Was bedeutet ปากขวด in Thailändisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes ปากขวด in Thailändisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von ปากขวด in Thailändisch.
Das Wort ปากขวด in Thailändisch bedeutet Rand, Kante, Mund, Maul, Öffnung. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes ปากขวด
Rand(brim) |
Kante(brim) |
Mund(lip) |
Maul(mouth) |
Öffnung(mouth) |
Weitere Beispiele anzeigen
20 แม้ การ ข่มเหง หรือ การ ถูก จํา คุก ก็ ไม่ อาจ ปิด ปาก พยาน ผู้ เลื่อมใส ของ พระ ยะโฮวา. 20 Nicht einmal Verfolgung oder Haft kann treuen Zeugen Jehovas den Mund verschließen. |
บอกฉันนะถ้ามันยอมอ้าปากพูด Sagt mir Bescheid, wenn sie so weit ist. |
“ให้ เรา ถวาย เครื่อง บูชา ผ่าน ทาง พระ เยซู เสมอ ซึ่ง ก็ คือ คํา สรรเสริญ พระเจ้า เป็น คํา พูด ที่ ออก จาก ปาก เรา ซึ่ง ประกาศ ชื่อ ของ พระองค์ อย่าง เปิด เผย”—ฮบ. „Lasst uns Gott allezeit ein Schlachtopfer der Lobpreisung darbringen, das ist die Frucht der Lippen, die eine öffentliche Erklärung für seinen Namen abgeben“ (Heb. |
ฉันสนใจปืนไรเฟิลโบราณที่บรรจุกระสุนทางปากกระบอก ที่ใช้ระหว่างสงคราม อินเดียนโมด็อค Ich interessiere mich für die alten Vorderlader-Gewehre. Eingesetzt während des Modoc-Indianischen Krieges. |
ฉัน หมุน กระจก รถ ลง เล็ก น้อย และ นั่ง ทบทวน ข้อ คัมภีร์ ซึ่ง ฉัน เพิ่ง อ่าน ไป เมื่อ ปาก กระบอก ปืน โผล่ เข้า มา ทาง หน้าต่าง. Die Autoscheibe war etwas heruntergekurbelt, während ich über den soeben gelesenen Bibeltext nachdachte; plötzlich erschien die Mündung der Pistole im Fenster. |
ไม่ มี ใคร ที่ ถูก ตัดสิน ลง โทษ ด้วย ข้อ หา ฆาตกรรม เพียง เพราะ มี หลักฐาน จาก กรณี แวด ล้อม หรือ หลักฐาน ทาง วิทยาศาสตร์; อย่าง น้อย ต้อง มี ประจักษ์ พยาน สอง ปาก ยืน ยัน. Niemand konnte allein auf Grund von Indizienbeweisen oder wissenschaftlichen Gutachten wegen Mordes verurteilt werden; mindestens zwei Augenzeugen der Tat mußten vorhanden sein (5. |
ทันทีที่คุณอ้าปาก ทิฟฟานี่ ก็เริ่มไม่แน่ใจว่าอยากนอนกับคุณรึเปล่า Du hast den Mund aufgemacht, und schon weiß Tiffany nicht mehr, ob sie mit dir schlafen will. |
คุณ ฉันต้องการขวดเหล้า อ๋า.. Mein Herr, ich brauch ein paar soju Flaschen. |
ขวดนม -- สารเคมี -- ทุกที่ Balance, การทดสอบในหลอดยืนและมีกลิ่นหอม Flaschen - Chemikalien - überall. |
ฉันแค่จะสอบปากคํากับความเกี่ยวข้องกัน กับพวกเน็ตเมนิกเก้ Ich muss nur die Beziehung zwischen Ihnen und einem Nate Meineke diskutieren. |
และ ใน เขต ชาน เมือง เรา จะ ติด ลําโพง ที่ หลังคา หรือ ที่ ปาก ปล่อง ไฟ. Und in den Vororten der Städte befestigten wir den Lautsprecher an einem Dach oder einem Schornstein. |
อ้าปากซิ Öffne deinen Mund. |
“ท่าน ทั้ง หลาย ที่ เป็น ภรรยา จง ยอม อยู่ ใต้ อํานาจ สามี ของ ท่าน เพื่อ ว่า ถ้า คน ใด ไม่ เชื่อ ฟัง พระ คํา แม้น ไม่ เอ่ย ปาก เขา ก็ อาจ ถูก โน้ม น้าว โดย การ ประพฤติ ของ ภรรยา เนื่อง จาก ได้ เห็น ประจักษ์ ถึง การ ประพฤติ อัน บริสุทธิ์ ของ ท่าน ทั้ง หลาย พร้อม กับ ความ นับถือ อัน สุด ซึ้ง.” —1 เปโตร 3:1-4, ล. ม. „Ihr Frauen, seid den eigenen Männern untertan, damit sie, wenn irgendwelche dem Wort ungehorsam sind, durch den Wandel ihrer Frauen ohne ein Wort gewonnen werden mögen, weil sie Augenzeugen eures keuschen Wandels, verbunden mit tiefem Respekt, . . . [und eures] stillen und milden Geistes [gewesen sind]“ (1. Petrus 3:1-4). |
