Was bedeutet เหล้าอะมาเร็ตโต้ in Thailändisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes เหล้าอะมาเร็ตโต้ in Thailändisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von เหล้าอะมาเร็ตโต้ in Thailändisch.

Das Wort เหล้าอะมาเร็ตโต้ in Thailändisch bedeutet Amaretto. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes เหล้าอะมาเร็ตโต้

Amaretto

(amaretto)

Weitere Beispiele anzeigen

“แต่ จง ระวัง ให้ ดี เกลือก ว่า ใจ ของ ท่าน จะ ล้น ไป ด้วย อาการ ดื่ม เหล้า องุ่น มาก และ ด้วย การ เมา และ ด้วย คิด กังวล ถึง ชีวิต นี้ แล้ว เวลา นั้น จะ มา ถึง ท่าน ดุจ บ่วง แร้ว เมื่อ ท่าน ไม่ ทัน คิด.
„Gebt aber auf euch selbst acht, damit euer Herz niemals durch unmäßiges Essen und unmäßiges Trinken und Sorgen des Lebens beschwert wird und jener Tag plötzlich, in einem Augenblick, über euch kommt wie eine Schlinge.
คุณ ฉันต้องการขวดเหล้า อ๋า..
Mein Herr, ich brauch ein paar soju Flaschen.
เหล้า องุ่น ที่ นํา เข้า มา จาก ต่าง แดน และ สิ่ง หรูหรา ฟุ่มเฟือย สารพัด อย่าง มี เต็ม โต๊ะ.
Die Tafel war übervoll mit Wein aus dem Ausland und auserlesenen Köstlichkeiten jeder Art.
บ่อย ครั้ง งาน เลี้ยง แบบ ไม่ มี การ ควบคุม, การ เมา เหล้า, และ การ เต้น รํา โดย เปิด เพลง เสียง ดัง เป็น ลักษณะ เด่น ของ งาน ศพ ดัง กล่าว.
Häufig wird dabei ausgelassen gefeiert, man betrinkt sich und tanzt zu lauter Musik.
ผมต้องการให้หนังสือเล่มนี้ ดูเหมือนมันโกหกคุณ อย่างไร้สิ้นซึ่งความหวัง, อย่างที่คนติดเหล้าเป็น
Das Buch soll so aussehen, als würde es Sie anlügen, verzweifelt und hoffnungslos, wie es ein Alkoholiker tun würde.
(3) ถ้า มี บาง คน ใน ประชาคม ของ เรา เริ่ม กิน ขนมปัง และ ดื่ม เหล้า องุ่น ใน การ ประชุม อนุสรณ์ เรา ควร มี ท่าที อย่าง ไร?
Wie sollten Gesalbte sich selbst betrachten? 3.
พวก เขา ถวาย เหล้า องุ่น เปรี้ยว ให้ พระองค์ อย่าง ล้อเลียน ดู เหมือน จะ ส่ง เหล้า องุ่น นั้น เลย พระ โอษฐ์ อัน แห้ง ผาก ของ พระองค์ ไป ที เดียว.
Höhnisch bieten sie ihm sauren Wein an, den sie ihm aber offensichtlich nur vor die ausgetrockneten Lippen halten.
หลาย ปี ต่อ มา หลัง จาก ถูก ปล่อย ตัว เขา ดื่ม เหล้า จน เสีย ชีวิต.
Jahre später, als er wieder in Freiheit war, trank er sich zu Tode.
ชายผู้นี้รู้เรื่องเหล้าเป็นอย่างดี
Der Mann kennt sich mit guten Weinen aus.
ถ้า พ่อ หรือ แม่ คุณ ติด เหล้า ติด ยา คุณ จะ รับมือ อย่าง ไร?
Wie kannst du damit umgehen, wenn dein Vater oder deine Mutter suchtkrank ist?
ฟืน ที่ ติด ไฟ ต้อง นํา มา ไว้ บน หลุม ฝัง ศพ, เหล้า ต้อง ประพรม บน หลุม ฝัง ศพ, และ ลูก สุนัข ต้อง ฝัง ทั้ง เป็น ใกล้ หลุม ฝัง ศพ.
Das brennende Holzscheit sollte auf das Grab gelegt, der Schnaps über das Grab gesprengt und der junge Hund neben dem Grab lebendig begraben werden.
ที่ จริง จอร์เจีย ปลูก องุ่น ได้ มาก กว่า 500 พันธุ์ และ ผลิต เหล้า องุ่น ได้ มาก กว่า 500 ชนิด!
Mehr als 500 verschiedene Rebsorten werden dort angebaut!
มี ผู้ ชาย คน อื่น ๆ อยู่ ที่ นั่น ดื่ม เหล้า และ สูบ บุหรี่.”
In der Wohnung waren noch andere Jungs, und alle tranken und rauchten.“
อีก ทั้ง คุณ จะ ต้อง ใช้ น้ํามัน มะกอก สี่ ช้อน โต๊ะ; กระเทียม บด สี่ ห้า กลีบ; เครื่องเทศ หนึ่ง มัด; น้ํา ส้ม คั้น หนึ่ง ลูก; ผิว ส้ม หั่น ละเอียด เล็ก น้อย; พริก ป่น หนึ่ง หยิบ มือ; เกลือ ป่น หนึ่ง หยิบ มือ; เหล้า องุ่น แดง ห้า ออนซ์.
