Was bedeutet ความขาดแคลนแรงงาน in Thailändisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes ความขาดแคลนแรงงาน in Thailändisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von ความขาดแคลนแรงงาน in Thailändisch.

Das Wort ความขาดแคลนแรงงาน in Thailändisch bedeutet Arbeitskräftebedarf, Arbeitskräftemangel, Bedarf An Arbeit, arbeitskraeftemangel. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes ความขาดแคลนแรงงาน

Arbeitskräftebedarf

Arbeitskräftemangel

Bedarf An Arbeit

arbeitskraeftemangel

Weitere Beispiele anzeigen

มี การ ออก คํา สั่ง หลาย ครั้ง หลาย หน โดย ข้าหลวง ซึ่ง พยายาม อย่าง จริง ใจ ที่ จะ หยุด ยั้ง การ ใช้ อํานาจ ที่ กดขี่ ซึ่ง เป็น เรื่อง ปกติ ธรรมดา ใน ระบบ การ บังคับ ใช้ แรงงาน . . .
Die Präfekten gaben einen Erlass nach dem anderen heraus in dem ehrlichen Bemühen, der Willkür und der Unterdrückung Einhalt zu gebieten, die die Einrichtung mit sich brachte . . .
ฉันเชื่อมั่นจริงๆว่า ถ้าเรามองกันและกัน ว่าเป็นเพื่อนมนุษย์ มันจะยากมาก ที่จะทนความโหดร้ายเช่นการใช้แรงงานทาสได้
Ich glaube fest daran: wenn wir in jedem einzelnen unserer Gegenüber das menschliche Wesen erkennen können, wird es sehr schwierig, solche Grausamkeiten wie Sklaverei zuzulassen.
๑๙ และเพราะการขาดแคลนเสบียงกรังในบรรดาพวกโจร; เพราะดูเถิด, พวกเขาไม่มีอะไรเลยนอกจากเนื้อสัตว์เพื่อการดํารงอยู่ของตน, ซึ่งเป็นเนื้อสัตว์ที่พวกเขาได้มาจากแดนทุรกันดาร;
19 und wegen der Knappheit der Vorräte bei den Räubern; denn siehe, sie hatten nichts außer Fleisch zum Überleben, und dieses Fleisch verschafften sie sich in der Wildnis;
นี่เป็นภาพถ่ายของจตุรัสใหญ่แห่งหนึ่งในมณฑลกวางตุ้ง และนี่เป็นที่ที่มีแรงงานอพยพจากชนบทหลั่งไหลเข้ามาทํางานเป็นจํานวนมหาศาล
Das ist ein Foto eines der größten Plätze in Guangdong – dorthin kommen viele Migrantenarbeiter vom Land.
โรงงานไม่ได้หยุดปล่อยน้ําเสียลงแหล่งน้ํา โดยอัตโนมัติ หรืออยู่ดีๆ ก็เลิกใช้แรงงานเด็กอายุ 10 ขวบ เพียงเพราะผู้บริหารตื่นเช้ามาวันหนึ่ง แล้วก็คิดได้ว่ามันเป็นสิ่งที่ควรทํา
Nach allem, was passiert ist, haben Unternehmen nicht aufgehört Grundwasser aus Selbstverständlichkeit zu verschmutzen, oder 10-Jährige aus Selbstverständlichkeit nicht zu beschäftigen, einfach nur, weil die Verantwortlichen eines Tages aufgewacht sind und entschieden haben, was richtig ist zu tun.
ผู้ คน ประมาณ 3,000 คน รวม ทั้ง ผู้ หญิง ที่ มี ลูก เล็ก เด็ก แดง ได้ พา กัน มา ชุมนุม ที่ ช่อง เขา แห่ง หนึ่ง เพื่อ ร่วม ฉลอง วัน แรงงาน ประจํา ปี.
Auf einem Gebirgspaß in Sizilien hatten sich rund 3 000 Menschen, unter ihnen Frauen und Kleinkinder, versammelt, um den jährlichen Tag der Arbeit zu begehen.
ชอง เกรัว ผู้ ที่ ผม ได้ ทํา งาน ด้วย เมื่อ อยู่ ที่ สํานักงาน สาขา กรุง ปารีส ต้อง ทน อยู่ ใน ค่าย แรงงาน เยอรมัน เป็น เวลา ห้า ปี.
Jean Queyroi, mit dem ich in unserer französischen Zweigstelle zusammengearbeitet hatte, brachte fünf Jahre in einem deutschen Lager zu.
