Was bedeutet fyrirspurn in Isländisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes fyrirspurn in Isländisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von fyrirspurn in Isländisch.
Das Wort fyrirspurn in Isländisch bedeutet Abfrage, Anfrage. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes fyrirspurn
Abfragenoun Gat ekki sent fyrirspurn á PCI undirkerfið, þú gætir þurft kerfisstjóraheimildir Das PCI-Untersystem lässt sich nicht abfragen. Eventuell sind dafür die Rechte des Benutzers root erforderlich |
Anfragenounfeminine |
Weitere Beispiele anzeigen
Í frásögunni kemur fram að Jehóva sýndi mikið langlundargeð með því að leyfa Abraham að bera fram fyrirspurn átta sinnum í röð. Wie der Bericht zeigt, bewies Jehova große Geduld, da er Abraham wiederholt nachfragen ließ. |
Þessi opinberun fékkst með Úrím og Túmmím, sem svar við auðmjúkri bæn Josephs og fyrirspurn. Diese Offenbarung wurde durch den Urim und Tummim als Antwort auf Josephs Flehen und Anfrage empfangen. |
Hef fyrirspurn Test einrichten und starten |
Allir sem hafa fyrirspurn geta fengið svar, með því að leita af auðmýkt og kostgæfni (sjá K&S 42:61; 88:63). Jeder, der eine Frage hat, kann durch demütiges, eifriges Suchen eine Antwort erhalten (siehe LuB 42:61; 88:63). |
Forritið sendi ógilda fyrirspurn Das Programm sendet eine ungültige Anforderung |
Fyrirspurn Dialogfenster |
Slík fyrirspurn er oft gerð af þeim sem nýlega hafa slegist í hóp votta Jehóva. Häufig kommen derartige Anfragen von solchen, die erst seit kurzer Zeit mit Jehovas Zeugen verbunden sind. |
Páll svarar fyrirspurn Korintumanna með því að gefa þeim góð ráð um hjónaband og einhleypi. Jetzt geht Paulus auf die Angelegenheiten ein, ‘über die sie geschrieben haben’, und gibt Verheirateten und Unverheirateten praktischen Rat (1. Kor. |
Hlustiđ á tuldur gamals manns og sjáiđ ūessa loga međ heiđarlegri fyrirspurn og heiđarlegri eftirtekt. Hört das Gemurmel eines alten Mannes und seht es als ehrliches Fragen und ernsthafte Beobachtung. |
Ég var nú þegar mjög áhuga á fyrirspurn hans, því að, þó að það var umkringdur ekkert af Grímur og undarlegt aðgerðir sem voru í tengslum við tvo glæpi sem ég hafa þegar skráð, enn, eðli að ræða og upphafinn stöð viðskiptavinur hans gaf það eðli eigin. Ich war schon sehr interessiert in seiner Untersuchung, für die, obwohl es umgeben war keine der düsteren und seltsamen Eigenschaften, die mit den beiden Verbrechen verbunden waren, die ich bereits erfasst wurden, noch die Art der der Fall und der hohen Stellung seines Mandanten gab ihm einen eigenen Charakter. |
Hvernig ættum við að bregðast við einlægri fyrirspurn þess sem er áhyggjufullur yfir staðhæfingum sem hann eða hún hefur heyrt um spámanninn Joseph Smith. Wie gehen wir auf einen aufrichtigen Fragesteller ein, der negative Bemerkungen über den Propheten Joseph Smith gehört oder gelesen hat und deswegen beunruhigt ist? |
Vines, „fyrst og fremst leit að vitneskju, fyrirspurn, athugun,“ í Ritningunni einkum á andlegum sannindum. Vine „vor allem ein Streben nach Wissen, eine Erkundigung, Untersuchung“, besonders der biblischen Wahrheit in Verbindung mit der Heiligen Schrift. |
