Was bedeutet leyfi in Isländisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes leyfi in Isländisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von leyfi in Isländisch.
Das Wort leyfi in Isländisch bedeutet Lizenz, Urlaub, ferien. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes leyfi
Lizenznounfeminine Ef ég kem ár minni fyrir borđ ūá ūarftu ekkert leyfi. Ich mache mein eigenes Ding, du wirst keine Lizenz brauchen. |
Urlaubnounmasculine Hann er í ūriggja vikna leyfi og ūeir ná ekki í hann. Er ist für drei Wochen in Urlaub gefahren, die können also nicht bei ihm nachfragen. |
feriennoun Ef ūú vilt fá leyfi er betra fyrir ūig ađ vera lengra inn í landi. Wenn Sie Ferien machen möchten, reisen Sie besser ins Inland. |
Weitere Beispiele anzeigen
" Ūar eiga ūeir ađ vera nema ūeim sé veitt sérstakt leyfi til ađ ferđast. " Sie müssen in den Reservaten bleiben, so lange sie keine Ausgeherlaubnis haben. |
" Við getum gefið þér leyfi fyrir þessu fyrir 3000 dali. " " Wir können dir ein Franchise für das hier für 3. 000 Dollar geben. " |
Ūiđ geriđ ykkur ljķst, strákar, ađ ūiđ sendiđ engar greinar frá ykkur fyrr en Owynn gefur ykkur leyfi til ūess. Ich bin sicher, Sie wissen, dass Sie nichts rausschicken, bevor Cdr Owynn es Ihnen erlaubt. |
Helgangan: KZ-Gedenkstätte Dachau, með góðfúslegu leyfi USHMM Photo Archives. Todesmarsch: KZ-Gedenkstätte Dachau, mit frdl. Gen.: USHMM Photo Archives |
123 Sannlega segi ég yður: Ég gef yður nú, aembættismönnum prestdæmis míns, leyfi til að halda blyklum þess, sjálfs prestdæmisins, sem er eftir reglu cMelkísedeks, sem er eftir reglu míns eingetna sonar. 123 Wahrlich, ich sage euch: Nun gebe ich euch die aBeamten bekannt, die zu meinem Priestertum gehören, damit ihr dessen bSchlüssel innehaben könnt, nämlich das Priestertum nach der Ordnung cMelchisedeks, welches nach der Ordnung meines Einziggezeugten Sohnes ist. |
Þegar hún gaf leyfi sitt fór ég til Moe og byrjaði að nema Biblíuna með söfnuðinum þar. Sie war einverstanden und so kehrte ich nach Moe zurück, wo Zeugen Jehovas mit mir die Bibel studierten. |
Þú ert með skrípalæti í rétt- inum og það leyfi ég ekki Sie machen mich lächerlich und das erlaube ich nicht |
Þeim var veitt leyfi til að fara inn í norðurhluta Mósambík sem flóttamenn og þegar við komum miðluðu þeir okkur af húsnæði sínu og rýrum matföngum. Den Flüchtlingen war gestattet worden, sich im Norden Mosambiks anzusiedeln. Und als wir dort eintrafen, nahmen sie uns in ihre Häuser auf und teilten ihre wenigen Nahrungsmittel mit uns. |
0g af ūvi ūú ert ekki orđin 18 ūarftu leyfi mitt til ađ fara úr landi. Weil du noch keine 1 8 bist... darfst du ohne meine Erlaubnis nicht ins Ausland? |
Mynd birt með leyfi Africana Museum Mit freundlicher Genehmigung des Africana Museum. |
Hjúkrunarfræðingurinn hafa þú fengið leyfi til að fara til shrift til dags? NURSE Haben Sie zu verlassen, um shrift heute gehen? |
Ég fékk leyfi frá herþjónustu um stundarsakir og á leiðinni heim til Þýskalands frétti ég að aðeins 110 manns af rúmlega 2000 manna áhöfn Bismarcks hefðu komist af. Ich bekam Heimaturlaub, und auf dem Weg nach Deutschland erfuhr ich, daß von der über 2 000 Mann starken Besatzung der Bismarck nur 110 überlebt hatten. |
Heldurđu ađ ég leyfi einhverjum fjandans fanga ađ eyđileggja allt sem ég byggđi? Denkst du, ich lasse einen miesen Sträfling alles ruinieren, was ich aufbaute? |
