Was bedeutet การกล่าวอําลา in Thailändisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes การกล่าวอําลา in Thailändisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von การกล่าวอําลา in Thailändisch.

Das Wort การกล่าวอําลา in Thailändisch bedeutet Abschied, Verabschiedung, Abschiednehmen, Entlassung, Abschiedsrede. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes การกล่าวอําลา

Abschied

(valediction)

Verabschiedung

Abschiednehmen

(valediction)

Entlassung

Abschiedsrede

(valediction)

Weitere Beispiele anzeigen

มันโรแมนติกจริงรึเปล่านะ
Ist das nicht romantisch?
นี่ก็เป็นรูปแบบหนึ่งของการอพยพลี้ภัย ที่การกลายสภาพเป็นทะเลทรายจะก่อให้เกิดขึ้นได้
Das ist die Art von erzwungener Migration, zu der Wüstenbildung führen kann.
ขอโทษนะฉันพูดดังไปรึเปล่า?
Entschuldigung habe ich da hard auf gesagt?
ที่ปรึกษาแนะให้ครูทุ่มเทเวลาและสมาธิทั้งหมด ไปกับเด็กที่อยู่บนฟองสบู่ เด็กที่เรียกกันว่า เด็กฟองสบู่ -- เด็กที่การกระทําของครู อาจช่วยพยุงให้พวกเขาข้ามเส้น จากสอบตกเป็นสอบผ่าน
Konzentriert all eure Zeit und Aufmerksamkeit auf die Kinder, die auf der Kippe stehen, die so genannten Kippen-Kinder -- Kinder, bei denen euer Eingreifen sie vielleicht gerade davor bewahren kann, nicht zu bestehen.
รอย นายบอกว่านายเคยล่ามาบ้างแล้ว
( Dean ) Sie kennen sich also mit der Jagd aus, Roy?
* การวางใจในการชดใช้ของพระผู้ช่วยให้รอดจะมีผลต่อการกระทําและมุมมองนิรันดร์ของท่านได้อย่างไร
* Wie wirkt sich Ihr Vertrauen in das Sühnopfer des Erretters auf Ihr Verhalten und Ihren ewigen Blickwinkel aus?
“ข้าพเจ้าขอจบด้วยการกล่าวคําพยาน (เก้าทศวรรษของข้าพเจ้าบนโลกนี้ทําให้ข้าพเจ้ามีคุณสมบัติครบถ้วนที่จะกล่าวดังนี้) ว่ายิ่งข้าพเจ้าสูงวัยมากเท่าไร ก็ยิ่งตระหนักว่าครอบครัวเป็นศูนย์กลางของชีวิตและเป็นกุญแจสู่ความสุขนิรันดร์
„Zum Abschluss möchte ich Zeugnis geben – und mit meinen nunmehr 90 Lebensjahren weiß ich, wovon ich spreche. Je älter man wird, desto mehr stellt man fest, dass die Familie den Mittelpunkt im Leben darstellt und der Schlüssel für unser ewiges Glück ist.
วันนี้เจ้าเรียนหนังสือรึเปล่า?
Hast du in der Bibel gelesen?
คุณจะเชื่อผมบ้างได้รึเปล่า
Würdest du das selbe für mich tun?
เอซาว โต ขึ้น เป็น คน ชอบ ล่า สัตว์.
Esau wird ein Freund der Jagd.
ปะ.ปล่าว ไม่มีอะไรจ่ะ ที่รัก
Gar nichts, gar nichts.
นายล้อเล่นรึเปล่า?
Soll das ein Witz sein?
โต และ ล่าสัตว์กินเอง
Pflanzt und schießt sein Essen selbst.
ทันทีที่คุณอ้าปาก ทิฟฟานี่ ก็เริ่มไม่แน่ใจว่าอยากนอนกับคุณรึเปล่า
Du hast den Mund aufgemacht, und schon weiß Tiffany nicht mehr, ob sie mit dir schlafen will.
คุณซ่อนสิ่งของของเขาไว้รึเปล่า
Haben sie irgendwas für ihn versteckt?
อูล่า เราควรทําอย่างไรดี
Wie sollen wir damit umgehen, Ola?
การกระทําใดที่อาจบ่งชี้ได้ว่าคนหนึ่งต้องการเข้าใกล้พระเจ้ามากขึ้นอย่างจริงใจ
Woran kann man erkennen, dass jemand dem Herrn wirklich näherkommen möchte?
ถูกต้อง เพราะพวกคุณกําลังหนี มีคนตามล่าพวกคุณอยู่
Klar, weil du auf der Flucht bist.
" ล่าเป็นมากเกม เป็นสตั๊ดโป๊กเกอร์...
Die Jagd ist genauso ein Spiel wie Poker, nur der Einsatz ist höher.
เขากลับไป ถูกขังรึเปล่า?
Kommt er wieder ins Gefängnis?
และนี่คือ " การลืมเลือน ( Oblivion ) " ของแอสเตอร์ ปิแอซโซล่าค่ะ
Dies ist also " Oblivion " von Astor Piazzolla.
เราชอบคิดว่าความคิดที่ก้าวกระโดดของเรา ก็เหมือนกับเครื่องอบใหม่เอี่ยมราคา 40,000 เหรียญ เทคโนโลยีใหม่ล่าสุด แต่ที่จริง บ่อยครั้งความคิดของเราประกอบกัน จากชิ้นส่วนอะไรก็ตามที่บังเอิญอยู่แถวนั้น
Wir glauben, dass unsere bahnbrechenden Ideen, den $40 000 entsprechen, brandneue Inkubatoren, auf dem neuesten Stand der Technik entsprechen, aber viel öfter werden sie zusammen geflickt, aus irgendwelchen Teilen, die zufällig um uns in der Nähe sind.
มันมีตั้งแต่ตอนสร้างตึกเลยรึเปล่า?
Ist das ursprünglich von dem Gebäude?
เนื่อง จาก ปี นี้ เป็น ปี ที่ 83 แห่ง การ ปกครอง ราชอาณาจักร ของ พระ เยซู บาง คน อาจ รู้สึก ว่า ขณะ นี้ เรา กําลัง อยู่ ใน ช่วง เวลา ที่ ล่า ช้า.
Heute, im 83. Jahr der Königreichsherrschaft Jesu, könnte es einigen so vorkommen, als wären wir gegenwärtig in eine Zeit des Säumens eingetreten.
นายมองเห็นผู้ชายใส่แจ็คเก็ตสีแดงรึเปล่า?
Siehst du den Mann mit der roten Jacke?

Lass uns Thailändisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von การกล่าวอําลา in Thailändisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Thailändisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Thailändisch

Thai ist die offizielle Sprache Thailands und die Muttersprache der Thailänder, der ethnischen Mehrheitsgruppe in Thailand. Thai gehört zur Tai-Sprachgruppe der Tai-Kadai-Sprachfamilie. Es wird angenommen, dass die Sprachen der Tai-Kadai-Familie aus der südlichen Region Chinas stammen. Laotische und thailändische Sprachen sind ziemlich eng miteinander verwandt. Thailänder und Laoten können miteinander sprechen, aber laotische und thailändische Schriftzeichen unterscheiden sich.