ดัง นั้น พระเจ้า ไม่ ใช่ แค่ ยอม ให้ โครง สร้าง ทาง สังคม และ เศรษฐกิจ ที่ มี อยู่ แล้ว คง อยู่ ต่อ ไป แต่ พระ บัญญัติ ของ พระเจ้า ควบคุม การ ใช้ แรงงาน ทาส เพื่อ ทาส จะ ได้ รับ การ ปฏิบัติ อย่าง มี มนุษยธรรม และ ด้วย ความ รัก หาก สังคม นั้น เลือก ที่ จะ มี ทาส.
Statt bestehende wirtschaftliche und soziale Strukturen wie die Sklaverei einfach nur zu dulden, gab Gottes Gesetz klare Anweisungen, damit Sklaven human und rücksichtsvoll behandelt wurden.
พวก เขา ส่วน ใหญ่ จะ ถูก จับตา มอง ตลอด เวลา และ หลาย คน ติด คุก หรือ ถูก ส่ง ไป อยู่ ค่าย แรงงาน.
Die meisten von ihnen wurden ständig überwacht und viele waren im Gefängnis oder in Arbeitslagern.
จอห์นเสียใจที่เขาแลกความสะดวกสบายกับการต่อสู้ดิ้นรน ความขาดแคลน และความทุกข์ยากของการพาครอบครัวไปไซอันหรือไม่
Bedauerte John es, dass er ein angenehmes, leichtes Leben gegen die Kämpfe, die Entbehrungen und die Mühsal der Reise eingetauscht hatte, um seine Familie nach Zion zu bringen?
ตัวแทน ของ องค์การ FAO กล่าว ว่า “แทบ ไม่ มี ประโยชน์ เลย ที่ จะ จัด หา อาหาร ให้ แก่ ผู้ หิวโหย ของ โลก ถ้า พวก เขา ขาดแคลน สิ่ง ที่ จะ นํา มา ใช้ หุง ต้ม อาหาร นั้น.”
Ein Sprecher der FAO führte aus: „Es hat wenig Wert, den Hungernden der Welt Nahrungsmittel zukommen zu lassen, wenn sie nicht die Mittel haben, diese zu kochen.“
ทําไม จึง ขาดแคลน?
Warum der Mangel?
นอก เหนือ จาก สิ่ง อื่น แล้ว ราชอาณาจักร นี้ จะ ขจัด สภาพการณ์ ต่าง ๆ ที่ นํา ไป สู่ แรงงาน เด็ก.
Dieses Königreich wird unter anderem die Verhältnisse beseitigen, die zu Kinderarbeit geführt haben.
ตัว เลข นี้ อาศัย อัตรา ค่า จ้าง ใน ตลาด แรงงาน ปัจจุบัน และ มี “ชั่วโมง ทํา งาน สัปดาห์ ละ 100 ชั่วโมง ประกอบ ด้วย วัน ทํา งาน หก วัน วัน ละ 15 ชั่วโมง และ 10 ชั่วโมง อีก หนึ่ง วัน” หนังสือ พิมพ์ แวนคูเวอร์ ซัน กล่าว.
Dieser Zahl, die auf aktuellen Gehältern basiert, „liegt eine 100-Stunden-Woche zugrunde, verteilt auf sechs 15-Stunden-Tage und einen 10-Stunden-Tag“, hieß es in der Vancouver Sun.
คราว นี้ ถูก กล่าวหา ว่า เป็น พวก จักรวรรดิ นิยม พวก เขา จึง ถูก ส่ง ไป ยัง เรือน จํา หรือ ค่าย แรงงาน.
Diesmal lieferte man sie unter der Anklage, Imperialisten zu sein, in Gefängnisse oder Arbeitslager ein.
อัตราการทําลายนั้น ได้ช้าลงแล้ว แต่เราก็ยังคงอยู่ในภาวะ ขาดแคลนป่าโกงกางอยู่มาก
Die Zerstörungsrate geht zurück, doch wir haben noch immer ein großes Mangroven-Defizit.
ในผู้ที่ได้เห็น เช่นพวกคุณ และหวังว่าพลังนั้นจะจุดเป็นไฟ และไฟนั้นจะส่องสว่างไปยังการใช้แรงงานทาส เพราะเมื่อไม่มีแสงไฟ ปีศาจแห่งความเป็นทาส จะสามารถอาศัยต่อไปในเงามืดได้
bei denen, die sie sehen, Menschen wie Ihnen, und ich hoffe, dass diese Kraft ein Feuer entzündet und dieses Feuer ein Licht auf die Sklaverei wirft, denn ohne dieses Licht kann die Bestie Sklaverei ihr Dasein im Dunkeln weiterführen.
