Was bedeutet mikill in Isländisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes mikill in Isländisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von mikill in Isländisch.
Das Wort mikill in Isländisch bedeutet groß, viel, mächtig. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes mikill
großadjective Ég get ekki teiknað en systir mín er mikill listamaður. Ich kann nicht zeichnen, aber meine Schwester ist eine große Künstlerin. |
vieladjective Það er mikill sannleikur í því sem þú segir. Es ist viel Wahres dran an dem, was du sagst. |
mächtigadjective Ég hef sagt öllum að þig langaði til að verða mikill leiðtogi? Ich habe allen gesagt, dass du ein mächtiger Führer werden möchtest! |
Weitere Beispiele anzeigen
„Mikill múgur“ hinna ‚annarra sauða‘ metur þetta hlutverk hans sérstaklega mikils. Die „große Volksmenge“ der „anderen Schafe“ schätzt ihn ganz besonders. |
16 Það er mikill munur á bænum og vonum þjóna Guðs og þeirra sem styðja ‚Babýlon hina miklu‘! 16 Wie sehr unterscheiden sich doch die Gebete und die Hoffnungen des Volkes Gottes von denen der Unterstützer „Babylons der Großen“! |
,Sá sem mikill vill verða meðal ykkar sé þjónn ykkar‘: (10 mín.) „Wer immer unter euch groß werden will, soll euer Diener sein“ (10 Min.): |
En ūađ hefur ekki veriđ mikill tími fyrir ástina. Aber deshalb blieb nur wenig Zeit für die Liebe. |
Það er virkilega mikill vindur. Es ist wirklich windig. |
Jehóva er mikill og máttugur en samt hlustar hann á bænir okkar. Jehova ist so groß und mächtig, und dennoch hört er zu, wenn wir beten. |
Brautryðjandastarf er ekki aðeins fyrir þau lönd þar sem vöxtur er mikill. Unsere Brüder setzen viel Zeit und Mühe zu unseren Gunsten ein. |
Spámaðurinn Móse var mikill leiðtogi, en hann þarfnaðist Arons, bróður síns, sér til hjálpar sem talsmanns (sjá 2 Mós 4:14–16). Der Prophet Mose war ein großer Führer, aber er brauchte seinen Bruder Aaron, der ihm als Sprecher half (siehe Exodus 4:14-16). |
Faðir minn, sem er ekki í trúnni, var mikill íþróttamaður þegar hann var í framhaldsskóla. Mein ungläubiger Vater war in der Schulzeit eine richtige Sportskanone. |
Allt frá því að ég var barn hef ég verið mikill náttúruunnanndi. Die Liebe zur Natur wurde mir praktisch in die Wiege gelegt. |
Þar sem hann er mikill að mætti og voldugur að afli verður engrar vant.“ — JESAJA 40:26. Wegen der Fülle dynamischer Kraft, da er an Macht auch kraftvoll ist, fehlt nicht eines davon“ (JESAJA 40:26). |
Mikill skal höfðingjadómurinn verða og friðurinn engan enda taka á hásæti Davíðs og í ríki hans. Hann mun reisa það og efla með réttvísi og réttlæti héðan í frá og að eilífu. Für die Fülle der fürstlichen Herrschaft und den Frieden wird es kein Ende geben auf dem Thron Davids und über seinem Königreich, um es fest aufzurichten und es zu stützen durch Recht und durch Gerechtigkeit von nun an und bis auf unabsehbare Zeit. |
Okkur er sýndur mikill heiður í kvöld Man tut uns Ehre an |
(Rómverjabréfið 15:33) Ríki hans kemur innan skamms og undir stjórn þess verður mikill „friður og farsæld“. Er ist „der Gott, der Frieden gibt“ (Römer 15:33). |
MERCUTIO The pox slíkra antic, lisping, áhrif fantasticoes; þessum nýja útvarpsviðtæki í kommur - ́By Jesu, mjög gott blað - mjög mikill maður - mjög góð hóra! " - Af hverju er þetta ekki lamentable hlutur, grandsire, að við ættum að vera svona bæklaður með þessum undarlega flugur, þessir tísku- mongers, þessir pardonnez- Moi er, sem standa svo mikið á nýju formi sem þeir geta ekki sitja á vellíðan á gamla bekknum? Mercutio Die Pocken solcher antiken, Lispeln, beeinflussen fantasticoes; diese neue Tuner von Akzenten - " Durch Jesu, ein sehr gutes Blatt - ein sehr großer Mann - eine sehr gute Hure! " - Warum ist das nicht eine traurige Sache, Großvater, dass wir damit mit diesen seltsamen Fliegen sollten betroffen sein, diese Mode- mongers, diese Pardonnez- moi ist, die stehen so sehr auf die neue Form, dass sie sich nicht wohl sitzen auf der alten Bank? |
