Was bedeutet отталкивать in Russisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes отталкивать in Russisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von отталкивать in Russisch.
Das Wort отталкивать in Russisch bedeutet abstoßen, abschrecken, verleiden. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes отталкивать
abstoßenverb Он будет немного отталкивать наездника по мере спуска вниз. Dieser würde den Fahrer sozusagen ein wenig abstoßen, wenn er auf dem Weg nach unten ist. |
abschreckenverb Человек высокого ранга в нашем штате, который будет отталкивать пациентов? Einen Mann von hohem Rang in unserem Team, der die Patienten abschreckt? |
verleidennoun |
Weitere Beispiele anzeigen
Упадок в этом месте действительно отталкивает. Die Dekadenz an diesem Ort ist wahrlich abstoßend. |
Вместо того чтобы обратиться к мифологии, вы отталкиваетесь от весьма прозаической основы. Anstatt bei den mythologischen Bezügen zu beginnen, haben Sie bei den prosaischsten Quellen angefangen. |
Вспоминается старый политический анекдот: «Почему вы с ходу отталкиваете людей? – Помогает экономить время». Das erinnert mich an einen alten Politikerwitz: »Wieso hegst du so schnell eine Abneigung gegen Leute? |
· Неустойчивое положение Греции по долгам отталкивает иностранные частные инвестиции. · Griechenlands untragbare Schulden schrecken auch ausländische Privatinvestitionen ab. |
Каждый иероглиф словно отталкивал его, каждая звезда, нарисованная на плафоне, враждебно светила на его. Jede Gestalt in Hieroglyphenform wies ihn ab, jeder Stern, der an die Decke gemalt war, leuchtete feindselig. |
К тому же, датируя события, относившиеся к определенному историческому периоду, он мог отталкиваться более чем от одной опорной точки. Auch mochte ein Schreiber, wenn er einen gewissen historischen Zeitabschnitt behandelte, mehr als einen solchen Ausgangspunkt für die Datierung von Ereignissen verwandt haben. |
Большинство мужчин отталкивал ее рост, остальных отпугивала ее худенькая, мальчишеская фигура. Ihre Größe schreckte die meisten Männer ab, und ihre schlanke, knabenhafte Figur vergraulte die übrigen. |
Ты отталкиваешь от себя тех, кто тебя любит. Du weist diejenigen ab, die dich lieben. |
Один из парней отталкивает меня в сторону. Die Männer stellen sich mir in den Weg. |
Я твердо знаю, что она способна на героическое самопожертвование и что все бесчестное ее отталкивает Ich glaube, sie ist zu heroischer Selbstaufopferung fähig und widerstrebt allem Unehrenhaften."" |
В это необычное путешествие можно отправиться не только на байдарке или обычной лодке, но и так называемой "пыхувкой", лодкой, приводимой в движение с помощью шеста длиной в несколько метров, которым отталкиваются от дна. Diese besondere Reise kann man nicht nur mit einem Kajak oder mit einem Boot, sondern auch mit einem Stechkahn machen, den man in dieser touristenfreundlichen Gegend vielerorts ausleihen kann. |
Мы держимся и отталкиваем Und wir halten durch und wir drängen zurück |
– сказал мистер Пиквик. – Я не могу допустить, чтобы вы отталкивали старого друга. « sagte Herr Pickwick. »Nein, ich kann es nicht zugeben, daß Sie einen alten Freund auf diese Art abspeisen. |
Почему они либо отталкивают, либо притягивают – а то бывают одновременно и омерзительны и привлекательны? Warum stießen sie ab oder zogen an oder waren gar widerlich und reizvoll in einem? |
Хочу вас заверить, что ничего отталкивающего в этом не было, понимаете? Ich möchte Ihnen nur versichern, daß nichts Abstoßendes an Ihnen ist, verstehen Sie? |
Затем Европейская комиссия будет отталкиваться в своей работе от наших текущих предложений по программам обеспечения вкладов и механизмам урегулирования проблем, двигаясь по пути создания единого фонда для урегулирования проблем банков и единого органа по урегулированию проблем банков. Als nächstes wird die Kommission auf Grundlage der aktuellen Vorschläge zu Einlagensicherungsprogrammen und den Mechanismen zur Abwicklung von Banken weiter arbeiten, um einen einheitlichen Abwicklungsfonds und eine einheitliche Abwicklungsbehörde zu etablieren. |
