Was bedeutet เห็ดหอม in Thailändisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes เห็ดหอม in Thailändisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von เห็ดหอม in Thailändisch.

Das Wort เห็ดหอม in Thailändisch bedeutet Shiitake, Lentinus, Pasaniapilz. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes เห็ดหอม

Shiitake

nounmasculine

และเราได้มีบางคน ราวีโอลี่ยัด Portobello ในซอส bechamel ด้วย ทอดเห็ดหอมเห็ด.
Oder Ravioli Portobello in Béchamelsauce mit gebratenen Shiitake-Pilzen.

Lentinus

noun

Pasaniapilz

noun

Weitere Beispiele anzeigen

ตอน เช้า ตรู่ วัน อาทิตย์ มาเรีย มัฆดาลา มาเรีย มารดา ของ ยาโกโบ พร้อม กับ ซะโลเม โยอันนา และ ผู้ หญิง คน อื่น ๆ ได้ นํา เครื่อง หอม มา ยัง อุโมงค์ เพื่อ ชะ โลม พระ ศพ พระ เยซู.
Früh am Sonntagmorgen bringen Maria Magdalene, Maria, die Mutter des Jakobus, zusammen mit Salome, Johanna und anderen Frauen Gewürze zum Grab, um damit Jesu Leib zu behandeln.
จาก นั้น ผู้ ถือ เครื่อง หอม ก็ นํา ขบวน แห่ รูป ปั้น เทพเจ้า และ เทพ ธิดา ต่าง ๆ โดย ชู ขึ้น สูง เพื่อ ให้ ทุก คน มอง เห็น.
Dann führten Weihrauchträger eine Prozession verschiedener Götzenbilder von Göttern und Göttinnen an, die gut sichtbar hoch erhoben durch die Arena getragen wurden.
แหล่ง อ้างอิง เก่า แก่ หลาย แหล่ง บ่ง ชี้ ว่า การ ปลูก มะกรูด ฝรั่ง ใน กาลาเบรีย เริ่ม ต้น ราว ๆ ช่วง ศตวรรษ ที่ 18 และ บาง ครั้ง ชาว บ้าน ก็ เคย ขาย น้ํามัน หอม ระเหย ให้ กับ นัก เดิน ทาง ที่ ผ่าน มา.
Nach historischen Quellen werden Bergamotten in Kalabrien schon mindestens seit Beginn des 18. Jahrhunderts angebaut.
มันคือซุปเห็ดข้าวบาร์เลย์
Es ist Pilz-Risotto.
ใน แสง อาทิตย์ เจิดจ้า ยาม สาย บุตร ชาย คน โต เริ่ม การ เผา ศพ ด้วย การ ใช้ คบไฟ จุด ที่ กอง ฟืน และ เท ส่วน ผสม ที่ หอมหวน ของ เครื่องเทศ และ เครื่อง หอม ลง บน ร่าง ไร้ ชีวิต ของ บิดา.
In der hellen Vormittagssonne beginnt der älteste Sohn mit der Verbrennungszeremonie, indem er mit einer Fackel die Holzscheite in Brand setzt und eine Mischung aus duftenden Gewürzen und Räucherwerk über den leblosen Körper seines Vaters streut.
ประมาณ ปี 1610 ชาว ยุโรป ได้ ค้น พบ กลิ่น หอม และ รสชาติ ที่ เย้า ยวน ใจ ของ เมล็ด กาแฟ จาก ที่ ราบ สูง แห่ง เยเมน.
Um das Jahr 1610 entdeckten die Europäer den wohlriechenden Duft und den angenehmen Geschmack der fremdartigen Kaffeebohnen aus dem Hochland des Jemen.
เอกสาร ทาง การ แพทย์ ฉบับ หนึ่ง บอก ว่า สาร สกัด จาก เห็ด มี สรรพคุณ มาก กว่า 100 อย่าง เช่น สู้ มะเร็ง โรค ตับ อักเสบ เอดส์ อัลไซเมอร์ และ คอเลสเตอรอล สูง.
Gemäß einem medizinischen Fachjournal kommen Pilzextrakte bei über 100 verschiedenen Krankheiten zum Einsatz, etwa in der Krebstherapie, bei Hepatitis, Aids, der Alzheimerkrankheit und hohem Cholesterinspiegel (Applied Microbiology and Biotechnology).
หลัง จาก ได้ กลิ่น อาหาร ที่ หอม ชวน กิน และ ตื่น ตา ตื่น ใจ กับ สี สัน หลาก หลาย ของ อาหาร แล้ว คุณ ก็ คง อยาก จะ ลอง ลิ้ม รส อาหาร จาน เด็ด นั้น สัก ครั้ง.
