Was bedeutet เป็ดปักกิ่ง in Thailändisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes เป็ดปักกิ่ง in Thailändisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von เป็ดปักกิ่ง in Thailändisch.
Das Wort เป็ดปักกิ่ง in Thailändisch bedeutet pekingente. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes เป็ดปักกิ่ง
pekingente
|
Weitere Beispiele anzeigen
เป็ด อยู่ ระหว่าง เฮเบล กับ แกะ ใน ภาพ ที่ 4. Die Ente: in Bild 4, zwischen Abel und dem Schaf. |
ปี 1922 ตอน ที่ ท่าน อายุ 23 ปี ท่าน แต่งงาน กับ วินนี สาว งาม ชาว เมือง เทกซัส และ ก็ ได้ เริ่ม วาง โครงการ จะ ลง หลัก ปัก ฐาน และ สร้าง ครอบครัว. Später arbeitete er auf den Ölfeldern. 1922, im Alter von 23 Jahren, heiratete er Winnie, eine hübsche junge Texanerin, und gründete eine Familie. |
ผู้ ปลูก จะ ตัด กิ่ง ที่ งอก ขึ้น มา ใน ปี ก่อน ออก เกือบ ทั้ง หมด. Der Weinbauer entfernt die meisten Zweige des Vorjahres. |
ใน มือ ขวา ของ เขา มี กิ่ง ใบ ลอเรล และ ใน มือ ซ้าย มี คทา ขณะ ที่ บน หน้าผาก ของ เขา มี พวงมาลัย ใบ ลอเรล สวม อยู่. In seiner Rechten hielt er einen Lorbeerzweig und in seiner Linken ein Zepter; seine Stirn schmückte ein Kranz aus delphischem Lorbeer. |
ใต้ ขน คอนทัวร์ มี ชั้น ขน หนา ที่ แทบ ไม่ มี อะไร แทรก เข้า ไป ได้ ชั้น ขน หนา นุ่ม นี้ เรียก ว่า ขน อุย (down feather) ซึ่ง อาจ หนา ถึง 1.7 เซ็น ติ เมตร ปก คลุม เกือบ ทั่ว ทั้ง ตัว เป็ด. Unter ihrem nahezu undurchdringlichen Mantel aus Konturfedern tragen sie eine über 1,5 Zentimeter dicke Schicht aus Daunen — weiche, flauschige Federn, die den größten Teil des Entenkörpers bedecken. |
หรือ เขา อาจ พยายาม หา กลวิธี ทํา ให้ กิ่ง เอียง ลาด ลง ข้าง ล่าง ลด หลั่น เป็น ชั้น ๆ. Oder der Gärtner versucht, die Äste so zu regulieren, daß sie schräg nach unten wachsen und dadurch ein stufenartiger Effekt erzielt wird. |
ซุ้ม ขาย ของ ทํา ด้วย กิ่ง ไม้ และ หลังคา มุง ฟาง. Die Marktbuden sind aus Zweigen gebaut und mit Gras gedeckt. |
และสิ่งที่น่าอัศจรรย์ก็คือ แม้ว่าเราจะบิน อยู่สูงมาก เหนือผืนป่านี้ และหลังจากนั้น ในการวิเคราะห์ เราสามารถเข้าไป และสัมผัสประสบการณ์ ราวกับอยู่บนยอดไม้จริงๆ เห็นถึงใบไม้ และกิ่งก้าน เช่นเดียวกับที่สัตว์อื่นๆ ที่อาศัยอยู่ในป่านี้ ได้สัมผัสต้นไม้เหล่านี้ Obwohl wir in großer Höhe über diesen Wald flogen, können wir später in der Analyse erstaunlicherweise die Baumgipfel Blatt für Blatt und Zweig für Zweig erleben, so wie wir die anderen Arten in diesem Wald gemeinsam mit den Bäumen selbst sehen können. |
๔ เพราะการเตรียมซึ่งการนั้นเรามีแผนในการเตรียมอัครสาวกของเราให้ลิดกิ่งกสวนองุ่นของเราเป็นครั้งสุดท้าย, เพื่อเราจะทําให้เกิดการกระทําอันประหลาดขของเรา, เพื่อเราจะเทคพระวิญญาณของเราลงมาให้เนื้อหนังทั้งปวง— 4 zur Vorbereitung, mit der ich beabsichtige, meine Apostel vorzubereiten, meinen aWeingarten zum letztenmal zu beschneiden, damit ich meine bseltsame Tat vollbringen kann, damit ich meinen cGeist über alles Fleisch ausgießen kann— |
