Was bedeutet born out of wedlock in Englisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes born out of wedlock in Englisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von born out of wedlock in Englisch.
Das Wort born out of wedlock in Englisch bedeutet geboren werden, geboren, stammend, entstanden, geboren, von jmdm abstammen, Bär, etwas tragen, etwas aushalten, etwas hervorbringen, etwas zur Welt bringen, von jemandem etwas bekommen, etwas standhalten, sich halten, Morgenmuffel, vorsichtiger Spekulant, Baissespekulant, Baissier, hart, schwer, zu stehen, etwas/jemanden tragen, zeigen, etwas übernehmen, etwas übrig haben, etwas aufweisen, etwas tragen, etwas verringern, in hineingeboren, gute Führungskraft, geboren um zu tun, mit einem silbernen Löffel im Mund geboren, mit einem goldenen Löffel im Mund geboren, vom Dorf kommen, Erstgeborene, erstgeboren, in den Adelsstand geboren, gebürtig. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes born out of wedlock
geboren werden(come into existence) Jane was born in March. Some people are born deaf. Manche Leute kommen gehörlos auf die Welt. |
geborenadjective (brought into existence) (Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").) Born in Scotland, Rory moved with his family to Germany at the age of nine. Viele Leute werden taub geboren, es kann aber auch die Folge einer Infektion sein. |
stammendadjective (as suffix (native to a place) (Verb, Partizip Präsens: Abgeleitete Verbform zur Bildung von Adjektiven ("gehend", "wartend"). ) The Brazilian-born author now lives in New York. Der aus Brasilien stammende Autor lebt jetzt in New York. |
entstandenadjective (figurative (originated) (übertragen) (Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").) Ours is a country born of the revolution. Unser Land ist durch eine Revolution entstanden. |
geborenadjective (innate) (Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").) Tim is a born athlete. Tim ist ein geborener Athlet. |
von jmdm abstammenverbal expression (formal, literary (come from a family) The lady was born to a mother and father of modest means. |
Bärnoun (mammal: ursidae) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) America is home to many species of bear. In Amerika gibt es viele verschiedene Bären. |
etwas tragentransitive verb (support weight) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) The bridge must bear the weight of the cars and trucks. Die Brücke muss das Gewicht der Autos und Lastwagen tragen können. |
etwas aushaltentransitive verb (endure [sth]) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) He could hardly bear the suspense. Er konnte die Spannung kaum aushalten. |
etwas hervorbringentransitive verb (produce flowers, fruit) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) After several years of drought, the apple tree finally bore fruit. Nach mehreren Jahren brachte der Apfelbaum endlich wieder Früchte hervor. |
etwas zur Welt bringentransitive verb (give birth to: a child) (übertragen) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) The queen bore fourteen children, but only three survived childhood. Die Königin brachte 14 Kinder zur Welt, jedoch überlebten nur drei das Kindesalter. |
von jemandem etwas bekommentransitive verb (give [sb] with an heir) The Queen bore her husband three daughters. Die Königin bekam drei Töchter von ihrem Ehemann. |
etwas standhaltentransitive verb (withstand, stand up to) (Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) He knew his alibi would bear scrutiny, so he had no problem telling it to the detectives. Er wusste, dass sein Alibi überprüft werden würde, somit erzählte er alles dem Kriminalbeamten. |
sich haltenintransitive verb (curve: left, right) (Verkehr: Richtung) You need to bear left at the fork in the road. Halte dich links, wenn die Straße sich teilt. |
Morgenmuffelnoun (US, informal, figurative (rude person) (am Morgen) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) He is a bear first thing in the morning. |
vorsichtiger Spekulantnoun (business pessimist) In the current recession, we're all bears. |
Baissespekulant, Baissiernoun (informal (finance: short seller) (Finanzwesen) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) A bear sells when he hopes prices will go even lower. |
hart, schwernoun (US, informal, figurative ([sth] difficult) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Avoid taking economics with Professor Smith; his class is a bear! This tax form is a bear! |
zu stehenintransitive verb (remain) He would bear true to the promises he made. |
etwas/jemanden tragentransitive verb (carry [sth], [sb]) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) The donkey had to bear the load to the camp. |
zeigentransitive verb (conduct: yourself) He bore himself with courage and distinction. |
etwas übernehmentransitive verb (assume) (Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").) I will bear the responsibility for my decisions. |
etwas übrig habentransitive verb (ill will, resentment: harbour) George doesn't bear any ill will towards people whose views are completely different from his own. |
etwas aufweisentransitive verb (display, show [sth]) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) The warrior's face bore several deep scars. |
etwas tragentransitive verb (have: name, title) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) He bears his father's name. |
etwas verringerntransitive verb (finance: attempt to lower price) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) The brokers were trying to bear the stocks. |
in hineingeboren(having from birth) |
gute Führungskraftnoun (good manager) A born leader is so charismatic that she can influence people to work harder and longer willingly. |
geboren um zu tunadjective (having natural talent for [sth]) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) She was born to sing. |
mit einem silbernen Löffel im Mund geboren, mit einem goldenen Löffel im Mund geborenadjective (figurative (have a wealthy upbringing) (übertragen) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) She was born with a silver spoon in her mouth. |
vom Dorf kommenadjective (born in countryside) (ugs) (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) |
Erstgeborenenoun (eldest child in family) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Are you your parents' first-born? |
erstgeborenadjective (child: eldest in family) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Their first-born child is a boy. |
in den Adelsstand geborenadjective (born into the aristocracy) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
gebürtigadjective (born in the place indicated) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
Lass uns Englisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von born out of wedlock in Englisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Englisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von born out of wedlock
Aktualisierte Wörter von Englisch
Kennst du Englisch
Englisch stammt von germanischen Stämmen, die nach England einwanderten, und hat sich über einen Zeitraum von mehr als 1.400 Jahren entwickelt. Englisch ist nach Chinesisch und Spanisch die am dritthäufigsten gesprochene Sprache der Welt. Es ist die am meisten gelernte Zweitsprache und die Amtssprache von fast 60 souveränen Ländern. Diese Sprache hat eine größere Anzahl von Sprechern als Zweit- und Fremdsprache als Muttersprachler. Englisch ist auch die Amtssprache der Vereinten Nationen, der Europäischen Union und vieler anderer internationaler und regionaler Organisationen. Heutzutage können sich Englischsprachige auf der ganzen Welt relativ leicht verständigen.