Það er munur á þeim krafti og valdsumboði prestdæmisins, sem veitir leyfi til að starfa í nafni Guðs. Sie unterscheidet sich von der Vollmacht des Priestertums, also der Befugnis, im Namen Gottes zu handeln. |
„Ég leyfi mér ekki að vera of upptekin af veikindunum“ „Ich will mich einfach nicht von meiner Krankheit beherrschen lassen“ |
Ef ég tapa, verđ ég hér ađ eilífu og leyfi ūér ađ elska mig. Wenn ich verliere, bleibe ich für immer hier und lasse dich mich lieben. |
Ef þú hefur ekki átt náin tengsl við þau frá blautu barnsbeini er óvíst að þau leyfi þér að komast nærri sér á táningaárunum. Steht man ihm in der frühen Kindheit nicht ganz nahe, wird es sich vielleicht als Jugendlicher verschließen und mit einem nichts zu tun haben wollen. |
Og Opiate fær alls konar lagaleg leyfi áđur en ég byrja. Und Opiate holt sich alle möglichen rechtlichen Genehmigungen ein. |
Borgin brennur ekki af ūví ađ ég leyfi ūađ ekki. Diese Stadt brennt nicht, weil ich es nicht erlaube. |
* Ég gef yður nú, embættismönnum prestdæmis míns, leyfi til að halda lyklum þess, K&S 124:123. * Nun gebe ich euch die Beamten bekannt, die zu meinem Priestertum gehören, damit ihr dessen Schlüssel innehaben könnt, LuB 124:123. |
Ég leyfi þér að reykja í höllinni en haldirðu áfram að reykja hér inni mun þér líða eins og lítilli telpu það sem eftir er. Du darfst zwar im Haus rauchen, aber wenn du hier rauchst, lasse ich dich für immer glauben, du seist ein Mädchen. |
Leyfi til ađ flytjast úr landi og njķta ūæginda Vesturlanda? Eine Ausreisegenehmigung, um westliche Freuden zu genießen? |
Vottur, sem hafði leyfi til að veita biblíufræðslu inni á fangelsisstofnunum, fræddi hann um Biblíuna. Ein Zeuge Jehovas, der autorisiert ist, in Strafvollzugseinrichtungen religiösen Beistand zu leisten, studierte mit ihm die Bibel. |
" Allt í lagi, þá munum við fara, " sagði hann og horfði upp á Herra Samsa eins og ef, skyndilega sigrast á með auðmýkt, var hann að biðja ferskum leyfi fyrir þessari ákvörðun. " Ganz recht, dann gehen wir ", sagte er und sah zu Herrn Samsa auf, als ob plötzlich überwinden durch Demut, wurde er gefragt frische Erlaubnis für diese Entscheidung. |
5 Nokkru fyrir 1940 reyndu yfirvöld í borgum og ríkjum um öll Bandaríki Norður-Ameríku að þvinga votta Jehóva til að fá einhvers konar opinbert leyfi til að boða fagnaðarerindið. 5 Ende der 30er-Jahre verlangte man in vielen Städten und Bundesstaaten der USA von Jehovas Zeugen eine behördliche Genehmigung für ihre Predigttätigkeit. |
Lass uns Isländisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von leyfi in Isländisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Isländisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Isländisch
Kennst du Isländisch
Isländisch ist eine germanische Sprache und die Amtssprache Islands. Es ist eine indogermanische Sprache, die zum nordgermanischen Zweig der germanischen Sprachgruppe gehört. Die Mehrheit der Isländischsprachigen lebt in Island, etwa 320.000. Mehr als 8.000 isländische Muttersprachler leben in Dänemark. Die Sprache wird auch von etwa 5.000 Menschen in den Vereinigten Staaten und von mehr als 1.400 Menschen in Kanada gesprochen. Obwohl 97 % der isländischen Bevölkerung Isländisch als ihre Muttersprache betrachten, nimmt die Zahl der Sprecher in Gemeinschaften außerhalb Islands ab, insbesondere in Kanada.