Was bedeutet การไหลของน้ํานม in Thailändisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes การไหลของน้ํานม in Thailändisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von การไหลของน้ํานม in Thailändisch.

Das Wort การไหลของน้ํานม in Thailändisch bedeutet Laktation, Milchabgabe, Milchsekretion, milchabgabe (durch das tier). Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes การไหลของน้ํานม

Laktation

noun

Milchabgabe

noun

Milchsekretion

noun

milchabgabe (durch das tier)

noun

Weitere Beispiele anzeigen

3) เม็ด ฝน นี้ ตก ลง บน เนิน เขา พร้อม ๆ กับ เม็ด ฝน อื่น นับ พัน ๆ ล้าน เม็ด; น้ํา ฝน ไหล บ่า สู่ ลําธาร.(
Irgendwann verdunstet der Tropfen, und das Molekül steigt wieder auf, bis es sich schließlich mit einem Regentropfen verbindet, der so groß ist, daß er auf die Erde fällt (3).
ดังนั้นสี่งที่จะทําก็คือให้ความร้อนกับเหล็ก คุณหลอมน้ํามันดิบ แล้วน้ํามันดิบก็จะไหลไปยังรอยแตกเล็ก ๆ และก้อนหินก็ถูกยึดติดกับผิวถนนอีกครั้ง
Man erhitzt nun also den Stahl, man schmilzt das Bitumen, das Bitumen fließt in diese Mikrorisse und die Steine haften wieder an der Oberfläche.
เมื่อเต็มมันจะถูกขวางให้ไหลไปยังหลุมถัดไป
Wenn die voll ist, wird sie blockiert und sie kommt in die zweite.
การ ใส่ ผง กาแฟ ใน ถ้วย กรอง และ กด ให้ แน่น พอ เหมาะ พอ ดี ก็ ต้อง อาศัย ประสบการณ์ อยู่ บ้าง เพื่อ น้ํา จะ ไหล ลง ช้า ๆ และ ผ่าน ผง กาแฟ เท่า ๆ กัน จน ทั่ว ซึ่ง ทํา ให้ แน่ ใจ ว่า ได้ กลิ่น รส ออก มา ครบ ถ้วน.
Es erfordert einige Übung, bis man es versteht, den Kaffee so in das Sieb zu füllen oder zu drücken, daß der Wasserdurchlauf langsam und gleichmäßig durch den Kaffeesatz erfolgt, wodurch der volle Geschmack extrahiert wird.
ซทุม เป็น เมือง ที่ มี ประชากร ราว 10,000 คน ตั้ง อยู่ ใกล้ จุด ที่ แม่น้ํา วิสตุลา ไหล ลง สู่ ทะเล บอลติก.
Sztum ist eine Stadt mit etwa 10 000 Einwohnern und liegt nahe der Mündung der Weichsel in die Ostsee.
ผู้ วางใจ ใน เรา ‘แม่น้ํา ประกอบ ด้วย ชีวิต จะ ไหล ออก มา จาก ภาย ใน ผู้ นั้น’ เหมือน ได้ มี คํา เขียน ไว้ แล้ว.”
Wer an mich glaubt, so wie die Schrift gesagt hat: ‚Aus dessen Innerstem werden Ströme lebendigen Wassers fließen.‘ “
พริก ป่น ทํา ให้ น้ํามูก ของ เรา ไหล.
Der Cayennepfeffer brachte unsere Nase zum Laufen.
เราขวางไม่ให้มันไหลไปข้างหน้า มันเลยเด้งกลับไปกลับมา
Wir blockieren das, was es vorwärts treibt, und deshalb geht es hin und her.
เมื่อ ร่าง กาย หลั่ง เมลาโทนิน ออก มา อุณหภูมิ ของ ร่าง กาย จะ ลด ลง เลือด จะ ไหล ไป เลี้ยง สมอง น้อย ลง และ กล้ามเนื้อ ของ เรา จะ ค่อย ๆ คลาย ตัว และ อ่อน ลง.
Wenn Melatonin ausgeschüttet wird, sinkt die Körpertemperatur, die Blutversorgung des Gehirns wird reduziert und der Muskeltonus lässt langsam nach — die Muskulatur erschlafft.
โล หิต ไร้ บาป หลั่ง ไหลไถ่ เรา และ คน ทั้ง ปวง รับ พร
die Mensch-heit wur-de frei-ge-kauft durch sein ver-goss-nes Blut.
(เอษรา 1:1, 2) นอก จาก นั้น ไม่ เคย มีแม่น้ํา จริง ๆ สาย ใด เคย ไหล ออก จาก พระ วิหาร ของ กรุง ยะรูซาเลม.
Des weiteren ist niemals ein buchstäblicher Strom im Tempel in Jerusalem entsprungen.
แต่ แม่น้ํา นั้น ไหล เมื่อ ไร และ การ ไหล ของ แม่น้ํา นั้น มี ความหมาย เช่น ไร สําหรับ เรา ใน ทุก วัน นี้?
Aber wann fließt dieser Strom, und was bedeutet das für uns heute?
เฉพาะ หลัง จาก ขั้น ตอน เหล่า นี้ ทั้ง หมด เท่า นั้น ที่ ก้อน เมฆ สามารถ พรั่งพรู ห่า ฝน ลง มา บังเกิด เป็น ห้วย น้ํา ลําธาร ไหล กลับ ลง สู่ ทะเล.
