Was bedeutet framhald in Isländisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes framhald in Isländisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von framhald in Isländisch.
Das Wort framhald in Isländisch bedeutet Fortsetzung. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes framhald
Fortsetzungnounfeminine Síðara bréfið mun vera skrifað nokkrum mánuðum seinna og er framhald af því fyrra. Der zweite Brief, der wohl nur wenige Monate nach dem ersten geschrieben wurde, ist praktisch eine Fortsetzung. |
Weitere Beispiele anzeigen
Fundurinn var framhald af heimsþjálfunarfundinum í nóvember 2010, þar sem handbækurnar voru kynntar. Die Schulung bildete die Fortsetzung der weltweiten Führerschaftsschulung vom November 2010, bei der die Handbücher vorgestellt wurden. |
Sú bók er framhald Esrabókar. Dieses Buch ist eine Fortsetzung des Buches Esra. |
14 Framhald frásögunnar sýnir að tilfinningar Abrahams voru ósviknar. 14 Der übrige Teil des Berichts zeigt, daß Abrahams Gefühle echt waren. |
Orð Jesú þar eru ekki framhald af því sem skráð er í 5. kafla. Jesu Ausführungen hier sind keine Fortsetzung dessen, was in Kapitel 5 aufgezeichnet ist. |
Hann kann að bera fram þrjár eða fjórar spurningar sem verður svarað, eða rifja upp nokkur meginatriði frá náminu vikuna á undan ef námið núna er framhald á efninu sem þá var. Vielleicht wirft er drei oder vier Fragen auf, die behandelt werden oder er wiederholt einige Höhepunkte aus dem Studium der letzten Woche, wenn das Thema in dieser Woche fortgesetzt wird. |
Leikurinn er framhald af Uncharted 2: Among Thieves. Das Spiel ist der Nachfolger von Uncharted 2: Among Thieves. |
Ef þú velur þennan möguleika munt þú aðskilja forsýndu hlutana lárétt og sýna staflað samsett sýnishorn og útkomu. Útkoman er framhald upphaflega sýnishornsins sem er ofan rauðu punktalínunnar Wenn diese Einstellung aktiviert ist, wird die Vorschau horizontal geteilt und das Original-und Vorschaubild sind gleichzeitig zu sehen. Das Original ist oberhalb der roten gestrichelten Linie und das Ergebnis ist unterhalb zu sehen |
Sálmur 71 virðist vera framhald af 70. sálminum sem er kenndur við Davíð í yfirskriftinni. Psalm 71 ist offenbar die Fortsetzung von Psalm 70, der gemäß der Überschrift ein Psalm Davids ist. |
Margir af textunum eru líka þannig ortir að hver lína er eðlilegt framhald af annarri. Wenn du dich zu Hause mit den Texten und Melodien richtig gut vertraut machst, wirst du auch im Königreichssaal aus vollem Herzen singen. |
Þegar pyndingar voru upphaflega leyfðar skyldi þeim beitt aðeins einu sinni, en rannsóknarmenn páfa fóru í kringum það með því að segja að nýjar pyndingarlotur væru einungis „framhald“ fyrstu lotunnar. So wurde auch die ursprüngliche Ermächtigung, die Folter nur einmal anzuwenden, von den päpstlichen Inquisitoren durch die Behauptung unterlaufen, erneute Folterungen seien nichts anderes als „eine Fortsetzung“ der ersten Sitzung. |
Samþykkja glugga aðeins ef þeir eru beint framhald af músasmell (eða um lyklaborð) á tengil Öffnen neuer Fenster nur zulassen, wenn sie ausdrücklich durch einen Mausklick oder einen Tastendruck des Benutzers angefordert wurden |
Samveldið var framhald á Pólsk-litháíska bandalaginu frá Krewo-konungssambandinu sem myndað var árið 1385 þegar Jogaila, stórfursti af Litháen, og Jadwiga Póllandsdrottning gengu í hjónaband. Eine entscheidende Wendung, die sich günstig für Moskau auswirkte, vollzog sich 1385, als der litauische Großfürst Jogaila die polnische Königin Jadwiga heiratete und zum römisch-katholischen Glauben übertrat. |
Ofsóknir — og framhald Verfolgung — und danach |
