Was bedeutet เตาเผาถ่าน in Thailändisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes เตาเผาถ่าน in Thailändisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von เตาเผาถ่าน in Thailändisch.

Das Wort เตาเผาถ่าน in Thailändisch bedeutet Meiler. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes เตาเผาถ่าน

Meiler

noun

Weitere Beispiele anzeigen

ยิพธา ได้ ปฏิญาณ ไว้ ว่า ถ้า พระเจ้า ทรง ทํา ให้ ท่าน สามารถ ปราบ พวก อําโมน ที่ กดขี่ นั้น ได้ แล้ว คน แรก ที่ ออก มา จาก บ้าน ของ ท่าน เพื่อ พบ ท่าน นั้น จะ ถูก ‘ถวาย เป็น เครื่อง เผา บูชา’ หรือ บูชายัญ แด่พระเจ้า.
Jephtha gelobte, den ersten, der aus seinem Haus herauskommen würde, als ein „Brandopfer“ für Gott zu „opfern“, wenn Gott ihm helfen würde, die tyrannischen Ammoniter zu besiegen.
เครื่อง ปั้น ดิน เผา แสดง กลุ่ม ครอบครัว สามี ชาว อิกบอ พร้อม กับ ภรรยา หลาย คน.
Terrakottafiguren: eine afrikanische Großfamilie; Ehemann vom Stamm der Ibo und seine Frauen
ราชอาณาจักร นี้ ได้ อํานาจ ปกครอง แล้ว ใน สวรรค์ และ อีก ไม่ นาน “อาณาจักร นี้ จะ ทําลาย อาณาจักร อื่น ๆ ลง ให้ ย่อยยับ และ เผา ผลาญ เสีย สิ้น, และ อาณาจักร นี้ จะ ดํารง อยู่ เป็น นิจ.”—ดานิเอล 2:44; วิวรณ์ 11:15; 12:10.
Das Königreich ist im Himmel bereits zur Macht gekommen und wird bald „alle diese [menschlichen] Königreiche zermalmen und ihnen ein Ende bereiten, und selbst wird es für unabsehbare Zeiten bestehen“ (Daniel 2:44; Offenbarung 11:15; 12:10).
โพรง เหล่า นี้ ถูก ปิด ด้วย อิฐ, แผ่น หิน อ่อน หนา ๆ, หรือ กระเบื้อง ดิน เผา แล้ว ผนึก ด้วย ปูน ขาว.
Man verschloß die Grabnischen mit Ziegeln, Marmor- oder Terrakottaplatten und versiegelte sie mit Mörtelkalk.
ใน ถ้ํา นั้น เขา ได้ พบ ไห ดิน เผา จํานวน หนึ่ง ซึ่ง ส่วน ใหญ่ ว่าง เปล่า.
Darin fand er mehrere Tonkrüge. Die meisten waren leer.
ไฟ บริสุทธิ์ เหล่า นี้ คง จะ มี ถี่ ขึ้น และ โชติช่วง มาก ขึ้น หาก เขา จะ ได้ พบ คัมภีร์ ไบเบิล มาก ขึ้น เพื่อ จะ เผา.
Hätte es nicht an entsprechendem ‚Brennstoff‘ gefehlt, wären diese heiligen Feuer weitaus häufiger und größer ausgefallen.
รอด จาก เตา ไฟ ที่ ร้อน แรง!
Gott rettet sie aus dem Feuerofen!
เผาไหม้ใต้แสงอาทิตย์
Verbrennend unter der Sonne.
ช่วยเอามันออกจากเตาก่อนจะไหม้นะจ๊ะคนดี
Könntest du sie rausnehmen, bevor sie noch anbrennen?
อย่าง ไร ก็ ตาม ไม่ เกิด การ นอง เลือด เมื่อ มี การ อธิบาย ว่า แท่น นั้น ไม่ ใช่ สําหรับ การ เผา บูชา แต่ เพียง เพื่อ “เป็น พยาน ระหว่าง เรา [ชาว ยิศราเอล ฝั่ง ตะวัน ออก กับ ฝั่ง ตะวัน ตก ของ ยาระเดน] ว่า พระ ยะโฮวา เป็น พระเจ้า เที่ยง แท้.”—22:34, ล. ม.
Blutvergießen wird jedoch verhindert, als erklärt wird, daß der Altar nicht zum Opfern bestimmt ist, sondern nur als „ein Zeuge [dienen soll] zwischen uns [dem Israel östlich und westlich des Jordan], daß Jehova der wahre Gott ist“ (22:34).
ข้าเคยจับพวกทรยศได้ แต่ข้าไม่เคยเผาพวกเขาทั้งเป็น
Ich machte die Verräter ausfindig, doch ich verbrannte sie nicht lebend.
มี รายงาน ว่า คาทาร์ คน สุด ท้าย ถูก เผา บน หลัก ใน ลองกูโด ใน ปี 1330.
Der letzte von ihnen soll 1330 im Languedoc auf dem Scheiterhaufen verbrannt worden sein.
ห้อง เซาน่า ที่ ใช้ เตา ฟืน ยัง คง มี อยู่ ทั่ว ไป ตาม กระท่อม และ ใน ชนบท.
Die Feuerung mit Holz ist bei frei stehenden Saunen und in ländlichen Gegenden noch sehr verbreitet.