Но что меня частенько отталкивало, так это недостойная форма, в которой эта пресса лебезила перед венским двором. Was mich aber wiederholt abstieß, war die unwürdige Form, in der diese Presse den Hof umbuhlte. |
Даже если эта картина пугающая, отталкивающая и в высшей степени тягостная, нам больше нельзя закрывать на нее глаза. Auch wenn dieser Einblick erschreckend, abstoßend und höchst bedrückend ist, dürfen wir ihn uns nicht länger ersparen. |
Мы немного потеряли встречную скорость, которую набрали, несмотря на отталкивающее излучение. Wir verlieren das bißchen Gegenfahrt, das wir trotz der Abstoßstrahlung gewonnen haben. |
– взрываюсь я и отталкиваю Уорнера в сторону. – Прошу тебя, ради всего святого, не будь же ты идиотом. « Ich explodiere, reiße mich von Warner los. »Sei doch um alles in der Welt nicht so ein Idiot! |
Мы можем предсказывать, как атом одного элемента мог бы прореагировать с другим атомом того же элемента, или как атом одного элемента реагировал бы, как бы он образовывал связи с, как бы притягивался к или отталкивал бы другой атом другого элемента. Wir können also anfangen, eine Vorhersage zu treffen wie ein Atom eines Elements mit einem anderen Atom des selben Elements reagiert, oder wie ein Atom eines anderen Elements reagiert. Oder wie es binden könnte, oder nicht binden könnte oder von einem anderen Element angezogen oder abgestoßen wird. |
Ужас от созерцания собственной физиономии в зеркале сделал мой голос столь же отталкивающим, как и мое отражение. Aus lauter Schreck über mein Gesicht im Telefonspiegel klang ich ebenso grässlich, wie ich aussah. |
Мать пыталась его утихомирить, хватала за руки, обнимала, но он отталкивал ее. Mutter versuchte ihn zu besänftigen, klammerte sich an ihm fest, aber er schüttelte sie ab. |
До этого мы не знали, почему магниты могут отталкивать или притягивать друг друга издалека, откуда мяч " знает ", что он должен падать в направлении земли, или каким образом солнце освещает Землю - мы только знали, что они делали. Vorher wusste man einfach nicht, warum Magnete sich von ferne abstoßen oder anziehen können. Wie ein Ball " wissen " konnte, dass er Richtung Erdmitte fallen soll, oder wie die Sonne die Erde erwärmen konnte - wir wussten nur, dass es genau so war |
Ни в одном из случаев движение вперёд не требует отталкивающей силы. In beiden Fällen ist für die Fortsetzung der Bewegung keine abstoßende Kraft erforderlich. |
Lass uns Russisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von отталкивать in Russisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Russisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Russisch
Kennst du Russisch
Russisch ist eine ostslawische Sprache, die bei den Russen in Osteuropa beheimatet ist. Es ist eine Amtssprache in Russland, Weißrussland, Kasachstan, Kirgisistan sowie in den baltischen Staaten, im Kaukasus und in Zentralasien weit verbreitet. Russisch hat ähnliche Wörter wie Serbisch, Bulgarisch, Weißrussisch, Slowakisch, Polnisch und andere Sprachen, die vom slawischen Zweig der indogermanischen Sprachfamilie abstammen. Russisch ist die größte Muttersprache in Europa und die häufigste geografische Sprache in Eurasien. Es ist die am weitesten verbreitete slawische Sprache mit insgesamt mehr als 258 Millionen Sprechern weltweit. Russisch ist die siebthäufigste gesprochene Sprache der Welt nach der Anzahl der Muttersprachler und die achthäufigste gesprochene Sprache der Welt nach der Gesamtzahl der Sprecher. Diese Sprache ist eine der sechs offiziellen Sprachen der Vereinten Nationen. Russisch ist nach Englisch auch die zweitbeliebteste Sprache im Internet.