Was bedeutet ผู้ถูกล่า in Thailändisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes ผู้ถูกล่า in Thailändisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von ผู้ถูกล่า in Thailändisch.

Das Wort ผู้ถูกล่า in Thailändisch bedeutet Beute, erbeuten, Erbeuten, beute Machen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes ผู้ถูกล่า

Beute

noun

มันคือเหยื่อ มันคือผู้ล่า มันคือเพศตรงข้าม
Ist es Beute? Ist es ein Feind? Ist es ein Partner?

erbeuten

noun

Erbeuten

noun

beute Machen

noun

Weitere Beispiele anzeigen

มันโรแมนติกจริงรึเปล่านะ
Ist das nicht romantisch?
ทัศนะ ซึ่ง ยึด ถือ กัน อย่าง กว้างขวาง ที่ ว่า ผู้ หญิง มี ไว้ เพียง เพื่อ สนอง ความ ต้องการ ของ ผู้ ชาย นั้น ผิด หลัก พระ คัมภีร์.
Die weitverbreitete Ansicht, Frauen seien in erster Linie zur Befriedigung der männlichen Bedürfnisse da, ist unbiblisch.
ลงชื่อเข้าใช้แอปพลิเคชัน Workplace by Facebook ในฐานะผู้ดูแลระบบ
Melden Sie sich als Administrator in Workplace by Facebook an.
• เรา จะ แสดง ความ ห่วงใย ต่อ เพื่อน ผู้ นมัสการ ที่ สูง อายุ ได้ โดย วิธี ใด?
• Wie können wir älter werdende Glaubensbrüder liebevoll umsorgen?
8 เพราะ เชื่อ ฟัง พระ บัญชา ดัง กล่าว ผู้ รับใช้ ของ พระเจ้า บน โลก ใน ทุก วัน นี้ มี จํานวน ประมาณ เจ็ด ล้าน คน.
8 Da Gottes Diener diese Gebote treu befolgen, zählen sie mittlerweile über 7 Millionen.
8 โดย ทาง พระ เยซู คริสต์ ผู้ เลี้ยง องค์ เดียว พระ ยะโฮวา ทรง ทํา “คํา สัญญา ไมตรี แห่ง ความ สงบ สุข” กับ ฝูง แกะ ของ พระองค์ ซึ่ง รับ การ เลี้ยง ดู อย่าง อิ่ม หนํา.
8 Jehova schließt durch seinen e i n e n Hirten, Christus Jesus, einen „Friedensbund“ mit seinen gut genährten Schafen (Jesaja 54:10).
๒๒ และนี่คือลําดับการสืบเชื้อสายของบุตรทั้งหลายของอาดัม, ผู้เป็นบุตรกของพระผู้เป็นเจ้า, ผู้ซึ่งองค์พระผู้เป็นเจ้า, พระองค์เอง, ทรงสนทนาด้วย.
22 Und dies ist die Stammtafel der Söhne Adams, der der aSohn Gottes war, mit dem Gott selbst redete.
สเตฟาโน ขอ ให้ พระเจ้า ทํา อะไร แก่ ผู้ ที่ ทํา ร้าย ท่าน?
Worum bittet Stephanus Gott als Letztes?
อย่าง ไร ก็ ตาม เพื่อ เตรียม เรา พร้อม ที่ จะ ต้อนรับ คน ใหม่ ๆ อีก หลาย คน ผู้ ซึ่ง จะ หลั่งไหล มา ยัง การ ประชุม ต่าง ๆ ของ พวก เรา เรา ได้ รับ คํา แนะ นํา ให้ เรา ใช้ นามสกุล ใน การ เรียก ซึ่ง กัน และ กัน.
Jetzt wurden wir ermuntert, einander mit Familiennamen anzusprechen, und wurden dadurch darauf vorbereitet, noch viele Interessierte in unseren Zusammenkünften willkommen zu heißen.
ใน บาง วัฒนธรรม เช่น วัฒนธรรม ไทย ถือ ว่า เป็น การ เสีย มารยาท ที่ จะ เรียก ผู้ มี อายุ มาก กว่า โดย ไม่ มี คํานํา หน้า ชื่อ.
In manchen Kulturen gilt es als unhöflich, jemand, der älter ist als man selbst, mit Vornamen anzureden, ohne von ihm dazu aufgefordert worden zu sein.
อย่าง ไร ก็ ตาม การ ศึกษา คัมภีร์ ไบเบิล อย่าง ละเอียด ช่วย ผม พัฒนา สาย สัมพันธ์ ที่ ใกล้ ชิด กับ พระ ยะโฮวา พระเจ้า ผู้ เป็น พระ บิดา ของ พระ เยซู.
Nach einem eifrigen Bibelstudium konnte ich dann aber auch zu Jehova Gott, dem Vater von Jesus, eine enge Freundschaft aufbauen.
ผู้ เขียน พระ ธรรม กิตติคุณ ทราบ ว่า พระ เยซู เคย มี พระ ชนม์ ชีพ ใน สวรรค์ ก่อน เสด็จ มา ยัง แผ่นดิน โลก.
Die Schreiber der Evangelien wußten, daß Jesus im Himmel gelebt hatte, bevor er auf die Erde kam.
แล้วผู้กองเบเกอร์ล่ะ น่าจะมาด้วยกันนี่
Wo steckt Captain Baker?
คํา พยากรณ์ เกี่ยว กับ พินาศกรรม ของ กรุง เยรูซาเลม ให้ ภาพ อย่าง ชัดเจน เกี่ยว กับ พระ ยะโฮวา ฐานะ พระเจ้า ผู้ ทรง ‘ประกาศ สิ่ง เหล่า นั้น ให้ ผู้ คน รู้ ก่อน สิ่ง เหล่า นั้น ได้ เกิด ขึ้น.’—ยะซายา 42:9.