วิธี ที่ สอง บราเดอร์ มอร์ริส อ่าน สุภาษิต 27:21 (ฉบับ R73) ดัง นี้: “เบ้า มี ไว้ สําหรับ เงิน เตา ถลุง มี ไว้ สําหรับ ทองคํา คํา สรรเสริญ ของ คน จะ พิสูจน์ คน.”
Als Nächstes las Bruder Morris Sprüche 27:21 vor: „Der Läuterungstiegel ist für Silber, und der Schmelzofen ist für Gold; und eine Person ist gemäß ihrem Lobpreis.“
ตาม ที่ กล่าว ใน พระ บัญญัติ มูล ของ สัตว์ ที่ ใช้ เป็น เครื่อง บูชา ต้อง นํา ออก ไป นอก ค่าย แล้ว เผา ทิ้ง.
Nach dem Gesetz musste der Mist des Opfertieres außerhalb des Lagers verbrannt werden (3.
ชาย สาม คน ซึ่ง ถูก ตัดสิน ประหาร ชีวิต ใน เตา ไฟ อัน ร้อน แรง ได้ รับ การ ช่วย ให้ รอด จาก เงื้อม มือ ของ ความ ตาย!
Den drei Männern, die zum Tod durch Verbrennen verurteilt wurden, fügen die Flammen nicht den geringsten Schaden zu.
เจ้าหน้าที่ บาง คน กล่าว ว่า การ เผา ขยะ มูล ฝอย ใน เตา เผา ของ เทศบาล ขนาด ใหญ่ นั้น เป็น ทาง แก้.
Einige Verantwortliche halten riesige kommunale Müllverbrennungsanlagen für die Lösung.
การ เผา คัมภีร์ ไบเบิล ดําเนิน ต่อ ไป
Die Flammen lodern weiter
นอก จาก นั้น น้ํา อาจ ซึม ลง ไป ใน ไฟ หรือ ขด ลวด ไฟฟ้า และ ทํา ให้ เตา เสีย ได้ ใน ที่ สุด.
Auch könnte das Wasser direkt auf das Heizelement rinnen und letztlich den Ofen beschädigen.
อาหารเย็นของเธออยู่ในเตาอบน่ะ
Dein Essen ist im Ofen.
ไฟ นรก—เผา ผลาญ อย่าง สิ้น ซาก ไหม?
Das Höllenfeuer — alles verzehrend?
ภายใน กระท่อม ชน เผ่า เมารี ที่ ขุด พบ แสดง ให้ เห็น เตา ผิง และ ภาชนะ ต่าง ๆ
Der Innenraum eines ausgegrabenen Maorihauses mit Feuerstelle und Gerätschaften
* ด้านใดของชีวิตเราที่อาจ “ถูกเผาผลาญโดยไฟ” (ข้อ 6) หรือเสี่ยงอันตรายจากการใช้คําพูดที่ไม่ฉลาดของเรา
* Welche Bereiche unseres Lebens könnten „in Brand gesetzt“ (Vers 6), also gefährdet werden, wenn wir unsere Worte nicht mit Bedacht wählen?
เศษ กระเบื้อง ดิน เผา ที่ เขียน คํา ร้อง ทุกข์ ของ คน งาน ใน ไร่
Die Tonscherbe mit der flehentlichen Bitte des Feldarbeiters
อีก สาม ปี ต่อ มา ทหาร มองโกล ซึ่ง กล่าว กัน ว่า มี จํานวน มาก ยิ่ง กว่า มด ได้ บุก เข้า ไป ปล้น สะดม ทั้ง ยัง เผา เมือง และ ไร่ นา อย่าง เป็น ระบบ และ ได้ สังหาร ประชากร ของ สุลต่าน มุฮัมมัด ไป เป็น จํานวน มาก เว้น แต่ คน ที่ มี ความ ชํานาญ ใน ด้าน ต่าง ๆ ที่ ชาว มองโกล ต้องการ.
In den folgenden drei Jahren brandschatzten die Mongolen — angeblich zahlreicher als Ameisen — systematisch die Städte und Felder des Sultanats und töteten die Bewohner. Verschont wurde nur, wer Kenntnisse und Fertigkeiten besaß, die den Mongolen nützlich waren.

Lass uns Thailändisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von เตาเผาถ่าน in Thailändisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Thailändisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Thailändisch

Thai ist die offizielle Sprache Thailands und die Muttersprache der Thailänder, der ethnischen Mehrheitsgruppe in Thailand. Thai gehört zur Tai-Sprachgruppe der Tai-Kadai-Sprachfamilie. Es wird angenommen, dass die Sprachen der Tai-Kadai-Familie aus der südlichen Region Chinas stammen. Laotische und thailändische Sprachen sind ziemlich eng miteinander verwandt. Thailänder und Laoten können miteinander sprechen, aber laotische und thailändische Schriftzeichen unterscheiden sich.