Was bedeutet atriði in Isländisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes atriði in Isländisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von atriði in Isländisch.
Das Wort atriði in Isländisch bedeutet Aktualität, Gegenwartsbezogenheit, Artikel. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes atriði
Aktualitätnoun |
Gegenwartsbezogenheitnoun |
Artikelnoun Greinin á eftir ræðir þessi atriði málsins og opnar þér möguleika á að njóta enn ríkari hamingju. Diese Gesichtspunkte werden im nächsten Artikel behandelt, und sie werden dir als Ausgangsposition zu weiterem Glück dienen. |
Weitere Beispiele anzeigen
Auk þess er gott að líta á nokkur atriði til viðbótar áður en við ráðum okkur í vinnu. Daneben gibt es noch einige andere Faktoren abzuwägen. |
Hve oft hefur þú sem öldungur eða safnaðarþjónn farið til yngri meðlima safnaðarins til að hrósa þeim fyrir ræðu eða hlutdeild þeirra í atriði á samkomu? Wie oft seid ihr als Älteste und Dienstamtgehilfen auf die Kinder und Jugendlichen in der Versammlung zugegangen und habt sie für eine Darbietung in der Zusammenkunft gelobt? |
Hvers vegna var það veigamikið atriði er lærisveinar Jesú voru smurðir með heilögum anda á hvítasunninni? Wieso ist es bedeutsam, daß Jesu Jünger zu Pfingsten mit heiligem Geist gesalbt wurden? |
* Kenndu öðrum þessi kenningarlegu atriði með því að nota drögin sem þú gerðir. * Erkläre mit Hilfe deiner Konzepte anderen die jeweiligen Punkte der Lehre. |
Mósebók 12:7, 8; Matteus 26:27, 28) Þetta mikilvæga atriði kvöldmáltíðarinnar — blóðið — átti sér ekki fyrirmynd í páskunum. Mose 12:7, 8; Matthäus 26:27, 28). In diesem sehr wichtigen Punkt hinsichtlich des Blutes war das Passah kein Vorbild vom Abendmahl des Herrn. |
- Útbúa yfirlit yfir þær ógnir sem tengjast smitsjúkdómum sem fylgst var með á árinu 2007, flokka þær og leggja áherslu á þau atriði sem mestu máli skipta - Zusammenfassende Darstellung und Kategorisierung der 2007 überwachten Bedrohungen durch übertragbare Krankheiten und Aufzeigen wesentlicher Probleme |
Séu þeir ekki gætnir gætu þeir haft tilhneigingu til að mæla með að ákveðinn öldungur flytti atriði á svæðismóti eða umdæmismóti í þakklætisskyni fyrir gestrisni hans eða gjafmildi. Wenn sie nicht sehr vorsichtig sind, könnte es sein, daß sie einen Ältesten für einen Programmpunkt beim Kreis- oder Bezirkskongreß empfehlen möchten, weil sie seine vorzügliche Gastfreundschaft genossen oder von ihm ein großzügiges Geschenk erhalten haben. |
22. (a) Hvaða önnur atriði geta haft góð áhrif á hjónabandið? 22. (a) Welche weiteren Faktoren können eine Ehe positiv beeinflussen? |
Það getur því gert mistök þegar það útskýrir kenningarleg atriði eða leiðbeinir söfnuðinum. Aus diesem Grund kann sie sich in Lehrfragen oder in organisatorischen Anweisungen irren. |
Bókin hefur að geyma nokkur greinargóð atriði varðandi framkvæmd trúarlífs, þar á meðal hina mikilvægu ráðgjöf í 1. kapítula, að bresti mann visku, skuli hann leita hjálpar hjá Guði (Jakbr 1:5–6; JS — S 1:9–20). Der Brief enthält einige klare Aussagen über praktische Religion, einschließlich des im Kapitel 1 enthaltenen Rats, daß jemand, dem es an Weisheit fehlt, Gott um Hilfe bitten solle (Jakbr 1:5–6; JSLg 1:9–20). |
Það besta, sem þú getur gert, er því að koma auga á eitthvert atriði sem þú getur fallist á, áður en byrjað er að ræða nokkurt af ágreiningsatriðunum. Das Beste, was du tun kannst, ist daher, Punkte zu suchen, in denen Übereinstimmung herrscht, bevor du auf irgendwelche Streitpunkte eingehst. |
Hvort heldur er um að ræða tjáningu ástúðar, vissa drætti í persónuleika okkar eða hin agnarsmáu atriði sem halda lífinu gangandi er ljóst að fyrir þann sem kann að sýna þakklæti skipta smáu atriðin miklu máli. Dennoch: „Kleine Dinge bedeuten viel“ für diejenigen, die Wertschätzung bekunden, ob es sich um Beweise der Zuneigung zu jemandem handelt, um Persönlichkeitsmerkmale oder um winzige Stoffe, die den Menschen am Leben erhalten. |