นก พัฟฟิน ใช้ จะงอย ปาก เจาะ ดิน แล้ว ใช้ ตีน ที่ เป็น พังผืด คุ้ย ดิน ทิ้ง ไป. Mit dem Schnabel hacken sie sich ihren Weg durch das Erdreich, das dann mit den Schwimmfüßen weggeschaufelt wird. |
ปากยังงี้ ระวังจะโดนต่อย Für so was kannst du verprügelt werden. |
มองหน้าเธอเวลาคุย เธออ่านปากได้ Wenn Sie mit ihr sprechen, muss sie Sie sehen, um Ihre Lippen lesen zu können. |
ใน การ แสดง ให้ เห็น วิธี หลีก เลี่ยง หลุมพราง ธรรมดา ๆ กษัตริย์ แห่ง อิสราเอล กล่าว ว่า “ใจ ของ คน ชอบธรรม ตรึกตรอง ก่อน แล้ว จึง ตอบ; แต่ คํา ชั่ว ร้าย ย่อม พลุ่ง ออก มา จาก ปาก ของ คน ชั่ว.” Der König von Israel weist darauf hin, wie eine allgemeine Gefahr gemieden werden kann: „Das Herz des Gerechten sinnt nach, um zu antworten, aber der Mund der Bösen sprudelt Schlechtes hervor“ (Sprüche 15:28). |
พวก เขา ทํา ให้ ทะเล เกลื่อน กลาด ไป ด้วย ถ้วย โฟม พลาสติก, กระป๋อง อะลูมิเนียม, แก้ว, ถุง พลาสติก, ขวด, และ สาย เบ็ด ตก ปลา ที่ พัน กัน นุงนัง เป็น ไมล์ ๆ. Plastikbecher, Blechdosen, Glas, Plastiktüten, Flaschen sowie kilometerlange Angelschnüre werden ins Meer geworfen. |
ชายผู้มีพระเจ้าสถิตย์ที่ปาก Der Mann, mit Gott in seinem Mund. |
ได้เสื้อกั๊กมาสองตัว กับผ้าเช็ดปากอีกครึ่งโหล Sie hat die beiden Gewänder genäht, und ein halbes Dutzend Servietten. |
น่า แปลก ที่ ปลา จาก ยอ ปาก เดียว สามารถ เลี้ยง คน ได้ ทั้ง หมู่ บ้าน. Manchmal ist ein einziger Fang so groß, dass er für ein ganzes Dorf reicht. |
มันเข้าไปในปากผม Oh, es ist in meinem Mund! |
อาการ เหล่า นี้ อาจ รุนแรง ขึ้น จน เป็น “แผล เป็น ที่ ลุก ลาม และ เรื้อรัง . . . ที่ เยื่อ เมือก ใน ปาก” ซึ่ง เรียก กัน ว่า โรค พังผืด ใต้ เยื่อ บุ ผิว ช่อง ปาก. Zudem könne sich mit der Zeit das chronische Krankheitsbild der oralen submukösen Fibrose entwickeln, bei der die Mundschleimhaut fortschreitend vernarbt. |
อย่างที่สองที่เราอยากรู้ คือในกรณีไหน ที่คนมักจะ ตัดสินใจซื้อแยมซักขวด Und danach sahen wir uns an in welchem Fall die Menschen eher ein Glas Marmelade kauften. |
ใน บริเวณ กรุง ลอนดอน มี รายงาน การ เสีย ชีวิต หนึ่ง ราย ต่อ การ ถ่าย เลือด ทุก ๆ 13,000 ขวด.”—New York State Journal of Medicine, 15 มกราคม 1960. Für den Bereich London ist ein Todesfall je 13 000 Einheiten transfundiertes Blut gemeldet worden“ (New York State Journal of Medicine, 15. Januar 1960). |
Lass uns Thailändisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von ปากขวด in Thailändisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Thailändisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Thailändisch
Kennst du Thailändisch
Thai ist die offizielle Sprache Thailands und die Muttersprache der Thailänder, der ethnischen Mehrheitsgruppe in Thailand. Thai gehört zur Tai-Sprachgruppe der Tai-Kadai-Sprachfamilie. Es wird angenommen, dass die Sprachen der Tai-Kadai-Familie aus der südlichen Region Chinas stammen. Laotische und thailändische Sprachen sind ziemlich eng miteinander verwandt. Thailänder und Laoten können miteinander sprechen, aber laotische und thailändische Schriftzeichen unterscheiden sich.