Was bedeutet เล็บขบ in Thailändisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes เล็บขบ in Thailändisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von เล็บขบ in Thailändisch.
Das Wort เล็บขบ in Thailändisch bedeutet eingewachsener Zehennagel. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes เล็บขบ
eingewachsener Zehennagel(ingrown toenail) |
Weitere Beispiele anzeigen
หลาย คน เอา เรื่อง บาป มา พูด เป็น เรื่อง ตลก ขบ ขัน. Paare, die früher „in Sünde“ lebten, leben heute einfach zusammen. |
8 จง สังเกต ว่า ปลา ที่ ใช้ ไม่ ได้ ซึ่ง ก็ คือ คน ชั่ว จะ ถูก โยน ทิ้ง ลง ใน เตา ไฟ ที่ ลุก โชน ที่ ซึ่ง เขา จะ ต้อง ร้องไห้ และ ขบ เขี้ยว เคี้ยว ฟัน. 8 Beachten wir, daß die unbrauchbaren Fische, das heißt die Bösen, in den Feuerofen geworfen werden, wo sie weinen und mit den Zähnen knirschen. |
บาง ครั้ง เหยี่ยว ปลา แอฟริกัน ใช้ กรง เล็บ จับ ได้ ปลา ตัว ใหญ่ จน มัน บิน ไม่ ขึ้น. Der Schreiseeadler muss mitunter feststellen, dass er sich mit manchem Fang wohl etwas viel zugemutet hat. |
นอกจากนี้คุณควรรู้ในมือขวาของผม มีเล็บบางอันหลุดออกมา Vielleicht sollte Sie auch wissen, dass sich an meiner rechten Hand... ein paar Fingernägel gelöst haben. |
ขัด ถู หลัง มือ ฝ่า มือ รวม ทั้ง ระหว่าง นิ้ว และ ซอก เล็บ. Schrubben Sie die Fingerspitzen und Handflächen, zwischen den Fingern und unter den Fingernägeln. |
การ รับ แคลเซียม หรือ วิตามิน เสริม ช่วย ให้ เล็บ แข็งแรง ขึ้น ไหม? Werden die Nägel dadurch fester, daß man zusätzlich Kalzium oder Vitamine einnimmt? |
เล็บ มี บทบาท สําคัญ ใน การ ออก ท่า ทาง ธรรมดา และ ถ้า เล็บ ได้ รับ การ ดู แล อย่าง ดี เล็บ สามารถ เสริม ความ งาม ให้ กับ มือ ของ เรา. Sie spielen eine wichtige Rolle bei der ganz normalen Gestik und können, wenn sie gut gepflegt sind, unsere Hände verschönern. |
ที่ นั่น จะ มี แต่ เสียง ร้องไห้ ขบ เขี้ยว เคี้ยว ฟัน.” Dort wird ihr Weinen und ihr Zähneknirschen sein.“ |
เชิญ ผู้ ฟัง ให้ ตอบ คํา ถาม ที่ ยก ขึ้น มา ใน วรรค 7 และ ให้ เขา พูด ถึง ข้อ คัมภีร์ ใน วง เล็บ ด้วย. Bitte die Zuhörer, die in Absatz 7 gestellten Fragen zu beantworten und in ihren Kommentaren auch auf die angeführten Bibelstellen einzugehen. |
ผิวหนังแตกออกเป็นเกล็ด ผมยาว เล็บยาว อะไรอย่างนั้น เซลล์ทุกเซลล์ในร่างกายของเรา ถูกสร้างขึ้นใหม่ แทนของเก่าทุกช่วง Haut schält sich, Haare, Nägel und all das wächst - aber jede Zelle in eurem Körper wird irgendwann ersetzt. |
มี เสียง ขบ กัน ไหม เมื่อ เข้า เกียร์ ใด เกียร์ หนึ่ง? Hört man ein Rasseln im Getriebe? |
ผู้ เชี่ยวชาญ บอก ว่า อย่า ใช้ ของ มี คม แคะ เล็บ. Niemals, so die Experten, sollte man sich mit einem scharfen Werkzeug an den Nägeln zu schaffen machen. |
อย่าลืมลมปราณ ซ่านสุดปลายขน ดึงมาจากปลายเล็บจิก Denk dran, atme durch deine Federn und Krallen ein. |
เนื่อง จาก คํา บรรยาย นี้ เป็น ส่วน หนึ่ง ที่ เป็น การ ให้ เกียรติ แก่ คู่ สมรส ผู้ บรรยาย จะ ไม่ เน้น คํา พูด ที่ ตลก ขบ ขัน หรือ คติ ชาว บ้าน. Um die beiden zu ehren, würde der Redner darauf achten, keine humorvollen Aussagen oder Volksweisheiten in den Mittelpunkt zu rücken. |
• การ ร้องไห้ และ ขบ เขี้ยว เคี้ยว ฟัน • Das Weinen und Zähneknirschen |