Die Prophezeiung in Bezug auf die Zerstörung Jerusalems stellt Jehova ganz deutlich als einen Gott dar, ‘der sein Volk Dinge hören lässt, bevor sie zu sprießen beginnen’ (Jesaja 42:9).
12 ยะเอศเคล ได้ รับ นิมิต และ ข่าวสาร ต่าง ๆ เพื่อ จุด ประสงค์ หลาย อย่าง และ ผู้ ฟัง หลาย ชนิด.
12 Die Visionen und Botschaften, die Hesekiel empfing, dienten verschiedenen Zwecken und richteten sich an unterschiedliche Gruppen.
ขอโทษนะฉันพูดดังไปรึเปล่า?
Entschuldigung habe ich da hard auf gesagt?
ทว่า ผู้ เป็น แม่ รู้ ดี กว่า.
Aber seine Mutter weiß es besser.
ดัง นั้น เรา จึง ตั้ง เต็นท์ กลางแจ้ง ใน บริเวณ ไร่ ของ ผู้ สนใจ คน หนึ่ง.
Also schlugen wir auf der Farm einer an der Bibel interessierten Person ein Zelt auf.
นั่น หมาย รวม ถึง การ ก้าว หน้า เป็น ผู้ ประกาศ ข่าว ดี ที่ อาวุโส และ มี ประสิทธิภาพ.
Dazu gehört, dass wir unsere Fähigkeiten, die gute Botschaft wirkungsvoll zu predigen, stetig weiterentwickeln.
โรเบอร์โต เจ้าหน้าที่ ตํารวจ ใน โบลิเวีย กล่าว ว่า “ผม อยาก ช่วย ผู้ คน ใน ยาม ฉุกเฉิน.
„Ich wollte Menschen in Not helfen“, berichtet Roberto, ein bolivianischer Polizist.
ด้วย เหตุ ผล นี้ จึง มี คํา เตือน ให้ แก่ คริสเตียน ที่ เอเฟโซ 6:12 (ล. ม.) ว่า “เรา มี การ ปล้ํา สู้ ไม่ ใช่ กับ เลือด และ เนื้อ แต่ ต่อ สู้ กับ การ ปกครอง ต่อ สู้ กับ ผู้ มี อํานาจ ต่อ สู้ กับ ผู้ ครอบครอง โลก แห่ง ความ มืด นี้ ต่อ สู้ กับ อํานาจ วิญญาณ ชั่ว ใน สวรรค์ สถาน.”
Deshalb werden Christen in Epheser 6:12 auf folgendes aufmerksam gemacht: „Unser Ringen geht nicht gegen Blut und Fleisch, sondern gegen die Regierungen, gegen die Gewalten, gegen die Weltbeherrscher dieser Finsternis, gegen die bösen Geistermächte in den himmlischen Örtern.“
เชื้อเชิญให้นักเรียนดูใน ลูกา 13–14 ว่าพระผู้ช่วยให้รอดทรงสอนเกี่ยวกับการปฏิสัมพันธ์กับคนที่ทุกข์ยากกว่าเราอย่างไร
Die Schüler sollen in Lukas 13 und 14 nachlesen, was der Erretter darüber sagt, wie wir mit denen umgehen sollen, denen es weniger gut geht als uns.
กษัตริย์ ทั้ง หลาย และ ผู้ มี อํานาจ คน อื่น ๆ แห่ง แผ่นดิน โลก ต่าง ร่ําไห้ เพราะ เมือง นั้น กล่าว ว่า “น่า เสียดาย น่า เสียดาย เมือง ใหญ่ เช่น นี้ บาบูโลน เมือง อัน แข็งแรง เพราะ ใน ชั่วโมง เดียว การ พิพากษา ของ เจ้า มา ถึง แล้ว!”
Die Könige und andere Mächtige der Erde weinen über sie und sagen: „Wie schade, wie schade, du große Stadt, Babylon, du starke Stadt, denn in e i n e r Stunde ist dein Gericht gekommen!“
ด้วย ความ พยายาม จะ ทํา ให้ โยบ เลิก รับใช้ พระเจ้า พญา มาร นํา ภัย พิบัติ มา สู่ ชาย ผู้ ซื่อ สัตย์ คน นี้ อย่าง แล้ว อย่าง เล่า.
Mit dem Ziel, dass sich dieser treue Mann von Gott lossagt, bringt Satan einen Unglücksschlag nach dem anderen über Hiob.
ใน ตอน แรก เริ่ม ผู้ ที่ เข้า มา ใหม่ ได้ รับ การ เจิม ใน ฐานะ สมาชิก ที่ เพิ่ม เข้า กับ ชาติ อิสราเอล ของ พระเจ้า.
Diese Neuen wurden als weitere Glieder des Israels Gottes gesalbt.

Lass uns Thailändisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von ผู้ถูกล่า in Thailändisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Thailändisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Thailändisch

Thai ist die offizielle Sprache Thailands und die Muttersprache der Thailänder, der ethnischen Mehrheitsgruppe in Thailand. Thai gehört zur Tai-Sprachgruppe der Tai-Kadai-Sprachfamilie. Es wird angenommen, dass die Sprachen der Tai-Kadai-Familie aus der südlichen Region Chinas stammen. Laotische und thailändische Sprachen sind ziemlich eng miteinander verwandt. Thailänder und Laoten können miteinander sprechen, aber laotische und thailändische Schriftzeichen unterscheiden sich.