die Buchstaben J, K, W, X und Y existieren nicht im italienischen Standardalphabet, aber sie erscheinen immer noch in Lehnwörtern aus dem Italienischen. Italienisch ist mit 67 Millionen Sprechern (15 % der EU-Bevölkerung) die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in der Europäischen Union und wird von 13,4 Millionen EU-Bürgern (3 %) als Zweitsprache gesprochen. Italienisch ist die Hauptarbeitssprache des Heiligen Stuhls und dient als Verkehrssprache in der römisch-katholischen Hierarchie. Ein wichtiges Ereignis, das zur Verbreitung des Italienischen beitrug, war Napoleons Eroberung und Besetzung Italiens im frühen 19. Jahrhundert. Diese Eroberung spornte einige Jahrzehnte später die Vereinigung Italiens an und brachte die Sprache der italienischen Sprache voran. Italienisch wurde zu einer Sprache, die nicht nur von Sekretären, Aristokraten und den italienischen Höfen, sondern auch von der Bourgeoisie verwendet wurde.