Was bedeutet กินข้าวนอกบ้าน in Thailändisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes กินข้าวนอกบ้าน in Thailändisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von กินข้าวนอกบ้าน in Thailändisch.
Das Wort กินข้าวนอกบ้าน in Thailändisch bedeutet auswärts essen, essen gehen, genießen, lecken, Ernährung. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes กินข้าวนอกบ้าน
auswärts essen(eat out) |
essen gehen(eat out) |
genießen
|
lecken(eat out) |
Ernährung
|
Weitere Beispiele anzeigen
ทอม เป็น เด็ก ที่ ดู ปกติ วัย 14 ปี—เรียน ได้ คะแนน ดี และ ชอบ ทํา โน่น ทํา นี่ ให้ เพื่อน บ้าน. TOM war ein normaler 14jähriger Junge, ein hervorragender Schüler, der gern etwas für seine Mitmenschen tat. |
ผมเพิ่งกลับมาบ้านและพบเมียผม นอนตายอยู่ในอ่างอาบน้ํา Ich kam grad nach Hause und fand meine Frau tot in der Badewanne. |
กอรัสซา บอก ว่า “อาจ ดู เป็น เรื่อง โรแมนติก แต่ ใน บ้าน ที่ สมดุล อย่าง ดี ซึ่ง มี ความ รัก ให้ กับ ลูก ๆ และ สนทนา ปราศรัย กัน ยา เสพย์ติด แทบ ไม่ มี โอกาส กล้ํากราย.” Die Konkurrenz ist dagegen der Ansicht, die neue Taktik werde nur aus Publicitygründen verfolgt. |
เขากินยาเองเมื่อเช้านี้ Er hat sich heute morgen selbst mit Medikamenten behandelt. |
“คน ขี้เมา และ คน กิน เติบ คง จะ มา ถึง การ ยาก จน.”—สุภาษิต 23:21. „Die Furcht Jehovas ist der Weisheit Anfang“ (Sprüche 9:10). |
นายเอาหมานั่นใส่ถุงแล้วพามันกลับบ้านมาหาป๊ะป๋า Du sackst den Heuler ein, bringst ihn nach Hause zu Papa. |
17 นอก จาก นั้น เอกภพ ทั้ง สิ้น ตั้ง แต่ อะตอม ถึง กาแล็กซี ย่อม ควบคุม โดย กฎ ทาง กายภาพ ที่ แน่นอน. 17 Darüber hinaus wird das ganze Universum, von den Atomen bis zu den Galaxien, von feststehenden physikalischen Gesetzen beherrscht. |
13 หลัง จาก ฟัง คํา บรรยาย ที่ การ ประชุม หมวด พี่ น้อง ชาย คน หนึ่ง กับ น้อง สาว ของ เขา ตระหนัก ว่า จะ ต้อง ปรับ เปลี่ยน วิธี ปฏิบัติ กับ แม่ ซึ่ง มี บ้าน อยู่ ต่าง หาก และ ถูก ตัด สัมพันธ์ หก ปี มา แล้ว. 13 Nachdem ein Bruder und seine leibliche Schwester auf einem Kreiskongress einen Vortrag gehört hatten, wurde ihnen bewusst, dass sie sich gegenüber ihrer Mutter, die woanders lebte und seit sechs Jahren ausgeschlossen war, anders verhalten mussten. |
เส้นขอบรอบนอก Umrandung außen |
จากการที่คุณบุกเข้าไป ในบ้านซัลวาทอร์ในคืนก่อน Nicht nach dem, was du dir heute im Salvatore-Haus geleistet hast. |
ความ เอื้อ อาทร ของ มารดา อาจ ถึง กับ กระตุ้น ให้ เธอ กิน น้อย ลง เพื่อ ให้ ลูก ๆ มี กิน. Die Anteilnahme einer Mutter kann sie sogar dazu bewegen, weniger zu essen, damit ihre Kinder genug zu essen bekommen. |
นอก จาก นั้น สิ่ง ที่ พระ คัมภีร์ บอก ล่วง หน้า เกิด ขึ้น ตรง ตาม เวลา เพราะ พระ ยะโฮวา พระเจ้า ทรง สามารถ ทํา ให้ เกิด เหตุ การณ์ ต่าง ๆ ขึ้น ตาม พระ ประสงค์ และ ตาราง เวลา ของ พระองค์. Und das in der Bibel Vorausgesagte trifft pünktlich ein, weil Jehova alles seinem Vorsatz und Zeitplan entsprechend geschehen lassen kann. |
เมื่อ เมล็ด งอก คน งาน สังเกต เห็น ข้าว ละมาน และ อยาก จะ ถอน ทิ้ง. Als die Saat sproßte, sahen die Arbeiter das Unkraut und wollten es ausreißen. |
บ้าน ของ เรา เป็น ศูนย์ ต้อนรับ หลาย ต่อ หลาย คน ที่ เดิน ทาง มา ให้ คํา บรรยาย. Unser Elternhaus wurde eine Art Gästehaus für viele reisende Vortragsredner. |