อย่าง ไร ก็ ดี ดู เหมือน ว่า กิ่ง ไม้ ที่ ยูดา ผูก เชือก นั้น หัก แล้ว ร่าง ของ เขา จึง หล่น สู่ โขด หิน เบื้อง ล่าง ร่าง จึง ฉีก ขาด อยู่ ที่ นั่น. Der Ast, um den er den Strick gebunden hat, bricht aber offensichtlich ab, und Judas stürzt auf die tiefer liegenden Felsen, wo sein Körper entzweibirst. |
พระ ยะโฮวา ทรง สร้าง แผ่นดิน โลก และ บอก ให้ มนุษยชาติ บรรจุ แผ่นดิน โลก ให้ เต็ม ไป ด้วย ชาย หญิง ผู้ ชอบธรรม ซึ่ง จะ ดู แล ชีวิต พืช และ สัตว์ และ ปก ปัก รักษา แผ่นดิน โลก ให้ สวย งาม ไม่ ใช่ ว่า จะ ทําลาย เสีย. Jehova erschuf die Erde und gebot den Menschen, sie mit gerechten Männern und Frauen zu füllen, die sich der Pflanzen und Tiere annehmen und die Schönheit der Erde bewahren würden, statt sie zu zerstören. |
6 เสื้อ ผ้า และ การ แต่ง กาย: พ่อค้า ต่าง ชาติ ที่ เดิน ทาง จะ รู้ ได้ ว่า เป็น ครอบครัว พระ เยซู และ ผู้ นมัสการ ชาว ยิว คน อื่น ๆ ที่ กําลัง เดิน ทาง ไป และ กลับ จาก การ ฉลอง เทศกาล เนื่อง จาก พวก เขา มี พู่ ติด รอบ ชาย เสื้อ และ มี ด้าย สี ฟ้า ปัก เหนือ พู่ นั้น. 6 Unser Erscheinungsbild: Wenn jüdische Anbeter, so wie Jesu Familie, damals zu den Festen reisten, waren sie für ausländische Händler leicht an ihrer Kleidung zu erkennen, die mit Fransen und einer blauen Schnur versehen war (4. |
อย่าง ไร ก็ ตาม ความ นับถือ ที่ มี ต่อ พระ ยะโฮวา และ พระ นาม อัน ยิ่ง ใหญ่ ของ พระองค์ กระตุ้น ดาวิด เป็น พิเศษ ให้ ออก ไป สู้ นัก รบ ผู้ นี้ ที่ สูง ใหญ่ เป็น ยักษ์ ปัก หลั่น. Was David aber vor allem dazu drängte, sich Goliath entgegenzustellen, war der tiefe Wunsch, Jehova und seinen großen Namen zu ehren. |
อย่างเช่น ระบบรถเมล์นี้ในกวางโจว สามาถขนส่งผู้โดยสาร ไปยังที่ต่าง ๆ ได้มากกว่ารถไฟใต้ดินทุกสายในจีน ยกเว้นแค่สายหนึ่งในปักกิ่ง แต่ใช้งบประมาณเป็นสัดส่วนที่น้อยกว่ามาก Z. B. das Bussystem in Guangzhou befördert zu einem Bruchteil der Kosten mehr Fahrgäste als alle U-Bahnlinien in China, abgesehen von einer Linie in Peking. |
พวก เขา ได้ เฝ้า ดู ด้วย ความ เกรง ขาม ขณะ ที่ พระองค์ ทรง บันดาล ให้ พระองค์ เอง กลาย เป็น แม่ทัพ ที่ ไม่ มี ใคร พิชิต ได้, ผู้ ควบคุม ธาตุ ทั้ง สิ้น ใน ธรรมชาติ, ผู้ ประทาน กฎหมาย ที่ ไม่ มี ใคร เทียบ ได้, ผู้ พิพากษา, สถาปนิก, ผู้ จัด เตรียม อาหาร และ น้ํา, ผู้ ปก ปัก รักษา เครื่อง นุ่ง ห่ม และ รอง เท้า, และ อีก หลาย อย่าง. Sie waren tief beeindruckt, als sie beobachteten, wie er zum unbesiegbaren Befehlshaber wurde, zum Herrn über die Naturgewalten, zum Gesetzgeber, Richter, Baumeister und Versorger ohnegleichen, der ihnen Nahrung und Wasser beschaffte und bewirkte, dass sich ihre Kleider und Schuhe nicht abnutzten — und vieles mehr. |
แล้ว ก็ มี นก ขนาด ใหญ่ กว่า ที่ ชอบ ความ ปลอด ภัย ของ เกาะ ใน แม่น้ํา นี้—ห่าน อียิปต์, นก เป็ด น้ํา, นก กาน้ํา และ นก กระสา เป็น แต่ เพียง บาง ชนิด เท่า นั้น. Dann sind da die größeren Vögel, die sich der Sicherheit der Flußinseln erfreuen — Nilgänse, Blatthühnchen, Kormorane und Reiher, um nur einige zu nennen. |
เธอถูกกริชปักมา 52 ปีแล้ว Du warst 52 Jahre lang erdolcht. |
