Was bedeutet enginn in Isländisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes enginn in Isländisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von enginn in Isländisch.
Das Wort enginn in Isländisch bedeutet keiner, kein, niemand. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes enginn
keinerIndefinitePronoun Enginn getur neitað því að enginn er reykur á elds. Niemand kann die Tatsache bestreiten, dass es keinen Rauch ohne Feuer gibt. |
keindeterminer Enginn getur neitað því að enginn er reykur á elds. Niemand kann die Tatsache bestreiten, dass es keinen Rauch ohne Feuer gibt. |
niemandpronoun Hvað ef þú flyttir ræðu og enginn kæmi? Was wäre, wenn du eine Rede halten würdest, und niemand käme? |
Weitere Beispiele anzeigen
Enginn mađur hefur komiđ í ūennan kastala. Kein Mensch betrat je dieses Schloss. |
Enginn mađur fær drepiđ mig. Kein Mann vermag mich zu töten. |
Enginn annar hefur fært sambærilega fórn eða veitt sambærilega blessun. Niemand sonst hat ein vergleichbares Opfer gebracht oder eine vergleichbare Segnung ermöglicht. |
Þarna var unnið af heilindum og enginn skollaleikur í gangi.“. Jeder tat dies auf seine Weise; es gab keine Schulbildung. |
Nei, það gerði enginn því ég á að gera það Nein, denn das ist meine Aufgabe |
Hvaða markmiði nær enginn okkar? Welches Ziel verfehlen wir alle? |
Í Hebresku ritningunum segir um Jesú Krist: „Hann bjargar hinum snauða, er hrópar á hjálp, og hinum þjáða, er enginn liðsinnir. Die Hebräischen Schriften sagen über Christus Jesus voraus: „Er wird den Armen befreien, der um Hilfe ruft, auch den Niedergedrückten und jeden, der keinen Helfer hat. |
Frelsari okkar, Jesús Kristur, sem sér allt frá upphafi til endiloka, þekkti mjög vel leiðina sem hann myndi fara til Getsemane og Golgata, þegar hann lýsti yfir: „Enginn, sem leggur hönd á plóginn og horfir aftur, er hæfur í Guðs ríki“ (Lúk 9:62). Unser Heiland, Jesus Christus, der das Ende von Anfang an sieht, kannte sehr wohl den Weg, den er von Getsemani nach Golgota gehen würde, als er verkündete: „Keiner, der die Hand an den Pflug gelegt hat und nochmals zurückblickt, taugt für das Reich Gottes.“ (Lukas 9:62.) |
Vonandi trúir enginn honum. Hoffen wir, dass ihm niemand glaubt. |
Enginn getur staðið undir slíku nafni nema almáttugur skaparinn. Nur der allmächtige Schöpfer kann diesem Namen gerecht werden. |
Við fáum aðeins lifað með því að tilbiðja Guð, allir verða að gera það fyrir sig sjálfa, enginn getur gert það fyrir aðra. Leben können wir nur, indem wir Gott anbeten; und das muss jeder selber tun, keiner kann es für den anderen tun. |
Ef hver meðlimur fjölskyldunnar mætir stundvíslega í fjölskyldunámið fer enginn tími til spillis. Sind alle pünktlich zum Familienstudium anwesend, dann entsteht kein unnötiger Leerlauf. |
Korintubréf 2:7; Jakobsbréfið 2:13; 3:1) Enginn sannkristinn maður vill líkjast Satan og vera grimmur, harður og miskunnarlaus. Korinther 2:7; Jakobus 2:13; 3:1). Natürlich möchte kein wahrer Christ Satan dadurch nachahmen, dass er grausam, hart oder unbarmherzig ist. |
Ég er enginn. Ein Niemand. |
Enginn til ađ grípa inn í snúnu spurningarnar ūínar. Niemand unterbindet lhre Fangfragen. |
Enginn ákveður gerræðislega að það sé brottrekstrarsök að iðka einhverja ákveðna synd. Niemand trifft im Fall einer bestimmten Sünde willkürlich die Entscheidung, daß sie einen Gemeinschaftsentzug erfordert. |
Enginn gat komið með viðunandi svör við spurningum mínum. Niemand konnte meine Fragen zufriedenstellend beantworten. |
Enginn getur forðað sér undan prédikun Guðsríkis. Dem Predigen des Königreiches kann man nicht entkommen. |
Enginn sagđi ađ ūađ yrđi sanngjarnt. Keiner sagte, dass es fair sei. |
Enginn hefur brugðist skyldu sinni Noch jeder hat seine Pflicht getan |
4 Það leikur enginn vafi á því hvers konar hugarfar Biblían hvetur okkur til að hafa gagnvart yfirvofandi eyðingu þessa heimskerfis. 4 Die Bibel sagt deutlich, mit welcher Einstellung wir auf die Vernichtung des gegenwärtigen Systems der Dinge warten sollten. |
Enginn skráoi sig. Sie wollten nicht. |
Þar er enginn meðalvegur – annaðhvort hlýðir maður eða ekki. – Rómv. Dazwischen gibt es nichts: Entweder man hört oder man ist ungehorsam (Röm. |
Ūetta er nú enginn heimsendir. Deswegen geht die Welt nicht unter. |
Ūađ er enginn vafi á ūví. Da gibt's keinen Zweifel. |
Lass uns Isländisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von enginn in Isländisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Isländisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Isländisch
Kennst du Isländisch
Isländisch ist eine germanische Sprache und die Amtssprache Islands. Es ist eine indogermanische Sprache, die zum nordgermanischen Zweig der germanischen Sprachgruppe gehört. Die Mehrheit der Isländischsprachigen lebt in Island, etwa 320.000. Mehr als 8.000 isländische Muttersprachler leben in Dänemark. Die Sprache wird auch von etwa 5.000 Menschen in den Vereinigten Staaten und von mehr als 1.400 Menschen in Kanada gesprochen. Obwohl 97 % der isländischen Bevölkerung Isländisch als ihre Muttersprache betrachten, nimmt die Zahl der Sprecher in Gemeinschaften außerhalb Islands ab, insbesondere in Kanada.