Was bedeutet คุณพูดภาษาไทยเป็นไหม in Thailändisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes คุณพูดภาษาไทยเป็นไหม in Thailändisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von คุณพูดภาษาไทยเป็นไหม in Thailändisch.
Das Wort คุณพูดภาษาไทยเป็นไหม in Thailändisch bedeutet sprichst du Deutsch, sprechen Sie Deutsch, sprecht ihr Englisch?, sprechen Sie Englisch, sprichst du Englisch?. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes คุณพูดภาษาไทยเป็นไหม
sprichst du Deutsch(do you speak) |
sprechen Sie Deutsch(do you speak) |
sprecht ihr Englisch?(do you speak English) |
sprechen Sie Englisch(do you speak English) |
sprichst du Englisch?(do you speak English) |
Weitere Beispiele anzeigen
หากคุณยังไม่เห็นชื่ออุปกรณ์ในรายการ ข้ามไปที่การเปลี่ยนรหัสผ่านบัญชี Google Sollte Ihr Gerät noch immer nicht aufgeführt sein, fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort und ändern Sie das Passwort Ihres Google-Kontos. |
และ พยายาม เดิน ทาง ไป ใน ที่ ที่ คุณ ต้อง ไป ด้วย ตัว เอง โดย ไม่ ให้ ใคร ไป ส่ง หรือ ไป รับ คุณ.” Und wenn du irgendwohin willst, lass dich nicht von deinen Eltern hinbringen oder abholen.“ |
มาร์โค: “เหล่า นัก ดาบ ทํา การ ต่อ สู้ ที่ นี่ ใช่ ไหม?” Marco: „Kämpften hier die Gladiatoren?“ |
อ่า ฉันถามอะไรเธอหน่อยได้ไหม Sag mal, kann ich dich was fragen? |
ถ้าคุณจน คุณก็น่าจะติดเชื้อมาลาเรียได้มากกว่า Wenn man arm ist, ist es wahrscheinlicher, dass man Malaria bekommt. |
เป็นแค่ไอคอนที่พวกคุณกดคลิก Es sind einfach Icons; Sie klicken einfach darauf. |
แต่ เช้า วัน ถัด ไป เขา ได้ โทรศัพท์ แจ้ง ว่า “ผม หา ที่ ดิน ให้ คุณ ได้ แล้ว.” Am nächsten Vormittag rief er zurück und sagte: „Ich habe Ihr Grundstück gefunden.“ |
บราเดอร์ สวิงเกิล กล่าว ว่า “นับ เป็น ประสบการณ์ ที่ ทํา ให้ ถ่อม ใจ ใน การ มา ที่ นี่ และ ใช้ เวลา ฟัง คํา แนะ นํา สั่ง สอน” ท่าน เสริม ว่า “คุณ ไป จาก ที่ นี่ โดย ได้ รับ การ เตรียม พร้อม ที่ ดี กว่า มาก เพื่อ ยกย่อง สรรเสริญ พระ ยะโฮวา.” „Es macht demütig, hierherzukommen und Zeit damit zu verbringen, Unterweisung aufzunehmen“, sagte Bruder Swingle und fügte hinzu: „Nun, da ihr diesen Ort verlaßt, seid ihr viel besser ausgerüstet, Jehova zu verherrlichen.“ |
คุณควรจะ ทําให้มันดูจริง Du sollst es echt aussehen lassen. |
คุณสามารถมีชีวิตอยู่ได้อีกหลายปี โดยปราศจากความฝัน Sie können Jahrelang ohne Träume leben. |
ผมขอซองจดหมายได้ไหม Hätten Sie bitte einen Briefumschlag für mich? |
หวัดดีครับคุณ ช่วยดูกลอันนี้ Hallo, Ma'am. |
คุณทําฉันเสียใจอยู่นะเนี่ย สเตฟาน Du verletzt meine Gefühle, Stefan. |
แน่ ที เดียว การ นั่ง จิบ ชา หรือ กาแฟ—แล้ว แต่ รสนิยม ของ คุณ—และ สนทนา ไป ด้วย นับ ว่า เป็น ความ เพลิดเพลิน อย่าง หนึ่ง ของ ชีวิต. Eins steht fest: Gemütlich bei einer guten Tasse Kaffee oder Tee beisammenzusitzen gehört zu den schönen Dingen im Leben. |
ฉันคิดผิดเกี่ยวกับคดีของภรรยาของคุณ Letzte Nacht habe ich erkannt dass ich den Fall falsch angegangen bin. |