สาร ที่ สกัด จาก เมล็ด ถูก ใช้ เป็น ยา พิษ อาบ ปลาย ลูก ศร และ ชาว ประมง ท้องถิ่น โยน กิ่ง ของ ต้น ไม้ นี้ ลง ไป ใน น้ํา เพื่อ ทํา ให้ ปลา มึน งง และ จับ ได้ ง่าย ๆ. Ein aus den Samen gewonnener Extrakt wird als Pfeilgift verwendet, und einheimische Fischer werfen Zweige der Pflanze ins Wasser, um Fische zu betäuben und leicht fangen zu können. |
เป็ดตัวผู้ Es ist eine männliche Ente. |
(เอศเธระ 2:13, 15–17) เธอ เป็น แบบ อย่าง ตาม คํา แนะ นํา ของ เปโตร ที่ ว่า “การ ประดับ กาย ของ ภรรยา นั้น อย่า ให้ เป็น อย่าง ภาย นอก คือ ถัก ผม เกล้า มวย และ ใส่ ปัก เครื่อง ทองคํา และ นุ่ง ห่ม เสื้อ ผ้า สวย งาม แต่ จง ให้ เป็น อย่าง ที่ ซ่อน ไว้ ใน ใจ เป็น เครื่อง ประดับ ที่ ไม่ รู้ เปื่อย ไป คือ จิตใจ อ่อน สุภาพ และ สงบเสงี่ยม ซึ่ง เป็น สิ่ง ที่ มี ค่า มาก จําเพาะ พระ เนตร พระเจ้า.” Sie ist ein Beispiel für folgende Worte des Petrus: „Euer Schmuck bestehe nicht im äußerlichen Flechten der Haare und im Anlegen goldener Schmucksachen oder im Tragen äußerer Kleider, sondern er sei die verborgene Person des Herzens im unvergänglichen Gewand des stillen und milden Geistes, der in den Augen Gottes von großem Wert ist“ (1. |
เมื่อ แอปเปิล สุก ได้ ที่ แค่ บิด เบา ๆ มัน ก็ จะ หลุด จาก กิ่ง อย่าง ง่าย ดาย. Sind die Äpfel wirklich pflückreif, lassen sie sich durch leichte Drehung einfach vom Zweig abtrennen. |
เขา จะ ได้ รับ การ ปก ปัก รักษา หรือ ไม่ ขึ้น อยู่ กับ การ ที่ เขา แสวง หา ความ อ่อนน้อม และ ความ ชอบธรรม ต่อ ๆ ไป.—ซะฟันยา 2:3, ล. ม. Die Rettung hängt dann davon ab, dass man beständig Gerechtigkeit und Sanftmut sucht (Zephanja 2:3). |
เพื่อ ให้ แน่ ใจ ว่า จะ เก็บ เกี่ยว ผล ได้ มาก ชาว สวน ต้อง ตัด แต่ง กิ่ง องุ่น เป็น ประจํา เพื่อ กระตุ้น ให้ เกิด ผล และ ต้อง พรวน ดิน เพื่อ ไม่ ให้ วัชพืช, กุหลาบ ป่า, และ ต้น หนาม งอก ขึ้น มา. Zur Steigerung des Ertrags beschneidet der Winzer die Reben regelmäßig, und um eine gute Ernte zu sichern, bearbeitet er den Boden mit der Hacke, damit Unkraut und Dorngestrüpp nicht überhand nehmen. |
และบนกิ่งไม้ ก็มีสิ่งที่เกี่ยวกับห้องสมุดงอกเงยออกมา Und an den Ästen wächst Material aus der Bibliothek. |
◆ พระเจ้า ทรง ประสงค์ ผล อะไร จาก กิ่ง? ▪ Welche Frucht erwartet Gott von den Zweigen? |
Lass uns Thailändisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von เป็ดปักกิ่ง in Thailändisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Thailändisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Thailändisch
Kennst du Thailändisch
Thai ist die offizielle Sprache Thailands und die Muttersprache der Thailänder, der ethnischen Mehrheitsgruppe in Thailand. Thai gehört zur Tai-Sprachgruppe der Tai-Kadai-Sprachfamilie. Es wird angenommen, dass die Sprachen der Tai-Kadai-Familie aus der südlichen Region Chinas stammen. Laotische und thailändische Sprachen sind ziemlich eng miteinander verwandt. Thailänder und Laoten können miteinander sprechen, aber laotische und thailändische Schriftzeichen unterscheiden sich.