(Jesaja 60:22) Ört stækkandi „mikill múgur . . . af alls kyns fólki“ streymir að til að tilbiðja Jehóva. Eine wachsende „große Volksmenge . . . aus allen Nationen“ strömt zu Jehovas Anbetung. |
FYRIR daga kristninnar bar mikill fjöldi votta djarflega vitni um að Jehóva væri hinn einni sanni Guð. IN VORCHRISTLICHER Zeit bestätigte eine lange Reihe von Zeugen mutig, daß Jehova der allein wahre Gott ist (Hebräer 11:4 bis 12:1). |
" Þakka þú svo mikill, herra Wooster! " Thank you so much, Mr. Wooster! |
Systir, sem er 92 ára, sagði: „Það er mikill heiður að geta horft til baka yfir 80 ára heilshugar þjónustu við Guð og sjá ekki eftir neinu. Eine 92-jährige Schwester sagte: „Welch ein Vorrecht, auf 80 Jahre ergebenen Dienstes für Gott zurückblicken zu können — ohne etwas zu bereuen! |
Það er vígðum kristnum manni mikill gleðigjafi að geta á þennan hátt starfað með Jehóva að því að hraða uppskerustarfinu. — Jes. Wie befriedigend ist es doch für einen Gott hingegebenen Christen, auf diese Weise an der von Jehova bewirkten Beschleunigung des Einsammlungswerkes einen Anteil zu haben! (Jes. |
(Sálmur 119:105) Það er mikill heiður að miðla þessum dásamlegu biblíusannindum til þeirra sem þurfa nauðsynlega á þeim að halda. Sie kann auch ‘ein Licht für ihren Pfad’ werden, weil die Bibel vorhersagt, was Gott zu tun gedenkt, sodass sie eine Grundlage für eine glückliche Zukunft erhalten (Psalm 119:105). |
▪ Af hverju er föstudagur kallaður „aðfangadagur“ og hvað er ‚mikill‘ hvíldardagur? ▪ Warum wird der Freitag Vorbereitungstag genannt, und was ist ein „großer“ Sabbat? |
Já, bæði mér og Fernando finnst það mikill heiður að vera auðkenndir sem vottar Jehóva. Ja, Fernando und ich fühlen uns sehr geehrt, als Zeugen Jehovas wahrgenommen zu werden. |
18 Sálmaritarinn Davíð lýsti konungi eilífðarinnar með þessum orðum: „Mikill er [Jehóva] og mjög vegsamlegur, mikilleikur hans er órannsakanlegur.“ 18 Der Psalmist David beschrieb den König der Ewigkeit mit folgenden Worten: „Jehova ist groß und sehr zu preisen, und seine Größe ist unerforschlich“ (Psalm 145:3). |
Davíð gerði sér grein fyrir því að stjörnurnar og reikistjörnurnar, sem skinu gegnum ‚festingu‘ himins eða andrúmsloftið, voru ótvíræð sönnun fyrir því að til væri mikill Guð. David sah in den Sternen und Planeten oberhalb der „Ausdehnung“ oder Atmosphäre den unwiderlegbaren Beweis für die Existenz eines herrlichen Gottes. |
Lass uns Isländisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von mikill in Isländisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Isländisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Isländisch
Kennst du Isländisch
Isländisch ist eine germanische Sprache und die Amtssprache Islands. Es ist eine indogermanische Sprache, die zum nordgermanischen Zweig der germanischen Sprachgruppe gehört. Die Mehrheit der Isländischsprachigen lebt in Island, etwa 320.000. Mehr als 8.000 isländische Muttersprachler leben in Dänemark. Die Sprache wird auch von etwa 5.000 Menschen in den Vereinigten Staaten und von mehr als 1.400 Menschen in Kanada gesprochen. Obwohl 97 % der isländischen Bevölkerung Isländisch als ihre Muttersprache betrachten, nimmt die Zahl der Sprecher in Gemeinschaften außerhalb Islands ab, insbesondere in Kanada.