คัมภีร์ ไบเบิล เตือน ว่า “แม้ [นัก พูด ที่ หลอก ลวง] จะ พูด คํา ไพเราะ อย่า เชื่อ เขา เลย.”—สุภาษิต 26:24, 25. „Wenn er [ein trügerischer Redner] auch seine Stimme lieblich macht“, warnt die Bibel, „glaub ihm nicht“ (Sprüche 26:24, 25). |
4 แม้ จะ มี ตาราง เวลา ที่ เต็มเหยียด คุณ ตาม ทัน กับ การ อ่าน คัมภีร์ ไบเบิล ประจํา สัปดาห์ ตาม ที่ มี แจ้ง ไว้ ใน กําหนดการ โรงเรียน การ รับใช้ ตาม ระบอบ ของ พระเจ้า ไหม? 4 Hältst du trotz deines vollen Zeitplans mit dem empfohlenen wöchentlichen Bibellesen gemäß dem Programm der Theokratischen Predigtdienstschule Schritt? |
(1 ซามูเอล 25:41; 2 กษัตริย์ 3:11) บิดา มารดา ทั้ง หลาย คุณ สนับสนุน ลูก เล็ก ๆ และ ลูก วัยรุ่น ของ คุณ ให้ ยินดี ทํา งาน ใด ๆ ที่ พวก เขา ได้ รับ มอบหมาย ไหม ไม่ ว่า ที่ หอ ประชุม หรือ ณ สถาน ที่ การ ประชุม ใหญ่? Samuel 25:41; 2. Könige 3:11). Ihr Eltern, haltet ihr eure Kinder, auch die Teenager, dazu an, jede ihnen übertragene Aufgabe freudig auszuführen, sei es im Königreichssaal oder an einer Kongressstätte? |
มีใครอีกไหม Sonst noch jemand? |
เขา ซ่อน โครา ไว้ ใต้ เสื้อ คลุม ยาว หรือ บูบู ที่ ปลิว สะบัด และ ตั้งใจ ฟัง มากาเร็ต เสนอ หนังสือ เล่ม เล็ก ซึ่ง เป็น ภาษา อาระบิค. Er verbarg die kora unter seinem langen wallenden Gewand oder boubou und hörte aufmerksam zu, als Margaret ihm eine arabische Broschüre anbot. |
การ นํา 1 โกรินโธ 15:33 มา ใช้ ช่วย เรา ให้ ติด ตาม คุณ ความ ดี ใน ทุก วัน นี้ ได้ อย่าง ไร? Wie kann uns das Beachten von 1. Korinther 15:33 heute helfen, auf Tugend bedacht zu sein? |
ใน บาง วัฒนธรรม เช่น วัฒนธรรม ไทย ถือ ว่า เป็น การ เสีย มารยาท ที่ จะ เรียก ผู้ มี อายุ มาก กว่า โดย ไม่ มี คํานํา หน้า ชื่อ. In manchen Kulturen gilt es als unhöflich, jemand, der älter ist als man selbst, mit Vornamen anzureden, ohne von ihm dazu aufgefordert worden zu sein. |
ใครคะ คุณเป็นใคร? Wer sind Sie? |
พวกคุณจะช่วยได้อย่างไร คุณสามารถที่จะเข้าร่วมได้ เป็นปากเสียง คุณสามารถเขียนจดหมายไปยังรัฐบาลของคุณ Ihr könnt aktiv werden, verschafft euch Gehör. |
คุณไม่ต้องกลัวไปหรอกนะ Du musst keine Angst haben. |
Lass uns Thailändisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von คุณพูดภาษาไทยเป็นไหม in Thailändisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Thailändisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Thailändisch
Kennst du Thailändisch
Thai ist die offizielle Sprache Thailands und die Muttersprache der Thailänder, der ethnischen Mehrheitsgruppe in Thailand. Thai gehört zur Tai-Sprachgruppe der Tai-Kadai-Sprachfamilie. Es wird angenommen, dass die Sprachen der Tai-Kadai-Familie aus der südlichen Region Chinas stammen. Laotische und thailändische Sprachen sind ziemlich eng miteinander verwandt. Thailänder und Laoten können miteinander sprechen, aber laotische und thailändische Schriftzeichen unterscheiden sich.