Was bedeutet lands in Englisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes lands in Englisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von lands in Englisch.

Das Wort lands in Englisch bedeutet Land, Land, Land, Land, Lande, etwas landen, landen, landen, aufkommen, Land, ländlich, landen, treffen, einlaufen, entladen, an Land ziehen, fangen, herausfinden, runtermachen, enden, Marsch, Mersch, über Land, Wolkenkuckucksheim, Wachtelkönig, bruchlanden, bruchlanden, Land, sich mit vertraut machen, Land in Sicht, kreditgebende Bank, Land, Landmädchen, Landraub, Landraub, Grundstücksrecht, Mine, auf die Füße fallen, Agrarreform, Bodenreform, Festnetz, Landseite, Landseite, Landseite, Beschaffenheit der Landschaft, Traumwelt, Niemandsland, Einöde, Land-, Grundstück, das Gelobte Land, Paradies, Land des Wohlstands, Vermesser, Landvermesser, unberührtes Land. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes lands

Land

noun (ground) (feste Landmasse)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Columbus sailed for over two months before seeing land.
Columbus segelte mehr als zwei Monate, bevor Land in Sicht kam.

Land

noun (terrain)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
The land is flat in many parts of Ohio.
Das Land in Ohio ist größtenteils flach.

Land

noun (earth, soil)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
The land here is rich and fertile.
Der Boden hier ist reich und fruchtbar.

Land

noun (real estate)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
We have invested in land and bought quite a few hectares.
Wir haben in Land investiert und ein paar Hektar gekauft.

Lande

noun (dated, poetic (country)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
She is from a far-off land.
Sie kommt aus fernem Lande.

etwas landen

transitive verb (aircraft: bring to earth) (Flugzeug)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
The pilot landed the aircraft very smoothly.
Reibungslos landete der Pilot das Flugzeug.

landen

intransitive verb (aircraft: come to earth) (Flugzeug)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
The aeroplane has landed safely.
Sicher landete das Flugzeug.

landen

intransitive verb (come ashore)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
What year did the pilgrims land at Plymouth?
In welchem Jahr landeten die Pilger in Plymouth?

aufkommen

intransitive verb (drop onto [sth])

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
He jumped from the bus and landed on the sidewalk.
Er sprang aus dem Bus und landete auf dem Fußweg.

Land

noun (figurative, literary (people of a country) (Bewohner)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
The queen has angered the whole land through her extravagance.

ländlich

noun as adjective (relating to land)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

landen

intransitive verb (come to rest)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
The snowflake landed on the car.

treffen

intransitive verb (hit, shot, etc.: end up) (Schlag, Tritt)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
The boxer's punch landed on his opponent's jaw.

einlaufen

intransitive verb (vessel: reach land) (Schiff)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
The ship landed in Cuba on December 21st 1832.

entladen

transitive verb (unload)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
The fishermen landed their catch at the docks.

an Land ziehen

transitive verb (figurative, informal (win) (übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
His company landed a big contract with the government.

fangen

transitive verb (fish: capture)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
We landed five fish in the fishing trip.

herausfinden

transitive verb (figurative (come up with: a solution)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
I have finally landed on a solution to the problem.

runtermachen

transitive verb (figurative, informal (strongly scold) (informell)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
My teacher landed on me for not doing my homework.

enden

phrasal verb, intransitive (informal (end up, finish)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
If you continue to arrive late for work, you will land up without a job!

Marsch, Mersch

noun (geology: area of lowland)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

über Land

adverb (via land transport)

We can either take the ferry across Lake Michigan, or go by land via Chicago.

Wolkenkuckucksheim

noun (idealized realm)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Wachtelkönig

noun (grain-eating bird)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

bruchlanden

intransitive verb (make emergency landing)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )

bruchlanden

transitive verb (aircraft: land in an emergency)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

Land

noun (terra firma, earth)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
We were glad to be back on dry land after our disastrous cruise.

sich mit vertraut machen

verbal expression (informal, figurative (become familiar with [sth])

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Land in Sicht

interjection (nautical: used on sighting land)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)

kreditgebende Bank

noun (lending bank)

Land

noun (area of land)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Landmädchen

noun (historical, often capitalized (WWII: woman working on farm)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Landraub

noun (acquiring land by force)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Landraub

noun (buying up a lot of land)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Grundstücksrecht

noun (real estate laws, collectively)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Mine

noun (explosive device in ground)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Every year dozens of people are injured or killed by old forgotten landmines.

auf die Füße fallen

verbal expression (figurative, informal (be lucky, successful)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Agrarreform, Bodenreform

noun (redistribution of land)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
The land reform of 1975 in Ethiopia transformed rural areas.

Festnetz

noun (wire-connected phone line)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
If I don't answer my mobile, call my landline.

Landseite

noun (airport: open to public)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Landseite

noun ([sth] in water: toward land)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Landseite

noun (plow: toward earth)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Beschaffenheit der Landschaft

noun (geographical features) (Geographie)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
When hillwalking, be guided by the lay of the land.

Traumwelt

noun (place existing only in fantasy)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
We cannot go on living in never-never land, and have to take better care of the Earth's resources.

Niemandsland

noun (war: unoccupied area)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
During the war, he wandered into no man's land and was very nearly shot by his own troops.

Einöde

noun (wasteland)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
The Sahara Desert is mostly a no man's land.

Land-

adverb (not at sea)

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )
The cheetah is the fastest known animal on land.

Grundstück

noun (piece of land: lot)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
The developer owned five plots on which he planned to build new houses.
Der Bauunternehmer besaß fünf Grundstücke, auf denen er neue Häuser zu bauen plante.

das Gelobte Land

noun (often capitalized (Bible: land promised to the Jews)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Moses led the Israelites out of Egypt to the Promised Land.

Paradies

noun (often capitalized (heaven)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Land des Wohlstands

noun (sometimes capitalized, figurative (place of prosperity)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The Scottish National Party believed they were heading for a promised land of Scottish independence.

Vermesser, Landvermesser

noun ([sb] who surveys land)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
The surveyor measured the land.

unberührtes Land

noun (land previously undeveloped)

There's hardly any virgin land left in the Amazon Basin.

Lass uns Englisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von lands in Englisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Englisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Englisch

Englisch stammt von germanischen Stämmen, die nach England einwanderten, und hat sich über einen Zeitraum von mehr als 1.400 Jahren entwickelt. Englisch ist nach Chinesisch und Spanisch die am dritthäufigsten gesprochene Sprache der Welt. Es ist die am meisten gelernte Zweitsprache und die Amtssprache von fast 60 souveränen Ländern. Diese Sprache hat eine größere Anzahl von Sprechern als Zweit- und Fremdsprache als Muttersprachler. Englisch ist auch die Amtssprache der Vereinten Nationen, der Europäischen Union und vieler anderer internationaler und regionaler Organisationen. Heutzutage können sich Englischsprachige auf der ganzen Welt relativ leicht verständigen.