มี การ ชักชวน ชาว อินเดียน แดง เผ่า ที่ เป็น มิตร ให้ ย้าย เข้า มา อยู่ ใกล้ ๆ ชุมชน ชาว โปรตุเกส เพื่อ ไว้ ใช้ เป็น แรงงาน และ เพื่อ ปก ป้อง ผู้ ตั้ง ถิ่น ฐาน.
Freundlich gesinnte Indianer versuchte man dazu zu bewegen, in die Nähe portugiesischer Siedlungen zu ziehen, wo sie arbeiten und den Siedlern Schutz bieten sollten.
แรงงาน เด็ก แบบ ต่าง ๆ
Formen von Kinderarbeit
คือ คุณจะพบว่าการขาดแคลนวัตถุที่เป็นปัจจัยพี้นฐาน ทําให้คนเราเป็นทุกข์ แต่การมีทรัพยากรที่เป็นวัตถุมากขึ้นไม่ได้ทําให้เรามีความสุขมากขึ้น
Und es ist zwar so, dass das Fehlen grundsätzlicher materieller Güter zum Unglücklichsein beiträgt, doch das Erhöhen materieller Güter erhöht Glücklichsein nicht.
ในปีนี้ พวกเขากําลังผลิตมุ้งจํานวนแปดล้านอัน และพวกเขามีคนงาน 5,000 คน ซึ่ง 90 เปอร์เซนต์เป็นผู้หญิง ส่วนมากเป็นแรงงานไร้ฝีมือ
In diesem Jahr produzieren sie nun acht Millionen Netze jährlich, und beschäftigen 5000 Menschen, von denen 90 Prozent Frauen sind, meist ungelernt.
การ พิจารณา คดี, ค่าย กัก กัน แรงงาน, และ การ เนรเทศ
Verhandlung, Arbeitslager und Verbannung
โยเซฟุส กล่าว ดัง นี้: “คน ที่ อายุ เกิน สิบ เจ็ด ปี ถูก จับ ใส่ ตรวน และ ส่ง ไป เป็น นัก โทษ แรงงาน ที่ อียิปต์ ส่วน คน จํานวน มาก นั้น ทิทุส ส่ง ไป เป็น ของ กํานัล ยัง เมือง ต่าง ๆ ของ โรม เพื่อ ถูก ฆ่า เสีย ที่ โรง มโหรสพ กลางแจ้ง หาก ไม่ ใช่ ด้วย คม ดาบ ก็ ด้วย สัตว์ ป่า.”
Josephus schrieb: „Von den . . . Gefangenen schickte Titus die mehr als siebzehn Jahre alten in die Bergwerke Ägyptens; die meisten jedoch verschenkte er in die Provinzen, wo sie in den Arenen entweder durchs Schwert oder durch wilde Tiere umkommen sollten.“
พวกแรงงานชั้นต่ํา ที่คอยถักลูกไม้ชายผ้าม่านให้พวกคุณ
Wir häkeln die Spitze für eure beschissenen Gardinen.
เมื่อ เขา ส่ง มอบ พวก เรา ให้ พัน โท อันดราส โบล็อก ซึ่ง เป็น ผู้ บัญชา การ ค่าย แรงงาน ที่ เมือง บอร์ เขา บอก พวก เรา ว่า “ถ้า เรื่อง ที่ ฉัน ได้ ยิน เกี่ยว กับ พวก แก เป็น ความ จริง พวก แก จะ ต้อง ตาย ใน ไม่ ช้า.”
Als wir dem Kommandanten des Arbeitslagers in Bor, Oberstleutnant András Balogh, übergeben wurden, sagte dieser: „Wenn das stimmt, was man mir über euch erzählt hat, dann habt ihr nicht mehr lange zu leben.“

Lass uns Thailändisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von ความขาดแคลนแรงงาน in Thailändisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Thailändisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Thailändisch

Thai ist die offizielle Sprache Thailands und die Muttersprache der Thailänder, der ethnischen Mehrheitsgruppe in Thailand. Thai gehört zur Tai-Sprachgruppe der Tai-Kadai-Sprachfamilie. Es wird angenommen, dass die Sprachen der Tai-Kadai-Familie aus der südlichen Region Chinas stammen. Laotische und thailändische Sprachen sind ziemlich eng miteinander verwandt. Thailänder und Laoten können miteinander sprechen, aber laotische und thailändische Schriftzeichen unterscheiden sich.