Was bedeutet ช่วยฉันได้ไหมคะ in Thailändisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes ช่วยฉันได้ไหมคะ in Thailändisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von ช่วยฉันได้ไหมคะ in Thailändisch.
Das Wort ช่วยฉันได้ไหมคะ in Thailändisch bedeutet können Sie mir helfen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes ช่วยฉันได้ไหมคะ
können Sie mir helfenPhrase |
Weitere Beispiele anzeigen
ฉันน่าจะปล่อยวาง Ich hätte es einfach lassen sollen. |
ฉันสงสัยว่าจะเหมือนอาไรกันอีก Ich frage mich, was ich noch von euch habe. |
ฉันเอง Verstanden. |
มาร์โค: “เหล่า นัก ดาบ ทํา การ ต่อ สู้ ที่ นี่ ใช่ ไหม?” Marco: „Kämpften hier die Gladiatoren?“ |
ฉันไม่ต้องการคําแก้ตัวอะไรอีกแล้ว Ich suche nicht mehr nach einer Entschuldigung. |
อ่า ฉันถามอะไรเธอหน่อยได้ไหม Sag mal, kann ich dich was fragen? |
ใช่ ฉันตรวจสอบมัน 3 ครั้งแล้ว Ja, ich habe es dreimal überprüft. |
ดังนั้นฉันจะต้องขับรถลงไปที่นั่น? Ich muss hinfahren? |
แม่ของฉัน Meine Mutter... |
เขาสนใจอยากรู้เสมอ ว่าฉันรู้สึกยังไง กับข่าวแต่ละวัน Er empfängt stets meine Eule, wenn ich zum Tagesgeschehen meine Einschätzung äußern will. |
ฉัน รู้ ว่า พระเจ้า ทรง ประเมิน ค่า ร่าง กาย ของ มนุษย์ ไว้ สูง แต่ เรื่อง นี้ ก็ ไม่ อาจ ฉุด รั้ง ฉัน จาก การ ทํา ร้าย ตัว เอง.”—เจนนิเฟอร์, อายุ 20 ปี. Ich wusste, dass der menschliche Körper für Gott sehr kostbar ist, aber nicht einmal das hat mich davon zurückgehalten“ (Jennifer, 20). |
อย่างน้อยฉันก็ยังมีชีวิตอยู่ Immerhin bin ich am Leben. |
ไม่ฉันไม่ได้. Nein, bin ich nicht. |
ฉันคิดผิดเกี่ยวกับคดีของภรรยาของคุณ Letzte Nacht habe ich erkannt dass ich den Fall falsch angegangen bin. |
กับ ลูก สอง คน ของ ฉัน ใน เวลา นี้ Mit meinen beiden Kindern heute |
เพราะนั่นเป็นสิ่งที่เราทํา ไม่ใช่ตอนที่ฉันอยู่ข้างใน Nicht, wenn ich drin bin. |
จัด หา สิ่ง จําเป็น ให้ เร็ว ที่ สุด เท่า ที่ จะ เป็น ไป ได้ เช่น อาหาร น้ํา ที่ พัก อาศัย การ รักษา พยาบาล รวม ทั้ง ช่วย ปลอบโยน และ ช่วย พี่ น้อง ให้ สามารถ กลับ ไป ประชุม ไป ประกาศ ได้ อีก Es wird so schnell wie möglich für Nahrung, Wasser, Unterkünfte, medizinische Versorgung sowie emotionalen und geistigen Beistand gesorgt |
การ นํา 1 โกรินโธ 15:33 มา ใช้ ช่วย เรา ให้ ติด ตาม คุณ ความ ดี ใน ทุก วัน นี้ ได้ อย่าง ไร? Wie kann uns das Beachten von 1. Korinther 15:33 heute helfen, auf Tugend bedacht zu sein? |
ใครคะ คุณเป็นใคร? Wer sind Sie? |
อย่าง ไร ก็ ตาม การ ศึกษา คัมภีร์ ไบเบิล อย่าง ละเอียด ช่วย ผม พัฒนา สาย สัมพันธ์ ที่ ใกล้ ชิด กับ พระ ยะโฮวา พระเจ้า ผู้ เป็น พระ บิดา ของ พระ เยซู. Nach einem eifrigen Bibelstudium konnte ich dann aber auch zu Jehova Gott, dem Vater von Jesus, eine enge Freundschaft aufbauen. |
ขอโทษนะฉันพูดดังไปรึเปล่า? Entschuldigung habe ich da hard auf gesagt? |
ฉันต้องการให้คุณตรวจเลือด วัดคลื่นสมอง และถ้ามันเป็นลบ พวกเขาควรทํา MRT Würden Sie ein Blutbild und ein EEG machen, und wenn die negativ sind, ein MRT. |
ขอไอ้เจ้าสิ่งที่ฉันได้ขอเอาไว้ก่อนหน้านี้ด้วยค่ะ Bitte gib mir das wovon bevor gesprochen hast |
ฉันอยากบอกว่าลูกสาวคุณเป็นเด็กที่โชคดีมาก Ich muss sagen, ihre Tochter ist eine glückliches Mädchen. |
ฉันส่งมันคืนไป Ich habe es abgelehnt. |
Lass uns Thailändisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von ช่วยฉันได้ไหมคะ in Thailändisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Thailändisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Thailändisch
Kennst du Thailändisch
Thai ist die offizielle Sprache Thailands und die Muttersprache der Thailänder, der ethnischen Mehrheitsgruppe in Thailand. Thai gehört zur Tai-Sprachgruppe der Tai-Kadai-Sprachfamilie. Es wird angenommen, dass die Sprachen der Tai-Kadai-Familie aus der südlichen Region Chinas stammen. Laotische und thailändische Sprachen sind ziemlich eng miteinander verwandt. Thailänder und Laoten können miteinander sprechen, aber laotische und thailändische Schriftzeichen unterscheiden sich.