การ ยก ตัว อย่าง เปรียบ เทียบ ที่ เร้า ใจ หรือ เรื่อง ที่ สนุก ขบ ขัน โดย เฉพาะ อย่าง ยิ่ง ถ้า มาก เกิน ไป อาจ เบน ความ สนใจ ไป จาก พระ คํา ของ พระเจ้า และ ดึงดูด ความ สนใจ เข้า สู่ ความ สามารถ เฉพาะ ตัว ของ ผู้ บรรยาย. Dramatische Veranschaulichungen oder amüsante Anekdoten können, vor allem wenn sie übertrieben werden, die Zuhörer von Gottes Wort ablenken und die Aufmerksamkeit auf die Fähigkeiten des Redners lenken. |
31 เรื่อง นี้ เห็น ได้ ชัด ใน อี-เมล์ ที่ แพร่ หลาย ใน หมู่ พี่ น้อง หลาย คน—เช่น เรื่อง ตลก ขบ ขัน เกี่ยว กับ งาน เผยแพร่, บท กวี ที่ พอ สันนิษฐาน ได้ ว่า อาศัย เรื่อง ความ เชื่อ ของ เรา, ตัว อย่าง ประกอบ จาก คํา บรรยาย ต่าง ๆ ซึ่ง ได้ ยิน จาก การ ประชุม หมวด, การ ประชุม ภาค, หรือ ที่ หอ ประชุม ราชอาณาจักร; ประสบการณ์ จาก งาน เผยแพร่, และ อื่น ๆ อีก—ซึ่ง เป็น เรื่อง ที่ ดู เหมือน ไม่ มี พิษ มี ภัย. 31 Das bestätigen auch die E-Mails, die bei vielen Brüdern in Umlauf sind – beispielsweise Witze oder humorvolle Geschichten über den Predigtdienst; Gedichte, die sich angeblich auf unsere Glaubensansichten stützen; Veranschaulichungen aus verschiedenen Ansprachen, die auf Kongressen oder in einem Königreichssaal gehalten wurden; Erfahrungen aus dem Predigtdienst und anderes mehr –, alles Dinge, die recht harmlos zu sein scheinen. |
ขณะ ที่ ผม ขบ คิด ถึง เรื่อง เหล่า นี้ นั่น ทํา ให้ ผม ซึมเศร้า บาง ครั้ง เป็น เวลา หลาย สัปดาห์ กว่า จะ หาย. Die Grübelei über diese Dinge löste bei mir Depressionen aus, die manchmal wochenlang anhielten. |
จนวันหนึ่ง ดิฉันได้ไปร้านเสริมสวย แล้วพยายามเลือกทาสีเล็บระหว่างสีชมพูอ่อนสองโทน Und so war ich einmal in einem Schönheitssalon und ich versuchte mich zwischen sehr leichten Nuancen von Pink zu entscheiden. |
และ แม้ ว่า บทบาท บาง โอกาส ของ มัน ฐานะ เป็น ผู้ ฆ่า งู อาจ ทํา ให้ เรา รู้สึก แขยง อยู่ บ้าง มัน ก็ ทํา ให้ เรา สนุก ด้วย ท่า อัน ตลก ขบ ขัน ของ มัน. Und obwohl seine gelegentliche Rolle als Schlangentöter uns etwas zurückschrecken lassen mag, so macht er uns doch mit seinen Possen Freude. |
ถัดไปแห้งมันออกแล้วใช้คู่เล็กของกรรไกรหรือกรรไกรตัดเล็บ Weiter abtrocknen, dann mit einem kleinen Schere oder Nagelknipser |
นอก จาก นั้น เล็บ มือ ยัง รอง รับ และ ป้องกัน ปลาย นิ้ว ซึ่ง ไว ต่อ ความ รู้สึก ทว่า บอบบาง. Außerdem geben die Nägel den feinfühligen, verletzlichen Fingerspitzen Festigkeit und bieten ihnen Schutz. |
ก่อน อื่น พวก เขา ต้อง ประสบ ช่วง เวลา แห่ง การ ร้องไห้ และ ขบ เขี้ยว เคี้ยว ฟัน ใน “ที่ มืด ภาย นอก” ประชาคม คริสเตียน. Zuerst mussten sie in der „Finsternis draußen“, außerhalb der Christenversammlung, eine Zeit des Weinens und Zähneknirschens durchmachen (Matthäus 8:12). |
ใช่, น้ํายาล้างเล็บ Ja, und Nagellack. |
ฉันเจอเลือดของนายอยู่ใต้ซอกเล็บแคสซี่ Ich fand dein Blut unter Cassies Fingernägeln. |
Lass uns Thailändisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von เล็บขบ in Thailändisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Thailändisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Thailändisch
Kennst du Thailändisch
Thai ist die offizielle Sprache Thailands und die Muttersprache der Thailänder, der ethnischen Mehrheitsgruppe in Thailand. Thai gehört zur Tai-Sprachgruppe der Tai-Kadai-Sprachfamilie. Es wird angenommen, dass die Sprachen der Tai-Kadai-Familie aus der südlichen Region Chinas stammen. Laotische und thailändische Sprachen sind ziemlich eng miteinander verwandt. Thailänder und Laoten können miteinander sprechen, aber laotische und thailändische Schriftzeichen unterscheiden sich.