Was bedeutet единственный в своем роде in Russisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes единственный в своем роде in Russisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von единственный в своем роде in Russisch.

Das Wort единственный в своем роде in Russisch bedeutet einmalig, einzigartig. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes единственный в своем роде

einmalig

adjective

einzigartig

adjective

Weitere Beispiele anzeigen

Ведь это единственная в своем роде возможность исследовать механизм воздействия замкнутой среды на личность человека.
Dies war eine einzigartige Gelegenheit, die Auswirkungen einer geschlossenen Umgebung auf Menschen zu beobachten.
Будучи лингвистами, мы знаем, что каждый родной язык формирует наш единственный в своем роде способ восприятия мира.
Als Spachwissenschaftler wissen wir, dass unsere Sicht der Welt von unserer Muttersprache beeinflusst und somit einzigartig wird.
Осколок, который ты держишь в руках, единственный в своем роде.
Der Splitter, den du in Händen hältst, ist einzigartig.
Он был прототипом, единственным в своем роде, созданный наблюдать и запоминать, его программирование еще не закончено.
Er war ein Prototyp mit einem einzigartigen Design, gebaut, um zu observieren und aufzunehmen, mit noch unvollständiger Programmierung.
Нелегко быть единственным в своем роде.
Es war nicht einfach, der Einzige seiner Gattung zu sein.
Единственная в своем роде.
Es ist einzigartig.
Псайкеров можно набрать сколько угодно, а Далия Кифера единственная в своем роде.
Wir können auf so viele Psioniker zurückgreifen, wie wir brauchen, aber Dalia ist einzig-artig.
Этот грабитель был единственным в своем роде экземпляром: стоило ему подойти к замочной скважине, и происходило чудо.
Dieser Einbrecher war einzigartig: Sobald er sich einem Schloss näherte, geschah ein Wunder.
Организация Объединенных Наций является единственным в своем роде международным учреждением, объединяющим практически все государства мира.
Die Vereinten Nationen sind eine einzigartig globale Institution mit universaler Mitgliedschaft.
Но ты мог бы спросить: «Каким образом эта весть единственная в своем роде?
Du wirst dich möglicherweise fragen, inwiefern diese Botschaft einzigartig ist.
Это – особое здание, единственное в своем роде во всем мире.
Dies ist ein besonderes Gebäude, das einzige dieser Art in der ganzen Welt.
В этой единственной в своем роде книге нет элементов подражания никаким другим трудам.
Sie ist völlig eigenständig, denn sie ist keine Nachahmung eines anderen Werkes.
Используй эту единственную в своем роде возможность купить истину, мудрость и понимание!
Nimm die einmalige Gelegenheit wahr, ‘Wahrheit, Weisheit und Verständnis zu kaufen’.
Сегодня это единственный в своем роде механизм диалога на высшем уровне по стратегическим вопросам развития региона.
Heute ist es der einzige in seiner Art Mechanismus des Dialogs auf höchster Ebene auf die strategischen Fragen für die Region.
В ИМПЕРСКОМ военном музее в Лондоне, Англия, экспонируются единственные в своем роде часы с электронно-цифровым счетчиком.
IM Imperial War Museum in London ist eine einzigartige Uhr ausgestellt; sie hat ein elektronisches Zählwerk mit Digitalanzeige.
Что делает Божью организацию единственной в своем роде?
Was macht Gottes Organisation zu etwas Unvergleichlichem?
Приближается единственная в своем роде катастрофа.
Eine Katastrophe einziger Art tritt ein.
ПО ДОРОГЕ ДЕНЬГИ: Деньги – это единственная в своем роде условная абстракция, изобретенная Пальцами.
UNTERWEGS Geld: Das Geld ist eine einzigartige Erfindung der Finger.
Это Создание — единственное в своем роде во всей вселенной.
Dieses Konstrukt ist einzigartig im ganzen Universum.
3. а) Что отличает народ Иеговы, делает его единственным в своем роде?
3. (a) Was macht Jehovas Volk zu etwas Besonderem, ja Einzigartigem?
Сообща они образовали новое, единственное в своем роде существо.
Gemeinsam bildeten sie ein neues, einmaliges Lebewesen.
И Боинг Шломо, единственный в своем роде источник дохода, был снят с пробега.
Und Schlomos Boeing, die einzige ihrer Art, war aus dem Verkehr gezogen.
Я знаю, тебе хочется быть единственным в своём роде, тебя злит любое сравнение.
Ich weiß, du hättest das deine gern ganz apart für dich und ärgerst dich über jeden Vergleich.
София великолепна, но не единственная в своем роде.
Außerdem, Sofia ist toll, aber einzigartig ist sie auf keinen Fall.
Хуанг и его коллеги являются далеко не единственными в своем роде.
Hwang und seine Kollegen sind kein Einzelfall.

Lass uns Russisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von единственный в своем роде in Russisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Russisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Russisch

Russisch ist eine ostslawische Sprache, die bei den Russen in Osteuropa beheimatet ist. Es ist eine Amtssprache in Russland, Weißrussland, Kasachstan, Kirgisistan sowie in den baltischen Staaten, im Kaukasus und in Zentralasien weit verbreitet. Russisch hat ähnliche Wörter wie Serbisch, Bulgarisch, Weißrussisch, Slowakisch, Polnisch und andere Sprachen, die vom slawischen Zweig der indogermanischen Sprachfamilie abstammen. Russisch ist die größte Muttersprache in Europa und die häufigste geografische Sprache in Eurasien. Es ist die am weitesten verbreitete slawische Sprache mit insgesamt mehr als 258 Millionen Sprechern weltweit. Russisch ist die siebthäufigste gesprochene Sprache der Welt nach der Anzahl der Muttersprachler und die achthäufigste gesprochene Sprache der Welt nach der Gesamtzahl der Sprecher. Diese Sprache ist eine der sechs offiziellen Sprachen der Vereinten Nationen. Russisch ist nach Englisch auch die zweitbeliebteste Sprache im Internet.