Mit den verlockenden Düften in der Nase und den appetitlichen Farben vor Augen bleibt uns fast keine Wahl: Wir müssen die Köstlichkeiten einfach probieren.
ที่ จริง แล้ว หาก พวก เขา จะ ไม่ เลิก “ขโมย, แล ฆ่า คน, แล ผิด ประเวณี ผัว เมีย เขา, แล สบถ สาบาน เป็น ความ เท็จ, แล บูชา เครื่อง หอม ถวาย แก่ บาละ, แล ดําเนิน ตาม ทาง ของ พวก พระ ทั้ง หลาย อื่น” พระ ยะโฮวา ก็ จะ ละ ทิ้ง พระ วิหาร ของ พระองค์.
Doch falls sie weiter „stehlen, morden und Ehebruch begehen und falsch schwören und dem Baal räuchern und anderen Göttern nachgehen“ sollten, würde Jehova seinen Tempel verlassen, genauso wie er das mit der Stiftshütte in Silo zur Zeit des Hohen Priesters Eli getan hatte.
นัก ชีววิทยา เคย คิด ว่า เห็ด รา เป็น พืช แต่ ตอน นี้ เรา รู้ แล้ว ว่า เห็ด รา ไม่ เหมือน กับ พืช.
„Früher wurden sie den Pflanzen zugeordnet, doch mittlerweile weiß man, dass sie sich grundlegend von ihnen unterscheiden.“
ชั้นชอบซุปมันฝรั่งใส่ต้นหอม
Ich liebe Kartoffel-Lauch-Suppe.
อย่าง ไร ก็ ตาม ดอก ที่ สมบูรณ์ ดี จะ มี ขนาด ใหญ่, ขาว, และ หอม.
Unbeschädigt duften die großen, weißen Blüten allerdings recht angenehm.
เรา เห็น ถุง กระถาง และ ขวด มาก มาย ซึ่ง มี เห็ด ทุก รูป ทรง และ ขนาด หลาย พัน ดอก ขึ้น อยู่.
Im Tunnel bestaunen wir endlose Reihen von Beuteln, Kübeln und Flaschen, aus denen Tausende Pilze in allen Formen und Größen sprießen.
หนังสือ ลูนนอนมาร์ยาโอปาส (คู่มือ ลูก เบอร์รี ป่า) กล่าว ว่า “ลูก เบอร์รี แถบ นอร์ดิก ซึ่ง เติบโต ใน ช่วง กลางวัน ที่ นาน หลาย ชั่วโมง [ใน ฤดู ร้อน] จะ มี สี เข้ม, มี กลิ่น หอม, มี แร่ ธาตุ และ วิตามิน สูง.”
„Da die Tage [im Sommer] sehr lang sind, haben die nordischen Beeren eine kräftige Farbe, ein volles Aroma und stecken voller Mineralien und Vitamine“, so steht es in einem finnischen Wildbeerenführer (Luonnonmarjaopas).
ทั้ง สอง สนับสนุน ประชาชน ใน เรื่อง ความ ลามก เสเพล และ พิธี ศาสนา ที่ น่า สะพรึงกลัว ดัง นั้น ประชาชน จึง คุ้น เคย กับ การ ถวาย เครื่อง หอม แด่ “ราชินี แห่ง ฟ้า สวรรค์” และ บูชายัญ มนุษย์ แก่ เหล่า พระ ภูตผี ปิศาจ.
Sie hatten das Volk zu unreinen Ausschweifungen und grausigen Riten ermuntert, so daß es sich daran gewöhnt hatte, der „Himmelskönigin“ zu räuchern und Dämonengöttern Menschenopfer darzubringen.
ผู้ คง แก่ เรียน บาง คน เชื่อ ว่า พวก พ่อค้า ชาว อาระเบีย ใต้ ซึ่ง ค้า ขาย เครื่อง หอม ใช้ อูฐ บรรทุก สินค้า ของ ตน ขึ้น เหนือ ผ่าน ทะเล ทราย มุ่ง หน้า ไป ยัง ดินแดน ต่าง ๆ เช่น อียิปต์ และ ซีเรีย และ ทํา ให้ ผู้ คน ที่ อยู่ ใน ดินแดน เหล่า นี้ เริ่ม รู้ จัก อูฐ.
Manche Gelehrte sind der Ansicht, dass Weihrauchhändler aus Südarabien für den Transport ihrer Waren Kamele nutzten. Ihr Weg führte sie dabei Richtung Norden durch die Wüste — in Gebiete wie Ägypten und Syrien; und so waren die Kamele in diesen Gegenden nicht fremd.
เพราะ สําหรับ พระเจ้า แล้ว เรา เป็น กลิ่น อัน หอม หวาน ของ ข่าว ดี เรื่อง พระ คริสต์ ซึ่ง กระจาย อยู่ ใน หมู่ คน ที่ อยู่ ใน แนว ทาง สู่ ความ รอด และ คน ที่ อยู่ ใน แนว ทาง สู่ ความ พินาศ เรา เป็น กลิ่น แห่ง ความ ตาย สําหรับ พวก หลัง และ เป็น กลิ่น แห่ง ชีวิต สําหรับ พวก แรก.”—2 โครินท์ 2:14-16