จง ชี้ แจง ว่า พระเจ้า ทรง สอน ว่า “จง รัก เพื่อน บ้าน.”—มัด. Zeige, daß Gott lehrt, den Nächsten zu lieben (Mat. |
อีโบลาที่อยู่หน้าบ้านใครบางคน อาจมาถึงเราในไม่ช้าก็เร็ว Hat unser Nachbar Ebola, wird es schnell unser Problem. |
คุณจะทานข้าวทั้งชุดกราวด์อย่างนี้เหรอครับ Essen Sie in Ihrem sauberen, weißen Mantel? |
ไปจับผู้ก่อการร้ายข้างนอกนั่น Wir haben da draußen einen Terroristen. |
ยิพธา ได้ ปฏิญาณ ไว้ ว่า ถ้า พระเจ้า ทรง ทํา ให้ ท่าน สามารถ ปราบ พวก อําโมน ที่ กดขี่ นั้น ได้ แล้ว คน แรก ที่ ออก มา จาก บ้าน ของ ท่าน เพื่อ พบ ท่าน นั้น จะ ถูก ‘ถวาย เป็น เครื่อง เผา บูชา’ หรือ บูชายัญ แด่พระเจ้า. Jephtha gelobte, den ersten, der aus seinem Haus herauskommen würde, als ein „Brandopfer“ für Gott zu „opfern“, wenn Gott ihm helfen würde, die tyrannischen Ammoniter zu besiegen. |
นั่น รวม ถึง การ กิน ยา ถูก ขนาด และ ถูก เวลา, ใน วิธี ที่ ถูก ต้อง, และ ด้วย เหตุ ผล ด้าน การ รักษา ที่ ถูก ต้อง. Es gilt, die Medizin in der korrekten Dosierung, zu den richtigen Zeiten, in der vorgeschriebenen Art und Weise und für den vorgesehenen medizinischen Zweck zu nehmen. |
การ สนทนา กับ เพื่อน บ้าน—คน ดี ทุก คน ไป สวรรค์ ไหม? Gespräch von Mensch zu Mensch: Kommen alle guten Menschen in den Himmel? |
ไม่ ว่า จะ อยู่ ใน สนาม หรือ นอก สนาม มี การ คาด หมาย ว่า คุณ จะ เดิน พูด และ ประพฤติ เหมือน คน หนุ่ม อื่น ๆ.” Auf dem Spielfeld und auch sonst wird von einem erwartet, daß man wie die anderen redet und handelt.“ |
เจ้า ของ บ้าน ร้อง ตะโกน อย่าง เดือดดาล และ มี ที ท่า ว่า จะ เกิด ความ รุนแรง ขึ้น ได้ ทํา ให้ พวก พยาน ฯ เห็น ว่า เป็น การ สุขุม ที่ จะ คอย อยู่ ใน รถยนต์ ของ ตน. Die Zeugen blieben wegen seines Geschreis und seiner Gewaltandrohungen wohlweislich im Auto sitzen. |
• ความ เจ็บ ป่วย ด้าน ร่าง กาย ใน บาง ดินแดน ผู้ คน ที่ ป่วย หนัก มัก จะ ไม่ ยอม ไป หา แพทย์ อีก แต่ กลับ ไป หา หมอ พื้น บ้าน ที่ ใช้ ศาสตร์ ลี้ ลับ. ● Krankheit In manchen Ländern suchen schwer kranke Menschen oft keinen Arzt mehr auf, sondern eher traditionelle Heiler, die mit okkulten Praktiken arbeiten. |
ขน ของ มัน นอก จาก จะ เป็น ฉนวน ที่ ปก ป้อง มัน จาก สภาพ อากาศ ที่ หนาว เย็น อย่าง หฤโหด แล้ว ยัง ช่วย ให้ มัน ว่าย น้ํา ได้ เร็ว ขึ้น สอง หรือ สาม เท่า. Dadurch ist er nicht nur vor extremer Kälte geschützt, sondern er kann auch seine Geschwindigkeit verdoppeln oder verdreifachen. |
Lass uns Thailändisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von กินข้าวนอกบ้าน in Thailändisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Thailändisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Thailändisch
Kennst du Thailändisch
Thai ist die offizielle Sprache Thailands und die Muttersprache der Thailänder, der ethnischen Mehrheitsgruppe in Thailand. Thai gehört zur Tai-Sprachgruppe der Tai-Kadai-Sprachfamilie. Es wird angenommen, dass die Sprachen der Tai-Kadai-Familie aus der südlichen Region Chinas stammen. Laotische und thailändische Sprachen sind ziemlich eng miteinander verwandt. Thailänder und Laoten können miteinander sprechen, aber laotische und thailändische Schriftzeichen unterscheiden sich.