Merktu við hér ef þú vilt leita að tiltækum skönnum á neti. Athugaðu að þetta þýðir ekki að fyrirspurn fari yfir allt netið heldur einungis þær stöðvar sem stilltar eru fyrir SANE! Wählen Sie diese Option aus, wenn Sie im Netzwerk nach Einlesegeräten suchen möchten. Bitte beachten Sie, dass dabei nur Rechner abgefragt werden, die für die Verwendung von SANE eingerichtet sind! |
Dettur ūér fleira í hug, hr. Bannister, sem skiptir máli varđandi ūessa fyrirspurn? Herr Bannister, fällt Ihnen noch etwas ein, was für die Untersuchung relevant ist? |
Hef sérstaka fyrirspurn Übung starten |
Vinn fyrirspurn Prozessanfrage |
20 Hvað eigum við þá að álykta um svar Jesú við fyrirspurn postulanna? 20 Was sollten wir also aus der Antwort Jesu auf die Frage seiner Apostel schließen? |
Hann svarar því fyrirspurn þeirra: Dann geht Jesus auf die Frage der Jünger ein und erklärt: |
Þessi opinberun og tvær næstu (kafli 15 og 16) voru gefnar með Úrím og Túmmím, sem svar við fyrirspurn. Diese Offenbarung sowie die beiden folgenden (Abschnitt 15 und 16) ergingen als Antwort auf eine Anfrage durch den Urim und Tummim. |
Jesús svaraði fyrirspurn áhyggjufullrar móður sinnar með spurningu: „Hvers vegna voruð þið að leita að mér? Auf die besorgte Erkundigung seiner Mutter entgegnete Jesus: „Wie habt ihr mich nur suchen können? |
Gat ekki sent fyrirspurn á PCI undirkerfið, þú gætir þurft kerfisstjóraheimildir Das PCI-Untersystem lässt sich nicht abfragen. Eventuell sind dafür die Rechte des Benutzers root erforderlich |
" Hann vilja ekki hjálp, hann segir, " sagði hann í svari við fyrirspurn konu hans. " Er will keine Hilfe, sagt er, " sagte er als Antwort auf seine Frau Anfrage. |
Hvaða hryggð lét Jesús í ljós og hvernig svaraði hann frekari fyrirspurn lærisveina sinna? Wie verlieh Jesus seiner Sorge Ausdruck, und womit beantwortete er die weiteren Fragen seiner Jünger? |
1 Hlýðið á, ó, þér öldungar kirkju minnar og ljáið eyra röddu lifanda Guðs, og gefið gaum að vísdómsorðum sem yður munu gefin, í samræmi við fyrirspurn yðar og einhug varðandi kirkjuna og anda þá, sem hafa farið um heiminn. 1 Horcht auf, o ihr Ältesten meiner Kirche, und schenkt der Stimme des lebendigen Gottes Gehör, und gebt auf die Worte der Weisheit acht, die euch gegeben werden gemäß dem, was ihr erbeten habt und worin ihr euch einig seid, daß es die Kirche betrifft und die Geister, die auf Erden umgehen. |
Lass uns Isländisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von fyrirspurn in Isländisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Isländisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Isländisch
Kennst du Isländisch
Isländisch ist eine germanische Sprache und die Amtssprache Islands. Es ist eine indogermanische Sprache, die zum nordgermanischen Zweig der germanischen Sprachgruppe gehört. Die Mehrheit der Isländischsprachigen lebt in Island, etwa 320.000. Mehr als 8.000 isländische Muttersprachler leben in Dänemark. Die Sprache wird auch von etwa 5.000 Menschen in den Vereinigten Staaten und von mehr als 1.400 Menschen in Kanada gesprochen. Obwohl 97 % der isländischen Bevölkerung Isländisch als ihre Muttersprache betrachten, nimmt die Zahl der Sprecher in Gemeinschaften außerhalb Islands ab, insbesondere in Kanada.