Denn wir sind für Gott ein Wohlgeruch Christi unter denen, die gerettet werden, und unter denen, die zugrunde gehen; für die Letzteren ein vom Tod ausgehender Geruch zum Tod, für die Ersteren ein vom Leben ausgehender Geruch zum Leben“ (2. Korinther 2:14-16).
หอม จริง ๆ” เรา ออก ความ เห็น.
„Welch ein Duft!“, schwärmen wir.
กลิ่นหอมหวานตรึงใจนั้นแทนรักมั่นนิรันดร์
mit jeder der Blumen und Blüten aufs Neu.
แต่ เนื้อ สี ขาว ที่ มี รส เปรี้ยว และ มี กลิ่น หอม ของ มัน สามารถ นํา มา ทํา เชอร์เบต และ ของ หวาน อื่น ๆ ได้ ดี มาก.
Aber das weiße, aromatisch säuerlich schmeckende Fruchtfleisch eignet sich ganz hervorragend für Sorbets und sonstige Desserts.
นายช่างดูเป็นสุภาพบุรุษนัก หอมแก้มเธอ
Du warst so ein Gentleman, hast sie auf die Wange geküsst.
คํา อธิษฐาน ของ คุณ เป็น เหมือน เครื่อง หอม ที่ มี กลิ่น หอม หวาน สําหรับ พระ ยะโฮวา ไหม?
Sind deine Gebete für Jehova wie wohlriechendes Räucherwerk?
ความ มหัศจรรย์ แห่ง การ รับ รส ทํา ให้ เรา ได้ ชื่นชม กับ ความ หอม หวาน ของ ส้ม สด ๆ, ความ เย็น ที่ ทํา ให้ สดชื่น ของ ไอศกรีม รส มินต์, รส ขม ที่ ทํา ให้ กระฉับกระเฉง ของ กาแฟ ตอน เช้า, และ รส อัน กลมกล่อม ของ ซอส สูตร ลับ จาก พ่อ ครัว หัว ป่า.
Das Wunder des Geschmackssinnes ermöglicht es uns, die Süße einer frischen Orange, die belebende Kühle von Pfefferminzeis, den anregend herben Geschmack einer morgendlichen Tasse Kaffee oder eine nach einem Geheimrezept raffiniert gewürzte Sauce zu genießen.
ไม่ กี่ วัน ก่อน พระ เยซู จะ สิ้น พระ ชนม์ มาเรีย พี่ สาว ของ ลาซะโร ได้ “ถือ ขวด ใส่ น้ํามัน หอม นาร์ด บริสุทธิ์ ราคา แพง มาก เข้า มา” และ เท น้ํามัน ลง บน พระ เศียร และ พระ บาท ของ พระ เยซู.
Wenige Tage vor Jesu Tod kam Maria, die Schwester von Lazarus, „mit einem Alabastergefäß voll echtem, sehr teurem, wohlriechendem Nardenöl“ und goss es über Jesus aus (Markus 14:3-5; Matthäus 26:6, 7; Johannes 12:3-5).
ผู้ เพาะ เห็ด ขาย พยายาม ทํา ให้ เกิด กระบวนการ นี้ ภาย ใต้ สภาพ แวด ล้อม ที่ มี การ ควบคุม เพื่อ เพิ่ม ผล ผลิต และ คุณภาพ สินค้า.”
Pilzzüchter ahmen diesen Prozess unter kontrollierten Bedingungen bestmöglich nach, um den Ertrag und die Qualität zu optimieren.“

Lass uns Thailändisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von เห็ดหอม in Thailändisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Thailändisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Thailändisch

Thai ist die offizielle Sprache Thailands und die Muttersprache der Thailänder, der ethnischen Mehrheitsgruppe in Thailand. Thai gehört zur Tai-Sprachgruppe der Tai-Kadai-Sprachfamilie. Es wird angenommen, dass die Sprachen der Tai-Kadai-Familie aus der südlichen Region Chinas stammen. Laotische und thailändische Sprachen sind ziemlich eng miteinander verwandt. Thailänder und Laoten können miteinander sprechen, aber laotische und thailändische Schriftzeichen unterscheiden sich.