Síðara bréfið mun vera skrifað nokkrum mánuðum seinna og er framhald af því fyrra. Der zweite Brief, der wohl nur wenige Monate nach dem ersten geschrieben wurde, ist praktisch eine Fortsetzung. |
Í raun er hún framhald atburða sem áttu sér stað fyrir langa löngu. Vielmehr ist sie die Fortsetzung einer Entwicklung, die vor langer Zeit begann. |
Þessar töflur geymdu einnig framhald af sögu Mormóns ásamt viðauka sonar hans, Morónís. Diese Platten enthalten auch eine Fortsetzung der geschichtlichen Aufzeichnungen durch Mormon und Zusätze von seinem Sohn Moroni. |
Ræða hans er greinilega framhald af því sem hann sagði fólkinu þegar það fann hann eftir komuna frá austurströnd Galíleuvatns, en þar hafði það borðað brauð og fisk sem hann lét í té með kraftaverki. Er setzt hier offensichtlich das Gespräch mit jenen Leuten fort, die nach ihm gesucht hatten, als sie von der Ostseite des Galiläischen Meeres zurückgekehrt waren. Sie hatten dort von den Broten und Fischen gegessen, die durch ein Wunder beschafft worden waren. |
Þar koma fram að í ljósi þess sem gerðist á fyrstu öldinni gæti þrengingin nú á dögum ekki átt sér upphafskafla á árunum 1914-18, síðan áratugalangt hlé og loks framhald. Es wurde gezeigt, daß es angesichts des Geschehens im ersten Jahrhundert nicht sein konnte, daß die neuzeitliche Drangsal 1914—18 einen einleitenden Teil hatte und erst später, nach einer jahrzehntelangen Zwischenzeit, wiederaufleben würde. |
Seinna skrifaði Milton framhald sem heitir Paradísarheimt. Später schrieb Milton die Fortsetzung Das wiedergewonnene Paradies. |
Síðan bendir hann á fjöldamorð, sem hafa verið framin á 20. öldinni, og segir: „Við sjáum hér skelfilegt framhald grimmilegs umburðarleysis liðinna alda. Dann wies er auf die Massaker im 20. Jahrhundert hin und schlußfolgerte: „Hierin sehen wir eine grauenvolle Fortsetzung der brutalen Intoleranz vergangener Jahrhunderte. |
Fundurinn ætti að hefjast með bæn eða þetta gæti verið eðlilegt framhald af samtali sem hófst við aðrar aðstæður. Er sollte mit einem Gebet beginnen, kann aber auch einfach die natürliche Fortsetzung eines Gesprächs sein, das bereits in anderem Rahmen begonnen wurde. |
Hvers vegna er hið samsetta „tákn“ ekki aðeins framhald atburðamynstursins á undan? Warum sind die Bestandteile des „Zeichens“ nicht lediglich eine Fortsetzung des vorherigen Laufs der Dinge? |
Íslensku bókmenntaverðlaunin árið 1996 fyrir skáldsöguna Lífsins tré, sjálfstætt framhald Híbýla vindanna. Wien: Edition Regenbogen 1996 Schöne neue Frauenwelten? |
Myndin er sjálfstætt framhald kvikmyndarinnar 2001: A Space Odyssey. Die Geschichte ist ein Ausgangspunkt für den Film 2001: Odyssee im Weltraum. |
Vittu hvort þú áttar þig á hvern hann táknar með því að hlusta á framhald sögunnar. Versuche jetzt, aus dem übrigen Teil der Geschichte herauszufinden, wen er darstellt. |
Lass uns Isländisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von framhald in Isländisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Isländisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Isländisch
Kennst du Isländisch
Isländisch ist eine germanische Sprache und die Amtssprache Islands. Es ist eine indogermanische Sprache, die zum nordgermanischen Zweig der germanischen Sprachgruppe gehört. Die Mehrheit der Isländischsprachigen lebt in Island, etwa 320.000. Mehr als 8.000 isländische Muttersprachler leben in Dänemark. Die Sprache wird auch von etwa 5.000 Menschen in den Vereinigten Staaten und von mehr als 1.400 Menschen in Kanada gesprochen. Obwohl 97 % der isländischen Bevölkerung Isländisch als ihre Muttersprache betrachten, nimmt die Zahl der Sprecher in Gemeinschaften außerhalb Islands ab, insbesondere in Kanada.