Erst nach Vollendung dieses Vorgangs können die Wolken ihren Regen zur Erde fallen lassen, damit sich die Ströme bilden, die das Wasser wieder dem Meer zuführen.
เลือดไม่เคยหยุดไหล และปาร์ตี้ไม่เคยสิ้นสุด
Das Blut hört nie auf zu fließen und die Party endet nie.
ดังนั้นถึงแม้การที่น้ํามันทะลัก การรั่วไหล การระเบิด จะเป็นหายนะ อย่าลืมว่า เราได้ทําเรื่องร้ายหลายๆอย่างในมหาสมุทร มานานช้านานแล้ว
Waehrend der Oelteppich, das Leck, der Ausbruch eine Katastrophe ist, glaube ich, dass man sich vergegenwaertigen muss, dass wir vieles getan haben, was Auswirkungen auf den Ozean hat, und das schon seit langer, langer Zeit.
เพราะอย่างนี้ ผมเลยหลงไหลเรื่องนี้อย่างมาก ผมต้องทําการสํารวจเพิ่ม
Das hat mich also richtig umgeworfen, und ich wollte mehr.
ยอด สูง สุด ของ ภูเขา ไฟ พัฒนา ไป เป็น หุบ ภูเขา ไฟ ขนาด ใหญ่ เมื่อ หิน หนืด (magma) หรือ หิน หลอม ละลาย ปะทุ ขึ้น มา หรือ ไหล ย้อน กลับ ไป ตาม ช่อง ทั้ง หลาย ที่ อยู่ ใกล้ ผิว นอก.
Große Krater entstehen am Gipfel des Vulkans, wenn Magma oder schmelzflüssiges Gestein ausbricht beziehungsweise sich aus Hohlräumen zurückzieht, die nahe an der Oberfläche liegen.
โอเค ตอนนี้หูฉันเริ่มเลือดไหลละ
Also jetzt fangen meine Ohren an zu bluten.
ไอ้หนูชาวดัตช์คอยดูเเล เลือดไม่ให้ไหลมาก
Der kleine Holländer hält das Blut davon ab heraus zu spritzen.
แนว น้ําพุ ไฟ ไหล ตาม รอย แยก ด้าน ตะวัน ออก ของ ภูเขา ไฟ คิเลาเออา
Eine Reihe Feuerfontänen am Ostrift des Kilauea
พวก นาง พยาบาล น้ําตา ไหล พราก.
Die Krankenschwestern brachen in Tränen aus.
อย่าง ไร ก็ ตาม ประเด็น หลัก ที่ เกี่ยว ข้อง กับ ความ ไม่ สะอาด แบบ ต่าง ๆ อัน เนื่อง มา จาก เรื่อง ทาง เพศ นั้น คือ การ ที่ เลือด ไหล ออก หรือ เสีย เลือด.
Der wichtigste Grund, warum eine Frau durch die Monatsblutung oder durch eine Geburt unrein wurde, war der Blutfluss oder Blutverlust.
พระ เยซู ตรัส ว่า “ฝน ก็ ตก และ น้ํา ก็ ไหล เชี่ยว, ลม ก็ พัด ปะทะ เรือน นั้น, แต่ เรือน มิ ได้ พัง ลง เพราะ ว่า ราก ตั้ง อยู่ บน ศิลา.”
Jesus sagte: „Der Regen strömte hernieder, und die Fluten kamen, und die Winde wehten und schlugen gegen jenes Haus, aber es stürzte nicht ein, denn es war auf den Felsen gegründet worden“ (Matthäus 7:24, 25).
18 ลักษณะ เฉพาะ ของ ระบบ ไหล เวียน ใน ต้น ไม้ และ พืช เป็น สิ่ง น่า ทึ่ง มาก จน นัก วิทยาศาสตร์ หลาย คน ถือ ว่า เป็น สิ่ง มหัศจรรย์.
18 Gewisse Merkmale dieses pflanzlichen Kreislaufsystems sind besonders bei Bäumen so erstaunlich, daß viele Wissenschaftler sie als beinahe unbegreiflich betrachten.
ได้ทํางานช้าลงอย่างมาก ทุกๆก้าวเป็นก้าวที่แข็งทื่อ และเป็นไปอย่างตั้งใจมาก การก้าวเดินของฉันไม่มีความลื่นไหลตามธรรมชาติ
Und jeder Schritt war sehr schwer und sehr bewusst.

Lass uns Thailändisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von การไหลของน้ํานม in Thailändisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Thailändisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Thailändisch

Thai ist die offizielle Sprache Thailands und die Muttersprache der Thailänder, der ethnischen Mehrheitsgruppe in Thailand. Thai gehört zur Tai-Sprachgruppe der Tai-Kadai-Sprachfamilie. Es wird angenommen, dass die Sprachen der Tai-Kadai-Familie aus der südlichen Region Chinas stammen. Laotische und thailändische Sprachen sind ziemlich eng miteinander verwandt. Thailänder und Laoten können miteinander sprechen, aber laotische und thailändische Schriftzeichen unterscheiden sich.