Ferner braucht man vier Eßlöffel Olivenöl, mehrere gepreßte Knoblauchzehen, ein Sträußchen Kräuter, den Saft einer Orange, etwas geriebene Orangenschale, eine Prise Cayennepfeffer, eine Prise Salz und ungefähr ein achtel Liter Rotwein.
ตัว อย่าง เช่น สารานุกรม ทาง การ แพทย์ ของ ดิออสคอริเดส ใน ศตวรรษ แรก อ้าง ว่า โรค ดี ซ่าน รักษา หาย ได้ โดย การ ดื่ม ยา ซึ่ง มี ส่วน ผสม ของ เหล้า องุ่น และ มูล แพะ!
Nach dem im ersten Jahrhundert veröffentlichten Heilmittellehrbuch des Dioskurides sollte zum Beispiel ein Trank aus Wein, vermischt mit Ziegendung, Gelbsucht heilen.
พระ เยซู กําลัง ส่ง ถ้วย เหล้า องุ่น และ ขนมปัง ไม่ ใส่ เชื้อ ให้ แก่ อัครสาวก ของ พระองค์.
Z. Jesus reichte seinen Aposteln einen Becher Wein und ungesäuertes Brot.
ไม่ มี ใคร จะ เมา เหล้า ใน เวลา เช้า อย่าง นั้น แน่ ๆ!—กิจการ 2:13, 15.
Zu so früher Stunde war gewiß niemand betrunken (Apostelgeschichte 2:13, 15).
การ เสพ เครื่อง ดื่ม ประเภท นี้ มี ผล เสีย ต่อ การ ควบคุม สติ และ อารมณ์ นํา ไป สู่ การ เมา เหล้า อาละวาด หรือ ก่อ เหตุ วิวาท.
Ein Dienstamtgehilfe oder ein Ältester darf dem Alkohol nicht übermäßig zusprechen.
(5:1-6:20) เนื่อง จาก “เชื้อ นิด หน่อย ก็ แผ่ ไป ทั่ว ทั้ง ก้อน” คน ผิด ประเวณี บุคคล ที่ โลภโมโทสัน คน ปาก ร้าย คน เมา เหล้า หรือ คน ขูดรีด ที่ ไม่ กลับ ใจ ต้อง ถูก ตัด สัมพันธ์.
Da „ein wenig Sauerteig die ganze Masse durchsäuert“, muß reuelosen Hurern, Habgierigen, Götzendienern, Schmähern, Trunkenbolden und Erpressern die Gemeinschaft entzogen werden.
การ เมา เหล้า.
Trunkenheit.
ปริมาณ เหล้า องุ่น ที่ พระ เยซู ทรง จัด เตรียม ให้ นั้น แสดง ว่า คน จํานวน ไม่ น้อย ที เดียว ได้ มา ร่วม งาน สมรส ที่ บ้าน คานา แต่ ดู เหมือน มี การ เอา ใจ ใส่ ดู แล อย่าง สม ควร.
Die Menge an Wein, für die Jesus sorgte, deutet darauf hin, daß ziemlich viele der Hochzeit in Kana beiwohnten; sie wurde jedoch offensichtlich in angebrachter Weise beaufsichtigt.
เติมเหล้ามั้ยจ๊ะ?
Erfrischung?
“ดิฉัน สงสัย อยู่ เนือง ๆ ว่า คุณ พ่อ ของ ดิฉัน ซึ่ง เป็น คน ติด เหล้า ไป นรก หรือ สวรรค์.
„Ich fragte mich oft, ob mein Vater, ein Alkoholiker, in der Hölle oder im Himmel sei.
ฉันจะต้องไปบอกพ่อแม่ฉันแล้วล่ะ ว่าโรงแรมที่พวกท่านซื้อมา เสิร์ฟเหล้าให้เด็กด้วย
Ich muss meinen Eltern erzählen, dass Minderjährigen in ihrem Hotel Alkohol ausgeschenkt wird.
จาก สิ่ง ที่ ตั้ง แสดง อื่น ๆ พวก เรา ติด ใจ ขวด เหล้า องุ่น ขวด หนึ่ง ที่ ขุด พบ ใน ปี 1949 และ วอลนัต ดอง สาม กระปุก ที่ พบ ใน ปี 1963 ทั้ง หมด ปิด ผนึก ไว้ แน่น.
Auch andere Ausstellungsstücke faszinierten uns, so zum Beispiel eine 1949 ausgegrabene, noch verschlossene Flasche Wein und drei ebenfalls verschlossene Gefäße mit eingelegten Walnüssen, die man 1963 entdeckt hatte.

Lass uns Thailändisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von เหล้าอะมาเร็ตโต้ in Thailändisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Thailändisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Thailändisch

Thai ist die offizielle Sprache Thailands und die Muttersprache der Thailänder, der ethnischen Mehrheitsgruppe in Thailand. Thai gehört zur Tai-Sprachgruppe der Tai-Kadai-Sprachfamilie. Es wird angenommen, dass die Sprachen der Tai-Kadai-Familie aus der südlichen Region Chinas stammen. Laotische und thailändische Sprachen sind ziemlich eng miteinander verwandt. Thailänder und Laoten können miteinander sprechen, aber laotische und thailändische Schriftzeichen unterscheiden sich.