20:11) Skoðum nokkur atriði sem eru augljós merki um að barnið sé lærisveinn Jesú. — 1. Tím. An welchen „Handlungen“ wird denn der Fortschritt eines Jugendlichen als Jünger offenbar? (1. Tim. |
Ræðið um áhugaverð atriði í blöðunum sem við notum núna. Erwähne Sprechpunkte aus den laufenden Zeitschriften. |
12 Þetta leiðir hugann að öðru atriði sem getur hjálpað þér að taka áskoruninni farsællega: Þú þarft að skilja og viðurkenna að Jehóva er drottinvaldur alheimsins og á heimtingu á hlýðni okkar. 12 Damit kommen wir zu etwas anderem, was euch helfen wird, der Herausforderung erfolgreich zu begegnen: Ihr müßt verstehen, daß Jehova der universelle Souverän ist und daß man ihm gehorchen sollte (Offenbarung 4:11). |
Hins vegar er mjög uppörvandi þegar athugasemdir stuðla að frekari umræðum um mikilvægt atriði. Wie ermunternd ist es dagegen, wenn durch Kommentare ein wichtiger Punkt von verschiedenen Seiten beleuchtet wird! |
Þú skalt ákveða fyrirfram þau atriði sem þú munt leggja áherslu á og gættu þess að þú skiljir ritningarstaðina og getir heimfært þá á áhrifaríkan hátt. Legen wir im voraus fest, welche Punkte wir hervorheben werden, und vergewissern wir uns, daß wir die Bibeltexte verstehen und wirkungsvoll anwenden können. |
Bentu á sérstök atriði frá blaðinu og sýndu fram á hvaða gagnlegan lærdóm má af þeim draga. Sprich über eine bestimmte Bemerkung in der Zeitschrift, aus der hervorgeht, wie weise der Rat aus der Bibel ist. |
Merktu við atriði sem henta. Markiere dir passende Gedanken. |
Framleiðandi myndarinnar sagði í viðtali við tímaritið Newsweek að slík atriði væru upphugsuð af samkynhneigðum til að „gera áhorfendur ónæmari fyrir slíku þannig að fólk geri sér ljóst að við erum eins og allir aðrir.“ Der Produzent sagte gegenüber dem Nachrichtenmagazin Newsweek, solche Szenen würden von Homosexuellen gemacht, um „das Publikum zu desensibilisieren, damit die Leute verstehen, daß wir wie alle anderen sind“. |
Hvar garðyrkja er gert alls konar skemmtilegt atriði til að borða er snúið upp með jarðveginum. Wo im Garten getan wird allerlei schöne Dinge zu essen, sind mit sich den Boden. |
Vertu vakandi fyrir því að velja atriði til að benda á í starfinu. Wählen wir Gedanken aus, die wir im Predigtdienst herausstellen möchten. |
Jóhannes postuli bendir á mjög uppörvandi atriði í sambandi við boðorð Guðs eða kröfur. Der Apostel Johannes äußerte etwas sehr Beruhigendes über Gottes Gebote oder Anforderungen. |
Vinsamlega tilgreinið hvort og hvernig verkefnið endurspeglar eftirfarandi atriði: Geben Sie bitte an, ob und wie Ihr Projekt die folgenden Merkmale widerspiegelt: |
Þú getur lagt áherslu á ákveðið atriði með því að stöðva lesturinn og lesa orðið eða orðasambandið aftur. Einem bestimmten Gedanken kann dadurch Nachdruck verliehen werden, dass innegehalten und das Wort oder die Wendung noch einmal gelesen wird. |
Lass uns Isländisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von atriði in Isländisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Isländisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Isländisch
Kennst du Isländisch
Isländisch ist eine germanische Sprache und die Amtssprache Islands. Es ist eine indogermanische Sprache, die zum nordgermanischen Zweig der germanischen Sprachgruppe gehört. Die Mehrheit der Isländischsprachigen lebt in Island, etwa 320.000. Mehr als 8.000 isländische Muttersprachler leben in Dänemark. Die Sprache wird auch von etwa 5.000 Menschen in den Vereinigten Staaten und von mehr als 1.400 Menschen in Kanada gesprochen. Obwohl 97 % der isländischen Bevölkerung Isländisch als ihre Muttersprache betrachten, nimmt die Zahl der Sprecher in Gemeinschaften außerhalb Islands ab, insbesondere in Kanada.