Was bedeutet บทสนทนาที่ควรให้คําแนะนํา in Thailändisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes บทสนทนาที่ควรให้คําแนะนํา in Thailändisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von บทสนทนาที่ควรให้คําแนะนํา in Thailändisch.

Das Wort บทสนทนาที่ควรให้คําแนะนํา in Thailändisch bedeutet Suggestive Dialogue. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes บทสนทนาที่ควรให้คําแนะนํา

Suggestive Dialogue

Weitere Beispiele anzeigen

คุณควรจะ ทําให้มันดูจริง
Du sollst es echt aussehen lassen.
เมื่อ การ ประชุม ภาค ใกล้ เข้า มา เรา ควร มี เป้าหมาย อะไร และ เพราะ เหตุ ใด?
Was sollten wir uns schon vor dem Kongress zum Ziel setzen, und warum?
ฉันต้องการให้คุณตรวจเลือด วัดคลื่นสมอง และถ้ามันเป็นลบ พวกเขาควรทํา MRT
Würden Sie ein Blutbild und ein EEG machen, und wenn die negativ sind, ein MRT.
หากใช้ตัวเลือกนี้ กล้องควรจะเชื่อมต่ออยู่กับพอร์ตอนุกรมตัวใดตัวหนึ่ง (รู้จักกันในชื่อพอร์ต COM บนระบบวินโดว์ส) ก่อนแล้ว
Wenn diese Einstellung ausgewählt ist, muss die Kamera mit einem seriellen Anschluss verbunden sein (unter Microsoft Windows als COM bekannt
ลูกก็ไม่ควรไว้ใจเขาด้วย
Solltest du auch nicht tun.
ฉันควรจะนําเขาเหล่านั้น?
Soll ich sie dir bringen?
ตกลงไป ระดับของมันควรจะเต้น
Um es kurz zu sagen, der Pegel sollte tanzen.
ก็ มิ เป็น การ สม ควร ที่ พระองค์ จะ ทรง เคือง พระทัย, จน พระองค์ จะ ทรง ล้าง ผลาญ พวก ข้าพเจ้า เสีย ไม่ ให้ มี เหลือ เลย หรือ?
Wirst du nicht bis zum äußersten über uns in Zorn geraten, so daß keiner übrigbleiben und keiner entrinnen wird?
และเราก็ควรจะมานั่งคิดถึงเรื่อง สาเหตุและผลกระทบกันใหม่
Die Ursächlichkeit erfordert einen Moment der Reflexion.
12 ตาม กฎหมาย ของ พระ ยะโฮวา ที่ ประทาน ผ่าน โมเซ ภรรยา ควร ได้ รับ การ ทะถุถนอม ประหนึ่ง อยู่ ใน “อ้อม อก.”
12 Gemäß den von Moses übermittelten Gesetzen Jehovas sollten Frauen ‘innig geliebt’ werden (5.
304 37 ฉัน ควร รับ บัพติสมา ไหม?
304 37 Soll ich mich taufen lassen?
ผู้หญิงคนหนึ่งมาพบฉัน บอกว่าฉันควรไป ไพน์เฮิร์สท์
Dieses Mädchen hat mich gefunden, sie sagte, ich soll zu dieser Firma gehen, Pinehearst.
เขาเคยพูดอะไรกับคุณ ที่ผมควรรู้บ้างไหม
Hat er Ihnen was gesagt, was wichtig wäre?
พระ เยซู ทรง กังวล ไหม ว่า ควร ทํา อย่าง ไร ดี?
Wusste er nicht, was zu tun war?
นอก จาก นี้ มี ปัจจัย อื่น บาง อย่าง ที่ เรา ควร พิจารณา อย่าง ถี่ถ้วน เมื่อ ตัดสิน ใจ เรื่อง งาน อาชีพ.
Daneben gibt es noch einige andere Faktoren abzuwägen.
เราคนใดคนหนึ่งควรทํา
Nun, einer von uns sollte das auf jeden Fall.
(1 โกรินโธ 6:18) คน ที่ สมรส แล้ว ควร ซื่อ สัตย์ ต่อ คู่ ของ ตน และ ไม่ เล่นชู้.
Korinther 6:18). Verheiratete sollen ihrem Ehepartner treu bleiben; Ehebruch ist tabu (Hebräer 13:4).
ฉันควรจะถามมั้ยว่า คุณไปเอามาจากไหน
Sollte ich fragen wo Sie die herhaben?
ถ้า มี บาง คน ที่ ยัง ไม่ ได้ รับ การ เยี่ยม บํารุง เลี้ยง พวก ผู้ ปกครอง ควร วาง แผน ไป เยี่ยม พวก เขา ก่อน จะ สิ้น เดือน เมษายน.
Falls bei einigen noch kein Hirtenbesuch gemacht worden ist, sollten die Ältesten dafür sorgen, daß die Betreffenden vor Ende April besucht werden.
พวกเขาฉกฉวย จุดที่ผู้คนสนใจ เพื่อเหตุผลที่พวกเขาสนับสนุน บังคับให้เราต้องเอาใจใส่ติดตาม ปฏิบัติเสมือนเป็นกระจกขยายระดับโลก สําหรับปัญหาที่พวกเรายังไม่รับรู้กัน แต่บางทีเราก็ควรจะรู้
Sie rücken Fälle in den Fokus, die sie unterstützen und zwingen uns, hinzusehen, indem sie wie eine globale Lupe Probleme fokussieren, deren wir uns nicht bewusst sind, aber eventuell sein sollten.
เรา ควร ทํา อะไร เพื่อ แสดง ว่า เรา สํานึก บุญคุณ พระ ยะโฮวา?
Woran zeigt sich, dass wir Jehova für seine Fürsorge dankbar sind?
มัดธาย 10:16-22, 28-31 เรา อาจ คาด หมาย การ ต่อ ต้าน อะไร แต่ ทําไม เรา ไม่ ควร กลัว ผู้ ต่อ ต้าน?
Matthäus 10:16-22, 28-31 Mit welchem Widerstand müssen wir rechnen, aber warum sollten wir vor Gegnern keine Angst haben?
ผู้ คน ควร ได้ รับ การ สอน เรื่อง ความ ปลอด ภัย บน ท้องถนน ตั้ง แต่ อายุ น้อย ๆ.”
Man kann gar nicht früh genug mit der Verkehrserziehung beginnen.“
ควร ใช้ หัวเรื่อง ที่ มอบหมาย ให้.
Das angegebene Thema sollte verwendet werden.
ฟังนะโอลิเวอร์ บางทีคุณควรให้เวลาสัก2-3 ชั่วโมง
Hör zu Oliver, vielleicht solltest du noch ein paar Stunden warten.

Lass uns Thailändisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von บทสนทนาที่ควรให้คําแนะนํา in Thailändisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Thailändisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Thailändisch

Thai ist die offizielle Sprache Thailands und die Muttersprache der Thailänder, der ethnischen Mehrheitsgruppe in Thailand. Thai gehört zur Tai-Sprachgruppe der Tai-Kadai-Sprachfamilie. Es wird angenommen, dass die Sprachen der Tai-Kadai-Familie aus der südlichen Region Chinas stammen. Laotische und thailändische Sprachen sind ziemlich eng miteinander verwandt. Thailänder und Laoten können miteinander sprechen, aber laotische und thailändische Schriftzeichen unterscheiden sich.